Vergil's Aeneid Book IV Lines 675-692 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

“Hoc illud, germana, fuit? Me fraude petebas?

A

“This was that thing, sister? Were you asking me with deceit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Hoc rogus iste mihi, hoc ignes araeque parabant?

A

Was this funeral pyre, the fires and altars preparing this for me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Quid primum deserta querar? Comitemne sororem sprevisti moriens?

A

Deserted, what first shall I complain of? Dying, have you rejected a sister as a companion?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Eadem me ad fata vocasses:

A

Had you called me to the same fate:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

idem ambas ferrō dolor atque eadem hora tulisset.

A

the same pain and the same hour would have carried us both with the sword.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Hīs etiam struxī manibus patriosque vocavī voce deos, sīc te ut positā, crudelis, abessem?

A

Also have I built with these hands and called the paternal gods with my voice, so that I, cruel one, should be away with you placed on?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Exstinxtī te meque, soror, populumque patresque Sidonios urbemque tuam.

A

You have destroyed yourself and me, sister, and the people and the Sidonian fathers and your city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Date, vulnera lymphīs abluam et, extremus sī quis super halitus errat, ore legam.”

A

Grant, so that I may wash off the wounds with water and, if any last breath wanders above, I shall catch it with my mouth.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sic fata gradūs evaserat altōs, semianimemque sinū germanam amplexa fovebat cum gemitū atque atrōs siccabat veste cruores.

A

Thus having spoken she had passed over the high steps, and embracing her half-dead sister in her bosom she cherished with a groan and was drying up the dark blood with her robe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Illa graves oculōs conata attollere rursus deficit; infixum stridit sub pectore vulnus.

A

That woman tries to lift her heavy eyes again, she fails; the fixed wound hisses under her chest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ter sese attollens cubitoque adnixa levavit,

A

Three times lifting and having leaned on her elbow she raised herself,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ter revoluta torō est oculīsque errantibus altō quaesivit caelō lucem ingemuitque repertā.

A

three times she rolled back on the couch and with wandering eyes she sought the light of the high sky and groaned with (it) having been found.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly