Vergil's Aeneid Book IV Lines 659-674 Flashcards
Dixit, et os impressa torō “Moriemur inultae, sed moriamur” ait.
She spoke, and pressed her face on the bed, “I shall die unavenged, but let me die”, she says.
“Sic, sic iuvat īre sub umbrās.
“Thus, thus, she helps herself to go under the shades.
Hauriat hunc oculīs ignem crudelis ab altō Dardanus, et nostrae secum ferat omina mortis.”
Let the cruel Dardanian drink in with his eyes this fire from the sea and carry with himself the omens of my death.”
Dixerat, atque illam media inter talia ferrō conlapsam aspiciunt comites, ensemque cruore spumantem sparsasque manūs.
She had spoken, and in the middle of such (words) her companions see that woman collapsed on a sword, and the sword spraying with blood and her hands sprinkled.
It clamor ad alta atria: concussam bacchatur Fama per urbem.
A shout goes to the high halls: the report rushes wildly through the shaken city.
Lamentīs gemitūque et femineo ululatū tecta fremunt, resonat magnīs plangoribus aether,
With lamentations and a groan and the wailing of women the houses roar, and the sky resonates with great wailings,
non aliter quam sī immissīs ruat hostibus omnis Karthago aut antiqua Tyros,
not differently than if all Carthage or ancient Troy fall with the enemy having been sent in,
flammaeque furentes culmina perque hominum volvantur perque deorum.
and the raging flames are rolled across the roofs of both men and the gods.
Audiit exanimis trepidoque exterrita cursū unguibus ora soror foedans et pectora pugnīs per medios ruit,
Lifeless her sister heard and terrified on her trembling course and defiling her face with her nails and chest with her fists rushes through the middle,
ac morientem nomine clamat:
and shouts at her dying (sister) by name: