Vergil's Aeneid Book IV Lines 675-692 Flashcards
“Hoc illud, germana, fuit? Me fraude petebas?
“This was that thing, sister? Were you asking me with deceit?
Hoc rogus iste mihi, hoc ignes araeque parabant?
Was this funeral pyre, the fires and altars preparing this for me?
Quid primum deserta querar? Comitemne sororem sprevisti moriens?
Deserted, what first shall I complain of? Dying, have you rejected a sister as a companion?
Eadem me ad fata vocasses:
Had you called me to the same fate:
idem ambas ferrō dolor atque eadem hora tulisset.
the same pain and the same hour would have carried us both with the sword.
Hīs etiam struxī manibus patriosque vocavī voce deos, sīc te ut positā, crudelis, abessem?
Also have I built with these hands and called the paternal gods with my voice, so that I, cruel one, should be away with you placed on?
Exstinxtī te meque, soror, populumque patresque Sidonios urbemque tuam.
You have destroyed yourself and me, sister, and the people and the Sidonian fathers and your city.
Date, vulnera lymphīs abluam et, extremus sī quis super halitus errat, ore legam.”
Grant, so that I may wash off the wounds with water and, if any last breath wanders above, I shall catch it with my mouth.”
Sic fata gradūs evaserat altōs, semianimemque sinū germanam amplexa fovebat cum gemitū atque atrōs siccabat veste cruores.
Thus having spoken she had passed over the high steps, and embracing her half-dead sister in her bosom she cherished with a groan and was drying up the dark blood with her robe.
Illa graves oculōs conata attollere rursus deficit; infixum stridit sub pectore vulnus.
That woman tries to lift her heavy eyes again, she fails; the fixed wound hisses under her chest.
Ter sese attollens cubitoque adnixa levavit,
Three times lifting and having leaned on her elbow she raised herself,
ter revoluta torō est oculīsque errantibus altō quaesivit caelō lucem ingemuitque repertā.
three times she rolled back on the couch and with wandering eyes she sought the light of the high sky and groaned with (it) having been found.