Capitán Riley 03 Flashcards
1
Q
- comenzaron a TRAZAR el improbable plan de RESCATE
- como un náufrago a SU TABLA
- Desde luego que no
- ¿A dónde quieres ir a parar? (ir a parar, idea of - to end up
A
- they began to DRAW UP the improbable RESCUE plan
- like a drowning man-shipwrecked person to his PLANK
- Certainly not + Of course, not. (and NOT claro que no or por supuesto que no)
- Where are you going with this? (explain verb)
2
Q
- ¡Lo acabas de decir!
- Esto no va a poder ser.
- dijo CON HASTÍO (hastío - weariness, hastiar - to weary, to tire out)
- como si lo hubieran DESTRIPADO (destripir is literally to disembowl or to gut, ides of TO RIP OPEN by tearing)
A
- You just said that!
- That’s never going to be/happen.
- he said WEARILY (explain origin)
- as if they had RIPPED IT OPEN (explain origin)
3
Q
- aún joven pero SURCADO de arrugas y ojeras prematuras (surcar, to plough + arar)
- tomó aire antes de agregar (tomar aire)
- van a defenderse CON UÑAS Y DIENTES
- MAL RAYO [ME] PARTA si no lo intento (a bit old fashioned, change me -> te etc)
A
- still young but prematurely LINED WITH wrinkles and bags under his eyes (what does vb more usually mean? + alt vb)
- HE TOOK A BREATH before adding (vb1)
- they are going to defend themselves WITH TOOTH AND NAIL
- I’LL BE DAMNED if I don’t try (explain expression)
4
Q
- se cruzó de brazos RETREPÁNDOSE en la TOSCA silla de madera (retreparse, to lean back esp in chair + reclinarse)
- Nada DE + ENSERES ni recuerdos ni TRASTOS
- hizo el AMAGO de abrazar a los dos BRIGADISTAS (amago suggests is fake, normally means a feint ie a gesture to deceive)
- le PROPINÓ tal PISOTÓN (propinar, to hit + to administar a substance eg poisin)
A
- he crossed his arms LEANING BACK in the CRUDE-ROUGH wooden chair (vb + syn)
- NO [as in none] [] POSSESSIONS nor SOUVENIRS nor JUNK
- he made the GESTURE of embracing the two brigade members (of international brigade) (explain noun?)
- he DEALT him such a STOMP (explain vb)
5
Q
- un cabo de INTENDENCIA conducía con no demasiada PERICIA (administration or mgmt function of s.th eg a business) (la destreza)
- un POLVORIENTO camino de tierra
- ENSIMISMAMIENTO (N) -> ENSIMISMADO (adj) cf egocéntricamente
- DE FORMA inesperada
- déjate de MONSERGAS
A
- a QUARTERMASTER corporal driving without much SKILL (what 1st noun mean outside the military) (alt N)
- a DUSTY dirt road
- self-absorption (n) -> absorbed (adj), when just caught up in thought + self-absorbed (adj, when negative)
- unexpectedly (adv)
- Stop GOING ON AND ON + the DRIVEL (ie when s.o repeats the same trite things again and again)
6
Q
- aguardaban AMPARADOS en la noche tras unos MATOJOS (ampararse) (mata + arbusto cf matorral)
- yo solo soy un MANDADO
- no quiero que me METAN UN PURO (meter un puro a alguien)
- mantenía la mano sobre la CULATA de la pistola
- que llevaba AL CINTO
A
- they waited SHELTERED in the night behind some BUSHES (alt N x2 cf thicket)
- I’m only a MESSENGER
- I don’t want them to THROW THE BOOK AT me
- he kept his hand on the BUTT of his pistol
- that he wore IN HIS BELT
7
Q
- ENCAÑONADOS por la espalda como dos VULGARES RATEROS (encañonar - to aim, level a gun) (vulgar - common, as in tasteless)
- con la espalda APOYADO contra la CORTEZA
- con la HILERA de dientes de su sonrisa (as in formed in a line)
- SE ACUCLILLÓ ante los dos brigadistas
A
- POINTED at their backs like 2 COMMON + THIEVES (explain vb + adj)
- with his back SUPPORTED against the BARK
- with the ROW of teeth of his smile (explain?)
- HE SQUATTED DOWN before the 2 brigadistas (vb, as in to crouch down)
8
Q
- hace más de un año que NO ECHO UN POLVO (spanish start with the period then the action)
- ¿Quién crees que puede haberse CHIVADO a Marty? (chivar)
- imagino que dispuesto a REGODEARSE
- sacar una pequeña PETACA que ALARGÓ a los dos guardias (alargar, means to lengthen, but also to stretch out)
A
- I HAVEN’T GOT LAID in more than a year (what note about grammatical structure)
- Who do you think could have SNITCHED to Marty?
3 I suppose he was ready to GLOAT (as, take delight in) - he took out a small FLASK that HE HELD OUT to the 2 guards (explain vb?)
9
Q
- ¿Y quién se lo va a decir a nadie?
- preguntarle a alguien CON DOS DEDOS DE FRENTE ((no) tener con dos dedos de frente - to be on the ball, in neg to be slow on the uptake)
- pero TAL Y COMO están las cosas
- un soldado EN POSICIÓN DE FIRMES (estar en posición de firmes)
A
- And who’s going to tell anyone?
- to ask someone WHO’S ON THE BALL (explain expression)
- But THAT’S HOW things are.
- a soldier STANDING TO ATTENTION (to stand to attention)
10
Q
- miró a Riley con SUSPICACIA
- un LABRIEGO … RUMIÓ Walter (from labrar, to work in a physical way eg land, metal, wood = carve) (granjero, agricultor) (rumiar)
- dijo, RETREPÁNDOSE en la silla (retreparse + reclinarse)
- le cuenta una MONSERGA sobre miles de soldados nacionales
A
- he looked at Riley with MISTRUST-SUSPICION
- a FARMWORKER … PONDERED Walter (explain N) (2x more usual N) (vb)
- he said LEANING BACK in the chair (vb + syn)
- tell him SOME GIBBERISH-HOGWASH about 1,000s of nationalist soldiers
11
Q
- ¿Lo ve? – contestó UFANO (proudly + smugly -> ufanarse = to boast + orondo, also chubby)
- es un agente fascista que trata de SOCAVAR nuestra moral (socavar, to erode eg via water)
- se pusiera en pie de un salto (ponerse en pie de un salto)
- DESEOSO DE salir de aquella TIENDA (shop)
A
- You see? - answered SMUGLY (explain origin and its 2 meanings + alt adj for smugly)
- he is a fascist agent that’s trying to UNDERMINE our moral (what does vb more literally mean?)
- he jumped up + he leapt up (vb)
- EAGER to leave that TENT (what else N mean?)
12
Q
- más largo de lo REGLAMENTARIO + ENMARCABA (enmarcar - to frame eg picture + define or demarcate ie delineate the context)
1b. reglamentario -> reglamento - una TEZ TOSTADO por el sol
- interrumpiendo el EXABRUPTO que
- miró FUGAZMENTE de reojo DE Riley (huidizo = furtively)
A
1a. longer than that DEFINED + BY REGULATION (explain vb)
1b. (by) regulations (adj) -> regulations (N)
2. a COMPLEXION + TANNED by the sun
3. interrupting the BROADSIDE + SHARP WORD/CUTTING REMARK that
4. he looked FLEETINGLY sideways AT Riley (idea of quickly NOT furtively = adj?)
13
Q
- podía VERSE frente al PELOTÓN de fusilamiento (verse, as in find o.s. in a situation + hallarse, encontrarse) + PLATOON
- entrecerró sus OJILLOS + SUSPICACES
- lo tuyo ES DE TRACA (from N = a firecracker)
A
- you could FIND YOURSELF in front of a firing SQUAD (explain vb + 2 synonyms) (what else N mean)
- he narrowed his SUSPICIOUS + LITTLE BEADY EYES
- Your’s is KILLINGLY FUNNY (explain)
14
Q
- sombrío
- DE REGRESO en el campamento DEl battalón (de regreso de)
- compartían UNAS VAINAS DE ALGARROBO
- para sacarlo del APURO (sacar de un apuro) (predicament)
- corrillo
A
- gloomy + sombre (adj)
- ON THE WAY BACK FROM the battalion camp
- they shared some CAROB PODS
- to SAVE HIS BACON (dicho) (what N mean?)
- group (of people)
15
Q
- la INFAUSTA batalla del Jarama
- ATAVIADA CON gafas de sol (ataviar + con = vestir, but idea of a bit special)
- COBIJÁNDOSE bajo la sombra del olivo (cobijar - to give shelter ie to s.o else, cobijarse - to take shelter ie oneself)
- ¿Ha pedido cita a mi secretaria?
- Tengo una agenda muy APRETADA (apretar = to squeez or to tighten -> cramped (room) tight (clothes) busy (no spare time)
A
- the ILL-FATED battle of Jarama (adj)
- DRESSED UP [in] sun glasses (explain vb)
- SHELTERING under the shade of the olive tree (explain vb + pronominal)
- Have you made an appointment with my secretary?
- I have a very BUSY diary-schedule. (explain busy)