Caesar's De Bello Gallico 5.28 Flashcards
Arpineius et Iunius, quae audierunt, ad legatos deferunt.
Arpineius and Iunius report to the lieutenants what they heard.
Ille repentinā re perturbatī,
These men disturbed greatly by the sudden matter,
etsī ab hoste ea dicebantur,
although these things were said by the enemy,
tamen non neglegenda existimabant maximeque hāc re permovebantur,
nevertheless they were thinking that the things must not be neglected and they were especially moved thoroughly by this matter,
quod civitatem ignobilem atque humilem Eburonum suā sponte populō Romanō bellum facere ausam vix erat credendum.
because it was scarcely to be believed that the undistingushed and weak state of the Eburones by their own accord dared to make war on the Roman people.
Itaque ad consilium rem deferunt magnaque inter eos exsistit controversia.
And so they report the matter to the council and a great controversy arises among them.
Lucius Aurunculeius compluresque tribunī militum et primorum ordinum centuriones
Lucius Aurunculeius and many tribunes of the soldiers and the centurions of the first rank
nihil temere agendum neque ex hibernīs iniussū Caesaris discedendum existimabant:
they were thinking nothing must be done rashly nor must they depart from the winter quarters without the order of Caesar:
quantasvīs magnas copias etiam Germanorum sustinerī posse munitīs hibernis docebant:
they were instructing that however great the troops even of Germans were able to withstand by fortified winter quarters:
rem esse testimoniō,
the matter was proof,
quod primum hostium impetum multīs ultrō vulneribus illatīs fortissime sustinuerint:
because the first attack of the enemy they most bravely withstood moreover with many wounds inflicted:
re frumentariā non premī;
they were not pressed by grain supplies;
interea et ex proximīs hibernīs et a Caesare conventura subsidia:
meanwhile both from the nearest winter quarters and from Caesar help would come:
postremō quid esse levius aut turpius,
lastly what is lighter or more shameful,
quam auctore hoste de summīs rebus capere consilium?
than to take counsel about the most important matters by the enemy as advisor?