Capitám Riley 10 Flashcards

1
Q
  1. ZANJÓ Marco, con la ADHESIÓN de Julie y César (zanjar, as in settle a matter cf resolver, as in find a solution)(adhesión = apoyo público eg for an idea)
  2. poniendo cara de COMPUNGIDO (from compungir - to cause compassion) (poner cara de + enfadado)
  3. con un INUSITADO BRILLO de CODICIA en la mirada (sparkle + shine + sheen) (lujuria)(insólito)
  4. debe ser oro
A
  1. RESOLVED Marco, with the SUPPORT of Julie and Caesar (explain resolve vb + how diff to resolver)(how support diff to apoyo)
  2. putting on a SAD face (sad as in downcast, explain) (structure - to put on an angry face)
  3. with an UNUSUAL GLINT of GREED in the look (what glint word mean re gems + shoes + fabric) (what N = lust) (other adj = unusual)
  4. it must be gold (must be as in a deduction, note way of saying)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. solo espero no llegar a lamentarlo
  2. DEPÓSITOS de combustible
  3. aprovechando la MAREA de la madrugada
  4. la ACHAPARRADA silueta de la montaña (from chaparro = shrub oak near Zuheros)
A
  1. I just hope I don’t get to regret it
  2. fuel TANKS (N = large storage container, hence + also - WAREHOUSE)
  3. taking advantage of the early morning TIDE
  4. the SQUAT silhouette of the mountain (origin of adj(
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. espero que ello no les suponga una grave molestia
  2. usted está faltando a su contrato
  3. Esto es un ATROPELLO (atropello also = (road) accident -> atropellar = rub over (lit) + run roughshod over (fig)
    4a. es usted un FALSARIO (mentiroso)
    4b. carece totalmente de respeto por el compromiso (carecer de + N)
A
  1. I hope that will not cause you any serious inconvenience (here cause = mean, as in imply)
  2. you are missing your contract
  3. This is an OUTRAGE (as in an affront)(explain origin of N?)
    4a. and you a LIAR (v formal) (usual N)
    4b. totally lacking respect for the commitment (not faltar + note structure)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. Alex se echó hacia atrás (echarse hacía atras + to lean back a bit ie your body)
  2. Riley entró EN el puente para RELEVAR a Julie
  3. una fea estructura gris ERIZADA DE antenas (erizar(
  4. escupiendo chorros de agua POR los IMBORNALES (is more the exit/entrance point eg a grill when on a road)(canalón more the whole gutter)(cuneta) (encintado)
A
  1. Alex TOOK A FEW STEPS BACK (vb + 2nd meaning)
  2. Riley entered the bridge to RELIEVE Julie
  3. an ugly grey structure BRISTLING WITH aerials (bristle)
  4. spitting out streams of water FROM the GRILLS/GUTTERS (alt N if on roof + N if gutter is groove by street curb) (+ N = kerb)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. de forma AHUSADA (ahusar)
  2. la MARINA alemana (armada)
  3. ordenó a César que mantuviera los motores AL RALENTI
  4. mientras ellos seguían Al PAIRO (estar al pairo)
A
  1. tapered eg trousers (vb)
  2. the German NAVY (alt N)
  3. he ordered Cesar to keep the motors IDLING
  4. while the continued LAYING TO (to lie to - nautical term - to turn ship into the wind so as to stop forward motion)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q
  1. y, por si fuera poco,
  2. la lancha NEUMÁTICA se situó al costado del Pingarrón (situarse)
  3. sino una ESPELUZNANTE calavera de plata
  4. como a propósito para INFUNDIR mayor desasosiego en aquellos
A
  1. and, if that wasn’t enough, (NOT si no es suficiente)
  2. the INFLATABLE launch SITUATED on the side of the Pingarón (situated as in position = vb)
  3. but a TERRIFYING silver skull (terrifying = blood curdling, hair raising)
  4. like a proposal to FILL them WITH greater unease (vb - instill, more fml)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. afirmó con todo el aplomo que consiguió REUNIR
  2. y posiblemente me ascienda (ascender)(promocionar = promote, as in to advertise only)
  3. pues se va a quedar con las ganas (quedarse con las ganas)
    4a. durante unos segundos que se le antojaron eternos (ie me/te antojarse)
    4b. se me antojan unas cervezas
A
  1. he afirmed with all the APLOMB that he managed to GATHER (not recoger)
  2. and possibly PROMOTE me (as in rank) (what false amigo here)
  3. Well, he’s going to be left wanting/disappointed. (to be left wanting/disappointed)
    4a. during a few seconds that SEEMED (to him) eternal (vb = to feel like, as in to crave NOT aparecer)
    4b. I feel like some beers
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q
  1. sacó un INCÓLUME pañuelo del bolsillo del pantalón
  2. las dos lanchas de goma negra SE ENCAMINABAN HACIA el submarino (encaminarse hacia = dirigirse a)
  3. seguía en cubierta con el corazón en un puño (tener el corazón en un puño + puño = fist)
  4. eso los habría AHUYENTADO (ahuyentar)
A
  1. he took out an UNSCATHED handkerchief from his trouser pocket.
  2. the 2 black rubber launches HEADED TOWARDS the submarine (vb x2)
  3. stayed on deck WITH HIS HEART IN HIS MOUTH (exp = extremely anxious + what N mean?)
  4. that would have CHASED them AWAY (to chase away)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. a mí me daba escalofríos
    2a. el ENRARECIDO aire que SE FILTRARABA desde la SENTINA (filtrarse)(bottom bit of boat on which sit if no water)
  2. frente a+l mamparo (upright wall in hold ship, gives structural support)
    4a. donde la ESCOTILLA presurizada se encontraba abierta
    4b. encontrarse algo = hallar por casualidad (idea of find by chance)
    4c. escotilla cf escolta
A
  1. Me. He gave me the creeps.
    2a. the RAREFIED air that SEEPED IN from the BILGE (vb = seep in)(what is bilge?)
  2. facing the bulkhead + what is a bulkhead?
    4a. where they came across the pressurised HATCH
    4b. explain vb come across
    4c. hatch cf bodyguard
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. dos MANGUERAS de goma negra
  2. TAL COMO + SIN DUDA habían hecho los soldados alemanes
  3. luego a DESPOJARSE DE la pesada ESCAFANDRA (despojar = divest or dispossess s.o of s.th -> desopojarse = desnudarse)
  4. ADEMÁS DEl sencillo CAMASTRO arrimado al mamparo de POPA) (the back bit)
A
  1. two black rubber HOSES
  2. JUST AS the German soldiers had UNDOUBTEDLY done
  3. then to STRIP OFF the heavy DIVING SUIT (olden style one + for astronaut) (vb1 = strip off, get undressed)
  4. BESIDES the simple RICKETY BED placed beside the STERN bulkhead (what part of a ship is the stern?)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. un par de afiches enmarcados (cartel = afiche, more S Amer and like promotional posters)
    2a. dejando TRAS DE SÍ una ESTELA de humo blanco
    2b. tras de mí, ti, sí = behind + tras de inf (dejar) besides (leaving)
    2c. wake (boat) slipstream (car)
  2. con FALDA DE VUELO
A
  1. a pair of FRAMED + POSTERS (alt N + explain)
    2a. leaving BEHIND HIM a TRAIL of white smoke
    2b. explain behind him, how use it + alt mean phrase
    2c. what else does trail mean?
  2. with FULL SKIRT (tight waist then billow out, like what Emily in Paris would wear)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. con la mirada ESQUIVA (->esquivar = to dodge)
  2. pero visiblemente CRISPADO (->me/te crispar = to get on my/your nerves)
  3. lo PASÉ POR ALTO (pasar por alto + to let s.th pass)
  4. añadió ENDURECIENDO el tono (->endurecer = to harden + to toughen up, person)
A
  1. with an EVASIVE look (explain adj -> vb)
  2. but visibly TENSE (explain adj -> vb)
  3. I overlooked it (vb exp + what mean if deliberate)
  4. he added HARDENING his tone (explain adj -> vb)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. De modo que se lo preguntaré una vez más
  2. ¿Te ha comido la lengua el gato? (comerle la lengua el gato a alguien)
  3. más vale que así sea
  4. nuestros nombres SÍ QUE son Helmut y Elsa
  5. sin necesidad DE repostar
A
  1. So I will ask you [it] one more time
    2, Has the cat got your tongue? (exp)
  2. it had better be
  3. our names ARE Helmut and Elsa (ie said with emphasis)
  4. without the need TO refuel (note prep)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. BAJO NINGÚN CONCEPTO quiere trabajar para los nazis
  2. no quiero EJERCER DE ABAGADO DEL DIABLO
  3. tiene también UN REVERSO TENEBROSO (tenegroso = gloomy (lóbrego) + sinister (siniestro) + shady (sospechoso))
  4. murmuró CABIZBAJO (ALICAÍDO -> neither seems vb derived)
A
  1. UNDER NO CONCEPT do I want to work for the Nazis.
  2. I don´t want TO PLAY DEVIL´S ADVOCATE
  3. he also had A DARK SIDE (explain adj -> 3 meanings + alt adj for each of them)
  4. he murmured CRESTFALLEN (+ alt adj -> vb)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. el VEREDICTO de los jueces
  2. nos hacemos cargo de su difícil situación (HACERSE CARGO DE)
  3. Alex se paso la mano por la frente y puso los ojos en blanco (poner los ojos en blanco)
  4. Podían alcanzar unos NADA DESDEÑABLES dieciocho nudos de velocidad (desdeñable = insignificant + unimportant -> desdeñar = to look down on, ie to scorn)
A
  1. the VERDICT of the judges
  2. WE WILL TAKE CARE OF your difficult situation (verbal exp)
  3. Alex passed his hand over his forehead and ROLLED HIS EYES (verbal expr)
  4. they could reach a NOT INCONSIDERABLE 18 knots (of speed) (explain exp, adj -> vb)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. ARRIBAR A Tánger A + MEDIA MAÑANA del día siguiente (arribar = llegar = llegar a - to get to, as in reach place + become ie llegar a ser)
  2. admitió Alex con una sonrisa AVIESA (RETORCIDO + MALVADO + MALICIOSO)
  3. en esas mismas aguas AL ACECHO DE aquellos mismos submarinos (estar al (en) acecho de = to lie in wait for -> acechar = to stalk)
  4. gracias a UNA BORRASCA situada sobre el mar Tirreno
    4b. a sudden rainstorm (chubasco/aguacero)
    4c. borrasca(zona de baja presión), anticiclón(zona de alta presión)
A
  1. TO REACH Tanger BY+ MID-MORNING of the following day (vb - to arrive, to reach, to put into + alt)
  2. admitted Alex with a TWISTED smile (as in EVIL + MALICIOUS x alt adj x3))
  3. in those same waters LURK those same submarines (explain lurk + alt form -> vb origin)
    4a. thanks to a SQUALL located over the Tyrrhenian Sea 4b. what is a squall? (2 alt spanish Ns)
    4c. low pressure (zone), high pressure (zone)
17
Q
  1. lástima, DIVAGÓ, que los faros no tuvieran su equivalente en TIERRA FIRME (nb subjunctive cos´impossible)
  2. rodeados de ARRECIFES
  3. esos desdichados navíos VARADOS en playas sin nombre (varar)
  4. DERROTEROS que muchos otros parecían seguir DE FORMA INNATA (DIRECTION, ie to follow = RUMBO)
A
  1. shame, HE DIGRESSED, that lighthouses didn´t have their equivalent on SOLID GROUND (not vb tense)
  2. surrounded by REEFS
  3. those unfortunate boats RUN AGROUND (adj) on nameless beaches (vb - to run aground)
  4. COURSES that many others seemed to follow INNATELY (course, as in nautical term + what usually mean + alt N)