Capitán Riley 09 Flashcards
1
Q
- con ese CARCAMAL (el/la carroza = lit. large carriage (of rich people in olden times) + el vejestorio)
- el ARRANQUE de orgullo de su amigo (the beginning eg of a movie)
- esa hermosa joven habrá CAIDO RENDIDA en mis brazos (caer rendido - gen, to fall as in drop exhausted)
- bajo una ropa TACHONADA de LAMPARONES (from tachón = stud, incl bottom soccer boots) (lamparón esp from grease)
A
- with that OLD FOGEY (+ 2 alts perjorative)(as adj means decrepit)
- the OUTBURST of pride from his friend (what generally mean?)
- that beautiful young woman would have FALLEN into my arms (explain exp)
- under ropes STUDDED with STAINS (explain studded) (explain stains)
2
Q
- EL CUADERNO DE BITÁCORA del capitán
- ya traspasaba la BOCANA del puerto de la Ciudad Condal
- hasta el AMARRADERO (from amarrar = to moor, as in to tie up)
- la autoridad PORTUARIA
A
- the Captain’s LOGBOOK (ie ship’s log)
- it has already passed through the MOUTH of Barcelona’s port
- to the MOORING (or BERTH)
- the PORT authority
3
Q
- para ATRACAR y descargar la mercancía (to hold up, as in to rob with a gun)
- era más capaz de realizar el atraque
- el hormigón del MUELLE
- a pesar de las AIRADAS protestas de Marovic (from airar = to anger, ie producir ira, airarse = to get angry)
A
- to BERTH and unload the merchandise (what else to berth mean, but with a gun?)
- he was more capable of DOCKING (eg the boat)
- the concrete QUAY-WHARF
- inspite of the ANGRY protests of Marovic (explain)
4
Q
- la guerra que estaba ASOLANDO Europa (asolar = arrasar)
- espías e informadores alemanes PULULABAN + POR DOQUIER (por todas partes) (pulular + por, idea of moving in a swarm) (enjambre)
- los ULTRAMARINOS, zapateros remendones, TASCAS de vino PELEÓN (+ means aggressive)
- A PASO TRANQUILO los cuatro se adentraron por el
A
- the war that was DEVASTATING Europe (vb = syn)
- German spies and informants SWARMED + EVERYWHERE (+ synonym) (what is N = swarm, eg mass of insects + group of people)
- the CORNER STORES, cobblers, CHEAP wine BARS (not bar) (cheap = rough, low quality wine + what else adj mean?)
- AT A SAUNTER the four entered into …
5
Q
- TIRANDO DE un carro de APÁTICOS barrenderos (tirar = to throw + to throw away + shoot (gun), but tirar DE = to pull)
- desde que Franco SE ALZARA CON la victoria (alzar = raise, alzarse = to rise up, alzarse con = take or seize, by force)
- un cuarteto ciertamente VARIOPINTO
- no eran ORIUNDOS DEl lugar (nativo)
- alpargatas
A
- PULLING a cart of APATHETIC street cleaners (vb + what mean without prepx3?)
- since Franco SEIZED victory (explain vb in 3 steps)
- a quartet certainly DIVERSE (as in varied)
- they were NATIVES OF the place (adj) (what is the N for native?, as born locally)
- canvas shoes (like the ones I bought which a little too large)
6
Q
1, parecían COMBARSE hacia afuera
- los olores a boñiga, orines y a sardinas fritas
- el ambiente general podría CALIFICARSE casi como DE (caificar = to mark, eg a paper, calificarse de = to describe)
- es demasiado BULLICIOSA (bullicio =hubbub, racket (noise), hustle and bustle (movt) =>bullicioso = noisy, bustling)
A
- they seemed to WARP outwards (as in curve)
- the smells of DUNG, urine and fried sardines
- the general atmosphere could almost BE DESCRIBED as (vb + vb prom y prep)
- she’s too BOISTEROUS (explain N to adj)
7
Q
- se volvió a medias sin dejar de caminar
- con serrín y colillas POR el suelo
- TONELES de roble de vino peleón (barriles ->barricas ->toneles ->ovales)
- el tinto de la casa estaba menos AGUADO DE lo habitual (menos … de)
A
- he half turned without stopping walking
- with sawdust and cigarette butts ON the floor
- oak BARRELS of PLONK (plonk ie cheap wine) (what are the different sized barrels from smallest to largest)
- the house red was less WATERED DOWN than usual (less … than)
8
Q
- SE FUNDIÓ en un abrazo con ellos (fundirse = derretirse)
- Es un PELMAZO (dopey, as in dumb)
- una HOGAZA de pan recién hecho
- Por si las moscas. … (por si acaso)
- ¡Carallo! (carajo = rude, and only angry) (caramba, not rude)
A
- HE MELTED into a hug with them (to melt x2)
- He’s a BORE (as in a boring person) (what mean as adj?)(colloq)
- a recently made LOAF of bread
- JUST IN CASE, …. (colloq) (what is regular phrase?)
- Damn it! (if angry) Good grief! (if surprised)(used in North of Spain) (alt?)
9
Q
- esperemos que cambien las tornas (cambiar las tornas, torna = return eg from a trip)
- se marchan A TODA LECHE hacía Moscú (marchar = to walk, marcharse = to leave, to clear off (colloq))
- la armada a proteger los CONVOYES
- dijo con TEATRAL desolación
A
- lets hope THEY TURN THE TABLES (dicho + explain N)
- they cleared off AT FULL SPEED towards Moscow (explain to clear off)
- the navy to protect the CONVOYS
- he said with THEATRICAL desolation
10
Q
- se puso muy, muy pesado
- inquirió Antonio con mirada LADINA
- últimamente se han puesto muy duros con EL ESTRAPERLO (el/la estraperlista)
- sellando el acuerdo con un APRETÓN DE MANOS
A
- he became very, very annoying
- inquired Antonio with a CRAFTY look
- recently it has become very hard with the BLACK MARKET (+ black marketeer)
- sealing the agreement with a HAND SHAKE
11
Q
- os puedo CONCERTAR una reunión para la mañana por la mañana
- ya estamos SOBRE AVISO (estar + sobre aviso)
- no podemos darnos el lujo de rechazar un trabajo (darse el lujo de)
- el amarre cf el amarradero
A
- I can SET UP a meeting (for you pl) for tomorrow morning (set up, as in to arrange)
- We’ve been WARNED then (to be on notice+warned)(then is an intensifier)
- we can’t AFFORD TO eject a job (exp, vb - to afford to)
- the mooring (as in the act of mooring) cf the mooring (place where moored)
12
Q
- ese tipo es una SABANDIJA traicionera (person = toerag or ratbag, animal = bug or creepy-crawly)
- DESECHANDO el tema con un gesto (desechar = descartar)
- en un VAPOROSO vestido de LINO blanco (hazy, cos’ vaporoso comes from vapor = steam)
- RESTREGÁNDOSE los ojos + CON CARA DE SUEÑO (restregar = to rub, here restregarse = rubbing himself)
A
- that guy is a traitorous SCUMBAG (what mean as a N re person + N re animal?)
- DISMISSING the issue with a gesture (dismiss, as in disregard or discard + syn)
- in a SHEER white linen dress (sheer, as in very light fabric, what mean re weather?)
- RUBBING his BLEARY EYED eyes (vb - to rub)
13
Q
- O MÁS BIEN por eso mismo
- como un RECORDATORIO de todo aquello que no podía
- PALADEANDO esos momentos como … (paladear = saborear)
- las gotas de agua REPIQUETEANDO contra el techo (repiquetear)
A
- OR RATHER for this very reason
- as a REMINDER of all that I couldn´t (reminder, as in a prompt)
- SAVOURING those moments like … (to savour sth, eg hold in mouth to enjoy taste + alt)
- the drops of water TAPPING against the roof (to tap, as in to make a noise + also to peel or ring out re campanadas)
14
Q
- el gris horizonte SE DIFUMINABA en un MANTO + DESVAIDO (difuminar = to blur, as in soften the lines -> difuminarse = to fade) (desviar = divert, desviarse = wander off course hence ill-defined)
- como un lugar frío y SOMBRIO (ie a dark place, re person = sombre)
- incluso los pocos VIANDANTES (combo of via + andar)
- aquel ARRABAL situado entre la playa y el puerto
A
- the grey skyline FADED into an ILL-DEFINED/VAGUE cloak (explain vb)(explain adj from vb?)
- like a cold and GLOOMY place (What adj mean re place? re person?)
- even the few PASSERS-BYS (pedestrians) (explain N)
- that SLUM situated between the beach and the port (N always used perjorative
15
Q
- Alex lo miró + DE SOSLAYO (from soslayar = 1. to turn sideways or to turn on its side 2. to sidestep or dodge)
- se volvieron hacia ellos (volverse hacia) (Other meaning = to become, big change [of personality] + last)
- en un santiamén
- ya les habían DESPOJADO a ambos de las pistolas (despojar = to deprive, to dispossess)
A
- Alex looked at him SIDEWAYS (explain phrase)
- they turned towards them (explain vb + what other meaning)
- in no time at all, in a flash
- they had already STRIPPED them both of their pistols (strip, as in deprive person of s.th