Set 7 Flashcards
el empujón, el codazo, el golpe, el toque (España)
the poke (prodding touch)
la cogida, el palo (México/Centroamérica), el polvo (Colombia/España/Venezuela/Río de la Plata)
the poke (sex - used in United Kingdom)
clavar algo, hincar algo, pinchar algo, dar con algo, tocar algo, atizar algo, darle un codazo a algo
to poke something (hit something - 6th is a fire, 7th is with elbow)
meter algo en algo
to poke something into something
sacar algo por algo, asomar algo por algo
to poke something out of something
hacer un agujero en algo, agujerear algo
to poke a hole in something
pegarle un puñetazo a alguien
to poke someone (punch someone), to punch someone
asomar de algo
to poke out of something
darle con algo a alguien, clavarle algo a alguien
to poke someone with something
darle a alguien en el ojo, clavarle el ojo a alguien, sacarle el/un ojo a alguien
to poke someone’s eye out
metérsela a alguien, clavar a alguien, clavársela a alguien, echarle un polvo a alguien
to poke someone (have sex with someone)
el póquer, el póker
the poker (game)
el atizador, el hurgón, el espetón, el hurgador
the poker (tool for tending a fire)
la reinstalación, la reincorporación, la restitución en el cargo, la reintegración, la readmisión
the reinstatement (of someone to a job)
el restablecimiento, la restauración, la reinstalación
the reinstatement (reestablishment of something)
reinstaurar algo, restablecer algo, reintegrar algo
to reinstate something (put something back into effect)
reincorporar a alguien, restituir a alguien, readmitir a alguien
to reincorporate someone (give someone their job back)
volver a incluir algo, reincorporar algo
to reincorporate something (include something again)
acabar, rendirse, dar por terminado, cortar (España), mandar a volar (México), cortarla (Argentina)
to call it quits
así llamado/así llamada, llamado/llamada
so-called (commonly called; both come before noun)
supuesto/supuesta, presunto/presunta, dizque, llamado/llamada
so-called (supposedly; all come before noun)
así llamado/así llamada, llamado/llamada, denominado/denominada
so called (adverbial phrase)
la vitrina de trofeos, la caja de trofeos
the trophy case
el bastón, la batuta
the baton (1st is in a marching band, 2nd is in an orchestra)
el bastón de mando, el testigo
the baton (1st is in the military, 2nd is in a relay race)
el bastón, la porra, el garrote
the baton (police weapon)
revolear el bastón, hacer malabares con el bastón
to twirl the baton
la demostración de fuerza, la muestra de fuerza, la muestra de fortaleza
the show of strength
el diente, la punta, el clavo
the prong (1st and 2nd are of a fork, 3rd is of a plug)
pinchar algo/a alguien
to prong something (pinch/poke something), to prick something, to spear something, to burst something (a balloon), to puncture something (a tire), to prod someone (bother someone), to pester someone, to needle someone, to give someone a shot (injection) (colloquial), to knife someone, to stab someone (colloquial), to tap something (spy on - eg a phone), to bug something (spy on - eg a phone), to click something (colloquial), to play something (music - colloquial - Spain)
pinchar
to be prickly, to be bristly (of a beard), to get a flat tire, to get a puncture (flat tire), to click on something (followed by en), to be a flop (colloquial - Spain), to work (do a job - colloquial - Cuba), to have a fling (colloquial - Argentina/Chile/Paraguay)
pincharse
to prick oneself, to inject oneself (colloquial), to shoot up (do drugs - colloquial), to burst (of a balloon), to puncture (of a tire)
las condiciones de salubridad, las instalaciones de saneamiento, las instalaciones sanitarias
the sanitation (cleanliness)
el saneamiento
the sanitation (trash collection OR techniques to promote health OR cleanliness), the clean-up, the restructuring, the (legal) compensation, the write-off (in finance), the write-down (in finance), the plumbing (Spain), the drainage (of water or sewage), the remediation (of the economy)
el sanitario, el baño, el aseo
the sanitation (toilet/washing facilities)
de la basura, de recogida de la basura
sanitation (adjective)
sanitario/sanitaria, de sanidad
sanitary (relating to sanitation)
higiénico/higiénica, sanitario/sanitaria
sanitary (clean)
el empleado sanitario/la empleada sanitaria, el recolector de basura/la recolectora de basura
the sanitation worker
desinfectar algo, esterilizar algo, sanear algo, higienizar algo
to sanitize something (decontaminate something)
dar una imagen aséptica de algo, suavizar algo
to sanitize something (make something inoffensive)
antihigiénico/antihigiénica, insalubre, poco higiénico/poco higiénica, malsano/malsana
unsanitary
puntiagudo/puntiaguda, con pinchos
pronged (literal - having spikes)
con pinchos, con puntas
-pronged (literal - having spikes) (always used with a number)
de pinches, de puntas
-pronged (figurative - having multiple approaches) (always used with a number)
dual, doble
two-pronged (figurative - having two parts)
tridente, de tres puntas
three-pronged (literal - having three prongs)
triple, con tres frentes, con tres enfoques
three-pronged (figurative - having three parts)
la temporada de la gripe, la temporada de gripe, la época de gripe
(the) flu season
el guijarro, la piedrita, la piedra, la piedrecita (España)
the pebble
la roca, la peña, el pedrusco, el peñasco
the boulder
audaz, atrevido/atrevida, valiente
bold (daring/courageous)