Vergil's Aeneid Book VI Lines 450-476 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Inter quās Phoenissa recens ā vulnere Dido errabat silvā in magna;

A

Among whom Phoenician Dido fresh from her wound was wandering in the great forest;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

quam Troius heros ut primum iuxtā stetit agnovitque per umbrās obscuram,

A

next to whom the Trojan hero as soon as he stood near and recognised her dim through the shades,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

qualem primō quī surgere mense aut videt aut vidisse putat per nubila lunam,

A

as he who either sees or thinks he has seen the moon rise through the clouds at the first of the month,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

demisit lacrimās dulcīque adfatus amore est:

A

he let fall tears and addressed her with sweet affection:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“Infelix Dido, verus mihi nuntius ergo venerat exstinctam ferrōque extrema secutam?

A

“Unfortunate Dido, a true message therefore had come to me that you had been destroyed and that you had followed the end with a sword?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Funeris heu tibi causa fuī?

A

Alas was I the cause of death for you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Per sidera iurō, per superōs et sī qua fides tellure sub imā est,

A

I swear by the stars, by the gods above and if there is any belief under the lowest land,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

invitus, regina, tuō de litore cessī.

A

unwilling, queen, I departed from your shores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sed me iussa deum, quae nunc hās ire per umbrās,

A

But the orders of the gods, which now compel me to go through these shades,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

per loca senta sitū cogunt noctemque profundam, imperiīs egēre suīs;

A

through places rough by situation and deep night, have driven me by their commands;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

nec credere quivi hunc tantum tibi me discessū ferre dolorem.

A

nor have I been able to believe that I bring this such great pain by my departure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Siste gradum teque aspectū ne subtrahe nostrō.

A

Stop your step and do not withdraw yourself from my sight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quem fugis?

A

Whom do you flee?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Extremum fatō quod te adloquor hoc est.”

A

This is the last time which I address you by fate.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Talibus Aeneas ardentem et torva tuentem lenibat dictīs animum lacrimāsque ciebat.

A

With such words Aeneas was soothing (her) looking grimly and her mind burning and he was stirring up tears.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Illa solō fixōs oculōs aversa tenebat nec magis inceptō vultum sermone movetur quam sī dura silex aut stet Marpesia cautes.

A

That woman having turned away was holding her eyes fixed on the ground nor is she moved with respect to her expression by his speech undertaken than if she should stand as hard rock or a Marpesian cliff.

17
Q

Tandem corripuit sese atque inimica refugit in nemus umbriferum,

A

Finally she snatched away herself and hostile fled into the shady forest,

18
Q

coniunx ubi pristinus illī respondet curīs aequatque Sychaeus amorem.

A

where her former husband Sychaeus responds to that woman with cares and equals her love.

19
Q

Nec minus Aeneas casū concussus iniquō prosequitur lacrimīs longe et miseratur euntem.

A

Nor does Aeneas struck by her unfair misfortune follow less with tears and from afar he pities her going.