Caesar's De Bello Gallico 5.27 Flashcards
Mittitur ad eos colloquendī causā Gaius Arpineius,
Gaius Arpineius is sent to them for the sake of conferring,
eques Romanus,
a Roman knight,
familiaris Quintī Titurī,
an acquaintance of Quintus Titurius,
et Quintus Iunius ex Hispaniā quidam,
and Quintus Junius, a certain one from Spain,
qui iam ante missū Caesaris ad Ambiorigem ventitare consuerat;
who already before had been accustomed to come often to Ambiorix, on the mission of Caesar;
apud quos Ambiorix ad hunc modum locutus est:
before whom Ambiorix spoke in this manner:
sese pro Caesaris in se beneficiīs plurimum eī confiterī debere,
he himself confesses that he owes very much to him for the kindnesses of Caesar toward himself,
quod eius operā stipendiō liberatus esset,
because by his work he had been freed from the tribute,
quod Aduatucīs, finitimīs suīs, pendere consuesset,
which he had been accustomed to pay to his neighbours the Aduatuci,
quoque eī filius et fratris filius ab Caesare remissī essent,
also both his son and the son of his brother had been returned to him by Caesar,
quos Aduatucī obsidum numerō missos apud se in servitute et catenīs tenuissent;
who the Aduatuci had held in slavery and chains among themselves, having been sent in the number of hostages;
neque id, quod fecerit de oppugnatione castrorum,
nor this, which he had done from the storming of the camp,
aut iudiciō aut voluntate suā fecisse,
to have done either by judgement or his own will,
sed coactū civitatis,
but by compulsion of the state,
suaque esse eiusmodī imperia,
and his own authority was of this sort,
ut non minus haberet iuris in se multitudō quam ipse in multitudinem.
that the multitude were having not less of jurisdiction towards himself than he himself towards the multitude.
Civitatī porrō hanc fuisse bellī causam,
Moreover this had been the cause of war for the state,