Vergil's Aeneid Book I Lines 561-578 Flashcards
Tum breviter Dido vultum demissa profatur: “Solvite corde metum, Teucrī, secludite curas.
Then briefly Dido speaks having lowered her face: “Dismiss the fear from your heart, Trojans, shut off your griefs.
Res dura et regnī novitas me talia cogunt molirī et latē finēs custode tuerī.
A harsh matter and newness of the kingdom compels me to plan such things and to protect the borders widely with guards.
Quis genus Aeneadum, quis Troiae nesciat urbem, virtutesque virosque aut tanti incendia bellī?
Who should not know of the race of Aeneas, who does not know the city of Troy, and the valors of men and fires of such war?
Non obtunsa adeo gestamus pectora Poenī, nec tam aversus equos Tyriā Sol iungit ab urbe.
We Phoenicians do not carry such blunted hearts, nor does the sun join its horses so turned away from the Tyrian city.
Seu vos Hesperiam magnam Saturniaque arva sīve Erycis fines regemque optātis Acesten, auxiliō tutōs dimittam opibusque iuvabō.
Whether you choose great Hesperia and the Saturnian fields or the territories of Eryx and King Acestes, I will send you away safe with help and I will help you with resources.
Vultis et hīs mecum pariter considere regnīs?
But do you wish to settle in these kingdoms with me equally?
Urbem quam statuō, vestra est; subducite naves; Tros Tyriusque mihī nullo discrimine agetur.
The city which I build, it is yours; beach your ships; Trojan and Tyrian will be treated by me with no discrimination.
Atque utinam rex ipse Notō compulsus eōdem adforet Aeneas!
And oh that the prince himself would be present driven by the same South wind.
Equidem per litora certōs dimittam et Libyae lustrare extrema iubebō, si quibus eiectus silvīs aut urbibus errat.”
Indeed I will send down certain men over the shores and I will order them to survey the extreme ends of Libya, if having been thrown out he wanders in any forests or cities.”