Set 4 Flashcards
silenciosamente, sin hacer ruido
quietly (silently)
en voz baja, bajito, quedito
quietly (of talking)
tranquilamente, discretamente
quietly (both are without complaining; 1st is also calmly, 2nd is also unobtrusively)
alto/alta, a todo volumen
loudly (of a sound/music)
fuertemente, alto/alta, con intensidad
loudly (intensely/forcefully)
alto/alta, en voz alta, fuerte
loudly (at a high volume)
llamativamente
loudly (dressing garishly), strikingly, horrifically, appealingly, arrestingly, doggishly
reír a carcajadas, reír con ganas, reír estentóreamente
to laugh loudly
el picador/la picadora
the picador (bullfighter’s assistant), the face worker (miner), the horse trainer
ruidoso/ruidosa, bullicioso/bulliciosa, escandaloso/escandalosa
noisy
ruidosamente
noisily
feroz, fiero/fiera
ferocious (of an animal)
feroz, violento/violenta, atroz
ferocious (1st is of a battle or criticism, 2nd is of a storm, 3rd is of heat)
ferozmente, intensamente, con ferocidad
ferociously (1st is intensely OR of an animal, bark, glare, fight, or attack; 2nd is intensely, 3rd is of a bark or glare)
la ferocidad, la furia, la fiereza
the ferocity
la barra de chocolate, la tableta de chocolate, el chocolate, el chocolatín (Cuba), la chocolatina (pequeña, España)
the chocolate bar
la furia, la ira
the fury (anger)
la furia, la violencia, el furor
the fury (a person’s violence)
el furor, la ferocidad, la furia, la violencia
the fury (a thing’s violence)
la Furia
the Fury (Greek goddess)
furioso/furiosa, colérico/colérica, rabioso/rabiosa
furious (of a person)
furioso/furiosa, furibundo/furibunda, airado/airada, colérico/colérica
furious (of an action)
frenético/frenética, furioso/furiosa, feroz
furious (of an activity/pace - energetic)
furioso/furiosa, violento/violenta, feroz, malo/mala, vertiginoso/vertiginosa
furious (1st is of a storm, 2nd is of a storm or struggle, 3rd is of a struggle, 4th is of a temper, 5th is of a speed)
furiosamente, frenéticamente, con furia
furiously (angrily)
frenéticamente, enérgicamente, intensamente
furiously (energetically)
el recambio, el cartucho
the cartridge (1st is only ink refill for pen; 2nd is in weapons, ink refill for pen, cassette (e.g. for games/printers))
el ocho
the figure eight, the eight, the eighth
decepcionar a alguien, desilusionar a alguien
to disappoint someone (let someone down; 1st can also be intransitive)
defraudar algo, tirar por tierra algo, dar al traste con algo
to disappoint something (to frustrate/prevent something)
decepcionado/decepcionada, desilusionado/desilusionada, frustrado/frustrada
disappointed (1st and 2nd are dissatisfied, 3rd is unrealized)
decepcionantemente, desilusionadamente
disappointingly
decepcionante, frustrante
disappointing
la decepción, la desilusión
the disappointment (feeling of sadness OR person)
la decepción, la desilusión, el chasco
the disappointment (letdown)
el follaje, la vegetación, el verdor, la verdura
the greenery
el asesino/la asesina
the killer
matador/matadora, agotador/agotadora, agónico/agónica
killer (very difficult)
genial, estupendo/estupenda, brutal, alucinante
killer (excellent/amazing)
el asesinato, la matanza
the killing (1st is murder of a person, 2nd is murder of animals or many people)
mortal, agotador/agotadora, matador/matadora, brutal
killing (all are exhausting, 1st is also fatal - of a disease or blow)
la dentellada, la marca de una mordedura, la marca de mordedura, la marca de mordida, la marca de mordisco
the bite mark
el mahón, los mahones, el yin, los jeans, los vaqueros, el jean, el bluyín, el pantalón de mezclilla (México), los bluejeans (Colombia), los tejanos (España)
the jeans
de mahón, de jean, vaquero/vaquera, de mezclilla
jean (made of denim - eg jean jacket)
el mahón, el vaquero, el jean
the jean (fabric)
el pretendiente
the suitor (prospective husband)
el demandante/la demandante
the suitor (in a lawsuit), the plaintiff, the complainant, the petitioner, the claimant
el pretendiente/la pretendiente
the candidate, the applicant, the pretender (wanting a throne)
demandante
demanding
de hecho, en realidad, por cierto, en general, es más, por añadidura, ahora que lo pienso, ya puestos, lo que es más, para el caso, y si vamos al caso
for that matter
la anaconda
the anaconda
la flota
the fleet (of ships, cars, trucks, or planes), the plastering trowel
el parque, el parque móvil, la flota, la flotilla
the fleet (of cars or trucks)
veloz, rápido/rápida
fleet (fast)
pesar, cargar
to weigh (something/someone) down (literal - be heavy)
pesar a alguien, agobiar a alguien, abrumar a alguien, ahogar a alguien, asfixiar a alguien
to weigh someone down (figurative - burden someone)
bien mantenido/bien mantenida, pulcro/pulcra, bien cuidado/bien cuidada, bien guardado/bien guardada
well-kept (1st is general - in good condition, 2nd is of an appearance, 3rd is of a garden or house, 4th is general - in good condition - or of a secret)
un secreto bien guardado
a well-kept secret
el bigote, el mostacho
the mustache
el aro
the ring, the hoop (general or in rhythmic gymnastics or in basketball), the basketball hoop, the rim (in basketball), the earring, the hoop earring, the Hula-Hoop, the hoop rolling (game), the napkin ring, the underwire (of a bra), the wheel rim, the ring without adornment
rancio/rancia
rancid (of oil or butter), stale (of bread), mellow (of wine), ancient, long-established, antiquated, old-fashioned, sour (disagreeable), unpleasant (disagreeable), rank, foul
el rancio/la rancia
the sourpuss, the grouch, the curmudgeon
la rancidez, la ranciedad
the rancidity, the age (of wine), the mellowness (of wine), the staleness (of butter or bacon), the great age, the antiquity, the antiquatedness
abombarse, dañarse, pasarse, echarse a perder, estropearse (España), pudrirse, ponerse feo/fea, ponerse malo/mala
to go bad (to rot - literal)
echarse a perder, ir por mal camino, torcerse
to go bad (of a person - figurative)
hasta la médula
to the core
con nueces, a nueces, a nuez
nutty (of food)
tostado/tostada, chiflado/chiflada, loco/loca, chalado/chalada (España)
nutty (crazy)
chiflado por algo/chiflada por algo, loco por algo/loca por algo, chalado por algo/chalada por algo (España)
nutty about something (crazy about/obsessed with something)
el corte mohicano
the mohawk (hairstyle)
mohawk
Mohawk (of Mohawk origin)
el mohawk/la mohawk
the Mohawk (Native American)
el mohawk
the Mohawk (language of Mohawk people)
el bufón
the jester (in a royal court), the buffoon (court jester), the fool (court jester), the blowhole (geographical land feature)
el bufón/la bufona
the clown (ridiculous person), the buffoon, the jerk, the twat, the dingbat, the flake (person)
bufón/bufona
silly, wacky, jokey, clownish
pisar rueda, salir pitando, pirarse, largarse corriendo
to hightail it
hervir algo a fuego lento, cocer algo a fuego lento
to simmer something (food)
hervirse a fuego lento, cocerse a fuego lento, hervir a fuego lento
to simmer (intransitive - of food)
estallar de la rabia, hervir de rabia, estar a punto de estallar de rabia
to simmer with rage
fermentar, acumular
to simmer (to develop - of a disagreement, anger, etc.)
tranquilizarse, calmarse, bajar las revoluciones (Chile), bajar los decibeles (Argentina)
to simmer down
el churrasco
the churrasco, the grilled steak, the grilled meat, the steak (Southern Cone), the steak sandwich (Chile), the barbecued steak
ji, ji; je, je
tee-hee (onomatopoeia)
frío/fría, fresco/fresca, fresquito/fresquita
cool (of weather)
indiferente, frío/fría
cool (indifferent/distant)
fresco/fresca, ligero/ligera
cool (of clothing)
sereno/serena, tranquilo/tranquila
cool (calm)
frío/fría, fresco/fresca
cool (of a color)
genial, chévere, bacán/bacana (Centroamérica/Sudamérica), macanudo/macanuda (Centroamérica/Sudamérica), copado/copada (Río de la Plata), padre (México), chido/chida (México), bacano/bacana (Colombia), guay (España)
cool (slang - very good)
el derramiento de sangre, la matanza
the bloodshed
la sangre derramada, la sangre, el hecho de sangre, el hecho sangriento, la violencia, el derrame de sangre, el derramamiento de sangre, el gore
the gore (bloodshed; 4th is usually used in plural form)
la sangre, el crúor
the gore (blood itself; 2nd is poetic)
cornear algo/a alguien, acornear algo/a alguien
to gore something/someone
los detalles grotescos, los detalles explícitos
the gory details
sangriento/sangrienta, cruento/cruenta
gory (bloody - eg of a movie)
ensangrentado/ensangrentada
gory (covered in gore), bloodstained, covered in blood, vicious (figurative), savage (figurative)
jugársela al canelo (Cuba), rifársela (México/Panamá/Cuba/Uruguay), arriesgarlo todo
to risk it all
el control parental
the parental control
suicidarse, cometer suicido, acabar con todo, terminar con todo, terminar todo
to end it all
el azul claro, el celeste
the baby blue
celeste
baby blue, baby-blue, of heaven, heavenly, celestial, sky blue, light blue
los ojos celestes, los ojos claros
the baby blues (eyes)
la depresión postparto, la depresión posparto
the postpartum depression, the baby blues (postpartum depression)
el celeste
the baby blue, the sky blue, the light blue
el cuerpo celeste
the heavenly body, the celestial body
al que quiera celeste, que le cueste
no pain, no gain; if you want to make an omelet you have to break some eggs
contar ovejas, contar borregos (México)
to count sheep
lo que pasa es que, el asunto es que, la cosa es que, la cuestión es que
the thing is