Set 33 Flashcards
golpear a alguien, pegar a alguien, alcanzar a alguien
to strike someone (hit someone; last is of a bullet, rest are general) (1st can also be figurative - to surprise someone)
chocar contra algo, dar con algo, estrellar contra algo
to strike something (collide with something)
caer en algo, alcanzar algo, dar contra algo
to strike something (of weather - eg of lightning)
prender algo (México), encender algo
to strike something (eg a match)
acuñar algo
to strike something (mint something - eg a coin), to mint something (a coin), to coin something (a word/expression/term), to wedge something (hold something open with a wedge), to wedge something open, to wedge something shut
él me parece una persona honesta
he strikes me as an honest person, he seems like an honest person to me, he feels like an honest person to me
descubrir oro, encontrar oro
to strike gold (find gold)
dar algo, tocar algo
to strike something (in music; 1st is a note, 2nd is a chord)
se me ocurre que (+indicativo)
it strikes me that (+indicative) (I’m realizing that), it occurs to me that (+indicative)
impresionar a alguien
to strike someone (impress someone), to impress someone, to move someone (emotionally), to shock someone (emotionally), to affect someone (emotionally)
llegar a un acuerdo
to strike an agreement, to reach an agreement, to come to an agreement, to come to an understanding, to reach an understanding, to settle (legal), to come to terms
el reloj dio las 6 pm
the clock struck 6 pm
suprimir algo
to strike something (remove something - eg a sentence), to eliminate something, to remove something (an obstacle), to cut something out (delete from a whole, a list, or a group of things), to abolish something (a law/tax/practice), to lift something (sanctions/a ban/a blockade), to suppress something (opposition/protests), to delete something, to do away with something, to strike something down (a law)
arriar algo
to strike something (take something down - a flag or a sail), to lower something (a flag), to loosen something (make less tight - eg a rope), to let go of something (release something), to flood something (with water), to drive something (round up - eg cattle - used in Southern Cone), to herd something (eg cattle - used in Southern Cone)
la huelga, el paro
the strike (work stoppage)
el golpe
the strike (hit/punch), the heavy sea, the upwelling, the surge, the rough water, the swell, the hit, the blow, the dent, the shot (in tennis), the conflict, the bang, the robbery, the job (robbery), the setback, the pang (of emotion), the tightening (of the chest due to emotion), the stroke (in golf), the wisecrack (used in Spain), the witticism (used in Spain)
el descubrimiento de oro
the gold strike (discovery of gold in a certain place)
el strike
the strike (in baseball/bowling)
el pleno, la chuza (México/Costa Rica/República Dominicana), el strike
the strike (in bowling)
el ataque
the strike (military - attack), the attack (assault or critique or in sports or heart/panic attack), the (coughing/epileptic) fit, the fit (of jealousy/anger/laughter), the onslaught (assault)
atacar
to strike (military - to attack), to attack (militarily)
golpear
to strike (to hit)
hacer una huelga, declararse en huelga, hacer huelga
to strike (stop working)
encenderse
to strike (of a match - to catch on fire), to turn on (ignite), to light (ignite), to blush, to light up (of face/cheeks), to turn red (blush), to be lit (light up - eg of fire), to ignite (of emotions)
dar la hora
to strike (of a clock), to strike the hour (of a clock), to chime the hour (of a clock)
echar raíces
to strike (of a plant - to take root), to take root, to settle (figurative - establish oneself), to put down roots (figurative - establish oneself), to settle down (figurative - establish oneself), to settle in (figurative - establish oneself)
sobrevenir, ocurrir
to strike (to happen)
dar en el blanco
to strike (to hit a target), to strike home (figurative - have an impact)
el repiqueteo
the strike (sound from hitting), the beating (of drums or machines), the ringing (of bells), the tapping (of fingers), the pealing (of bells), the clacking, the clattering, the rattle (sound), the rattling, the clicking, the fills (in music - singular represents plural)
la caída
the strike (instance of something striking - eg lightning), the fall (act of falling OR of clothing - eg the fall of silk - OR in finance - eg fall of housing market OR religious - the fall of Adam), the loss (of teeth or hair or profit), the downfall (of an empire), the drape (of clothing), the hang (of clothing), the crash (in computing), the drop (finance), the decline (finance), the depth (of terrain - eg a canyon), the waterfall, the falls (waterfall), the Fall of Man (Biblical), the sin (fall of man), the small extra portion when weighing an item
el error
the strike (unfavorable mark - eg in court), the mistake, the error (general or in statistics), the miscalculation, the failure of a defensive player to catch the ball or throw it to a teammate allowing an offensive player to take one or more bases (in baseball),
me parece que tu historia es exagerada, me da la impresión de que tu historia es exagerada
your story strikes me as exaggerated
morderle algo a alguien, picarle algo a alguien
to strike someone (to bite someone’s (insert body part for algo)) (1st is of teeth, 2nd is of stinger or beak)
tachar algo
to strike something (text - cross something out), to strike something off (remove something from a list - followed by “de” to mean “from”), to strike something out (text - cross something out - or law - to delete a claim), to strike through something (cross something out)
desmantelar algo
to strike something (theater/film - dismantle a set), to dismantle something, to take something down (dismantle something), to disband something (an organization), to break something up (an organization), to strip something (empty something - eg a car), to unrig something (a ship), to take something apart, to shut something down
abolir algo, cancelar algo
to strike something (abolish something - eg an amendment)
clavar algo en algo, infundir algo en alguien
to strike something into something/someone (1st is literal - to thrust something into something - 2nd is to instill something in someone)
quitar algo de algo
to strike something from something (text - delete something from something), to take something away from something, to take something off something
contraatacar, devolver el golpe
to strike back (retaliate; both can also be transitive)
derogar algo, anular algo, abolir algo
to strike something down (invalidate a law/ruling)
tachar algo/a alguien de algo, eliminar algo/a alguien de algo, borrar algo/a alguien de algo, sacar algo/a alguien de algo, excluir algo/a alguien de algo
to strike something/someone off something (remove from a list)
tachar algo, tarjar algo (Chile)
to strike something out (text - cross something out)
ponchar a alguien (México), eliminar a alguien
to strike out someone, to strike someone out (in baseball - to make people get three strikes so they get out)
salir ponchado/salir ponchada (México), ser ponchado/ser ponchada (México), ser eliminado/ser eliminada
to strike out (in baseball)
fallar, fracasar
to strike out (figurative, informal - to fail)
comenzar algo, entablar algo
to strike up something (initiate something - eg a friendship)
atacar algo, empezar a tocar algo
to strike up something (begin playing a piece of music)
el ataque aéreo
the air strike (miltary - aerial attack), the air raid (air strike)
la huelga de trabajadores de una aerolínea, la huelga de aerolínea
the air strike (airline work stoppage)
el abrepuertas eléctrico, el portero eléctrico
the electric strike (device to open a door)
la huelga general, el paro general
the general strike (mass work stoppage)
ponerse en huelga, hacer huelga
to go on strike
tocar una fibra sensible, meter el dedo en la llaga
to hit a nerve, to strike a nerve, to touch a nerve (all figurative)
la huelga de hambre
the hunger strike
hacer una huelga de hambre
to hunger-strike (go on a hunger strike), to go on a hunger strike
el paro, la huelga, el paro laboral, la huelga laboral
the labor strike
el rayo, el relámpago
the lightning strike (lightning hitting something)
la huelga relámpago, el paro relámpago
the lightning strike (sudden work stoppage) (used in UK)
el golpe de suerte
the lucky strike (when miners find gold OR someone having good fortune), the stroke of luck, the stroke of fortune, the lucky stroke
el golpe de suerte, la suerte
the lucky strike (having good fortune)
estar en huelga
to be on strike, to be out (on strike)
el ataque preventivo
the preemptive strike (in warfare)
el derecho a la huelga, el derecho a huelga
the right to strike (law - employees’ privilege)
la sentada, la huelga de brazos caídos (Costa Rica)
the sit-down strike (protest where employees refuse to leave)
lograr un equilibrio
to strike a balance (to compromise)
encontrar el equilibrio entre algo y algo
to strike a balance between something and something (find a compromise between)
cerrar un trato, ponerse de acuerdo
to strike a bargain
luchar contra algo/alguien, arremeter contra algo/alguien
to strike a blow against something/someone (deal something/someone a serious setback)
dar un paso a favor de algo/alguien, romper una lanza a favor de algo/alguien
to strike a blow for something/someone (do something to support something/someone)
darle un golpe (adjetivo) a alguien, pegarle un golpe (adjetivo) a alguien
to strike a (adjective) blow against someone (hit someone - eg strike a glancing blow)
tocar la fibra sensible de alguien, meter el dedo en la llaga de alguien, dar dónde más le duele a alguien
to strike a chord with someone (resonate with someone’s feelings)
poner una pose, hacer una pose, posar
to strike a pose
tocar la fibra sensible de algo, meter el dedo en la llaga de algo, dar dónde más le duele a algo
to strike at the heart of something (figurative - attack the key part of something)
afectado por la huelga/afectada por la huelga, cerrado por huelga/cerrada por huelga
strike-bound, strike bound, strikebound (closed due to a strike)
levantar campamento
to strike camp (dismantle one’s shelters), to break camp (dismantle one’s shelters)
matar a alguien, fulminar a alguien
to strike someone dead (kill someone instantly)
matar a alguien, derribar a alguien
to strike someone down (1st is to kill someone, 2nd is to knock someone to the ground)
las fuerzas de choque
the strike force (group assigned to a problem OR an armed military force), the crash forces (in traffic - forces that crash into each other)
el fondo de huelga, el fondo sindical
the strike funds (reserve money of a business)
pegarla
to strike it big (be successful), to get something right, to figure something out, to find the right choice/solution/decision
hacerse rico/hacerse rica
to strike it rich, to get rich, to become wealthy
el aviso de huelga
the strike notice (document given to employer stating the intent to strike soon), the notice of strike
lanzarse por uno mismo, lanzarse por cuenta propia, empezar a actuar por cuenta propia, empezar a ser independiente
to strike out on one’s own (start being independent)
el precio de ejercicio, el precio fijado, el precio strike
the strike price (the set price at which a derivative contract can be bought or sold when it is exercised)
la falla de desplazamiento
the strike slip (in geology - vertical (or nearly vertical) fracture where the blocks have mostly moved horizontally)
rendirse
to strike the flag, to strike one’s flag (to surrender)
entablar una conversación, entablar conversación
to strike up a conversation, to initiate a conversation, to start a conversation, to begin a conversation
¡Que empiece!
Strike up the band! (make something start), Let it roll!, Let ‘er rip!
aprovechar el momento
to strike while the iron is hot (seize an opportunity), to seize the moment
la zona de strike
the strike zone (in baseball - area over home plate)
la falla de desplazamiento de rumbo
the strike-slip fault (in geology - a fault in which rock strata are displaced mainly in a horizontal direction, parallel to the line of the fault)
el rompehuelgas/la rompehuelgas, el esquirol/la esquirol
the strikebreaker (someone who works during a strike)
hacer el esquirol
to strikebreak, strikebreaking (act of being a strikebreaker)
la huelga de solidaridad
the sympathy strike, the sympathetic strike (industrial action by a trade union in support of a strike initiated by workers in a separate corporation, but often the same enterprise, group of companies, or connected firm)
la huelga salvaje, la huelga ilegal (Chile)
the wildcat strike (unofficial work stoppage)
acuñarse un golpe en algo (Centroamérica)
to hit oneself (on a body part - algo is the body part)
impresionar algo
to expose something (in photography), to leave an impression on something (film), to impress something (a surface), to leave an impression on something (a surface)
impresionar
to make an impression, to impress
impresionarse
to be impressed, to be moved (emotionally), to be shocked (emotionally), to get swept away (emotionally)
dejarse impresionar por algo
to just take something in (let oneself be impressed), to let oneself be impressed by something
suprimir a alguien
to eliminate someone (kill someone), to liquidate someone (kill someone)
a golpe
with a dibber (in farming - using a tool to make holes), intermittently
a golpe de algo
with the blow of something (figurative), by force of something, at the click of a mouse (in technology), around, about, approximately
a golpe limpio
with a clean fight (by fighting)
abrirse de golpe
to fly open, to burst open, to spring open
aguantar el golpe
to withstand the blow, to take the blow, to take it on the chin (figurative)
aparecer de golpe
to suddenly appear, to appear all of a sudden, to show up all of a sudden, to make a sudden appearance
al ataque
on the attack, on the offensive (usually used with ir)
el arma de ataque (f)
the attacking weapon, the weapon of attack
el ataque a la moral
the attack on morale
el ataque cerebral
the stroke (medical), the brain attack (stroke)