Shackelton 01_3A Flashcards
1
Q
- it had dawned with a grey and overcast sky
- she couldn´t remember having seen it so (or this) submissive (clue: so/this = enfatizar, eg a fish this big)
- More than ever, he resembled an old man [to her] (vb = to resemble, as in to look like)
4a. his tears welled up
4b. explain vb
A
- había amanecido con un cielo gris y encapotado
2 No recordaba haberla visto nunca así de + sumisa. (it = gatita) - Más que nunca, le semejó a un anciano. (semejar a)
4a. sus lágrimas arreciaron
4b. arreciar = to get worse, re tears = to well up -> arreciarse = to intensify
2
Q
- She gave a start, but when she opened her eyes … (ie what do when startled)
2a. but he pushed her away with the wave of the hand (eg like what do with a fly)
2b. to give someone a slap = to slap someone (vb) - We’ll do/keep one hour watches (ie like on a boat overnight, or at a soldier’s camp)
- it took a minute, that seemed like an hour [to him], to climb (clue: think become, not parecer)
A
- Ella dio un respingo pero al abrir los ojos …
2a. pero le apartó de un manotazo
2b. dar un manotazo a alguien - Haremos guardias de una hora
- tardó un minuto, que se le hizo una hora, en ascender
3
Q
- she shared the last of the embers with a group comprised of the boss, Wild and Hurley.
- She stumbled (or staggered) and would have fallen on her back if Wild hadn’t held her. (clue: alt to tropezar con)
- getting rid of + his belongings
- he sat down and pricked his ears (vb loc.)
A
- ella compartía las últimas ascuas con un grupo compuesto por el jefe, Wild y Hurley
- trastobilló y hubiera caído de espaldas si Wild no le hubiera sujetado (trastobillar)
- sacando sus enseres (sacar = to get rid of)
- Se sentó y aguzó el oído (aguzar el oído)
4
Q
- those bookies so deceitful
- she squinted to try [and] stare at (ie gaze intently)(what squint vb mean re a door?)
- a dream almost as horrific as those (clue: adj = espantoso)
4a. She, who scarcely risked anything,
4b. what is - to risk everything
4c. two sleds faced the home stretch
A
- estos corredores de apuestas tan fulleros (corredor = broker)
- ella entornó los ojos para intentar contemplar (entornar, re door = to half close or to leave ajar)
- un sueño casi tan pavoroso como aquellos
4a. Ella, que apenas se jugaba nada,
4b. jugarse todo
4c. dos trineos afrontaban la recta final
5
Q
- Shackleton tossed his cigar into the snow (clue: alt vb to tirar)
2a. And how will you caulk it? We don’t have + hessian nor resin (clue: have, as in available to us)
2b. I´ll make do with candle wicks and perhaps I can RIG something else (clue: rig, as in fix a temporary solution) - I have some black paint left
A
- Shackleton arrojó su cigarro a la nieve
2a. ¿Y cómo lo calafateará? No disponemos de + estopa ni de resina.
2b. Me conformaré con mechas de vela y quizá pueda apañar algo más - Me queda algo de pintura negra
6
Q
- Worsley has spotted a seal (clue: as in catch sight of)
- he hit it on the snout
- blood came gushing out (clue: think fell)
- the three masts fell like a house of cards (clue: in spanish is bigger than a house)
- it disappeared into the depths (clue = chasm lit.)
A
- Worsley ha avistado una foca
- lo golpeó en el hocico
- la sangre cayó a borbotones
- los tres mástiles caían como si fueran un castillo de naipes (naipe = playing card)
- despareció en la sima
7
Q
- he couldn´t restrain the castañeteo of his teeth
- the resulting + splashing of the killer whales (clue: NOT resultante)
- What a waste! (N -> to squander (vb) -> wastefull (adj))
- What does it matter!
A
- sin poder contener el castañeteo de sus dientes
- el consiquente + chapoteo de las orcas
- ¡Qué despilfarro! (-> despilfarrar -> despilfarrado)
- ¡Qué más da!
8
Q
- Zara heard a metallic sound, followed by a hissing
2a. I know how much effort you make … (vb = to be sure + to know as a fact)
2b. Vb usual struct = I know that … you will be successful
2c If add prep meaning changes to? - we’ll launch the boats (fml) (clue: not - barco, bote, buque)
4a. Because you looked happy (clue: note vb formation, unusual + not parecer ie SAmer)
4b. you look out of sorts
A
- Zara escuchó un sonido metálico, seguido de un siseo
2a. Me consta el esfuerzo que hace … (me/te + constar)
2b. Me consta que… tendrás éxito en
2c constar + de = to consist of eg el libro consta de 10 capítulos -
Botaremos las embarcaciones (botar)
4a. Porque se te veía feliz
4b. te ves + mal (ie verse + adj)
9
Q
- Shackleton smashes Scott’s reord (clue: loc vb also = shatters)
- See? That social climber has done it!
- For the time being, he’s gone further than anybody.
- Several + lads carried parcels (clue: NOT algunos)
A
- Shackleton hace pedazos el récord de Scott
- ¿Ve? ¡Ese arribista lo ha conseguido!
- De momento, ha llegado más lejos que nadie.
- Varios mozos portaban bultos
10
Q
- Do you have a few minutes? (super polite - clue: think available)
- As far as I know, you also owe money to these gentlemen.
- this rag (clue: perj re newspaper)
- the men are supplied with clothes, inspite of your awful planning
A
- ¿Dispone usted de unos minutos?
- Según me consta, también debe dinero a estos señores
- este perioducho
- los hombres están suministrado de ropa, a pesar de su planificación nefasta
11
Q
- Breakfast? He yelled (or bellowed). We have 69 huskies down there!
- One husky had pounced on top of another … and from which blood was flowing
2b. vb -> pron vb = to jump on - He tried to make his way forwards
- He gave it a slap in the snout (clue: not dar, think deal)
- if they became (or turned) quarrelsome, it was because of … (clue: vb = formal version of volverse)
A
- ¿El desayuno? Bramó ¡Tenemos sesenta y nueve huskies ahí ahajo! (bramar)
2a. Un husky se había abalanzado encima de otro … y del que manaba sangre (manar)
2b. abalanzar = to throw -> abalanzarse - Trató de hacerse camino adelante
- le propinó un manotazo en el hocico
- si se tornaban + pendencieros, era a causa de …
12
Q
- with [one’s] tail between one’s legs (exp)(what lit mean?)
- the orange light of the setting sun
- it was published in instalments in …
4a. while avoiding the medical check up (or examination)
4b. they declared me fit (ie the Drs)
A
- con las orejas gachas (lit = with the ears drooping)
- la luz anaranjada del sol poniente
- fue publicada por entragas en …
4a. al evitar el reconocimiento médico
4b. me declararon apto
13
Q
- he leant out through the skylight
- the fixed + rigging (fixed, as in permanent)
3a. the foremast, the mainsail and the mizzen (ie the 3 masts on sailing boat in order of front to back)
3b. the spar (or yardarm) of this last collapsed) (ie horizontal bar on mast) (+ what swear word?)
3c. what origin me importa un carajo (I don’t give a damn)
3d. the shrouds (ie rope like ladder use climb up mast)
A
- Se asomó a través del tragaluz
- la jarcia + firme,
3a. el (palo de) trinquete, el mayor y la mesena
3b. La verga de este último se desplomó (origin of verga = dick)
3c. carajo = crowsnest (puesto de vigía) on the mainsail, misbehaving sailors sent
3d. los obenques
14
Q
- the march will be tiring
- Zara restrained herself, not even in her best job had she seen such a haul. (job, colq for robbery)
- a rucksack with spare clothes, a sleeping bag…
- It was a dark, sinister image. (dark, as in gloomy)
A
- la marcha resultará fatigosa
- Zara se contuvo, ni en su mejor golpe había visto un botín así.
- una mochila con ropa de repuesto**, un **saco de dormir…
- Era una imagen tenebrosa, siniestra.
15
Q
- What do you wish to bequeath to future generations?
- If something so trivial (or insignificant) could breathe encouragement into (vb, breathe life into + inject enthusiasm into)
- McNish was correct, but his way [of expressing it] wasn’t right (clue: way, as in manner + in Spanish express in the plural)
- an unexpected gale … pools of slush (gale = strong wind, slush = wet snow, or sleet when in the air)
A
- ¿Qué desea legar a las generaciones venideras?
- Si algo tan nimio puede insuflar ánimos
- McNish llevaba razón pero sus formas no fueran las adecuadas
- un vendaval inesperado …. charcos de aguanieve