Set 31 Flashcards
espumoso/espumosa
foamy, foaming, frothy, sparkling (of wine)
el espumoso, el vino espumoso, el vino espumante
the sparkling wine
el baño espumoso
the bubble bath
la marga, el loam
the loam
sanear el terreno, margar algo, fertilizar algo, fertilizar algo con marga
to loam something (apply loam to something)
la puja, la postura
the bidding (act of making bids)
las órdenes, los mandatos
the bidding (orders/commands)
la declaración
the bidding (in card games), the statement, the testimony, the declaration, the tax return, the outbreak (appearance - eg of disease, a fire), the declaration of love
el llamado, la invitación, la licitación
the bidding (invitation/summons; last is for a job, others are general)
a la orden de alguien, bajo orden de alguien
at someone’s bidding
hacer la voluntad de alguien, obedecer las órdenes de alguien
to do someone’s bidding
subir la puja
to push up the bidding (at an auction - force bidding amounts to increase)
el acta de declaración (f)
the affidavit, the witness statement, the (witness) statement
la declaración anual
the annual tax return
la declaración bajo fe de juramento
the sworn declaration, the sworn testimony, the statement under oath, the testimony under oath
la declaración, la declaración de amor
the declaration of love
la declaración de bienes
the statement of assets, the declaration of assets, the estate declaration
la declaración de culpabilidad
the guilty plea (in court), the confession (to police)
la declaración de derechos
the bill of rights
la declaración de herederos
the declaration of heirs, the declaration of official heirs, the declaration of legal heirs, the declaration of inheritors, the declaration of official inheritors, the declaration of legal inheritors
la declaración de impuestos
the tax declaration, the filing of income taxes
la declaración de inocencia
the plea of not guilty, the not-guilty plea
la declaración de insolvencia, la declaración de quiebra
the declaration of bankruptcy
la declaración de la acusación
the statement of charges, the prosecutor’s statement
la declaración de la recusación
the declaration of challenge (in court - challenging a case)
la declaración de renta, la declaración de la renta
the income statement, the tax return
la declaración de suspensión de pagos
the declaration of suspension of payments (alternative to bankruptcy that enables traders to deal with temporary financial difficulties by authorizing them to suspend payments to creditors for given time period)
la declaración in artículo mortis, la declaración in extremis
the declaration in articulo mortis, the statement in articulo mortis, the deathbed statement
la declaración jurada
the sworn declaration, the sworn statement
la declaración patrimonial, la declaración de bienes
the declaration of assets
la solicitud de declaración de quiebra
the bankruptcy filing, the filing for bankruptcy
suscribir la/una declaración
to sign the/a declaration
la toma de declaración
the taking of a statement (in court)
tomar declaración
to take a statement (legal)
tomarse algo con calma, tomarse algo con filosofía, tomarse algo con soda (Argentina)
to take something in stride
inculcar algo en alguien, imbuir algo en alguien
to ingrain something in someone
de hilo teñido
ingrain (adj - made of dyed yarn)
incrustado/incrustada en algo/alguien
ingrained in something/someone (literal - embedded), embedded in something/someone (literal), set in something/someone (literal - embedded), lodged in something/someone (literal - embedded)
arraigado/arraigada en algo/alguien, empedernido/empedernida en algo/alguien, enraizado/enraizada en algo/alguien
ingrained in something/someone (figurative - rooted)
el fondo, el ñame, los lerenes
rock bottom (last is rural)
tocar fondo, irse hasta el ñame, irse hasta los lerenes
to hit rock bottom, to reach rock bottom, to hit bottom (last Spanish is rural)
confiadamente
trustingly, confidently
confiado/confiada, creído/creída
trusting (in others/something)
de mutua confianza
trusting (honest)
en breve, dentro de poco, en seguida, ahorita (México), pronto, despuesito
shortly (soon; 1st is formal)
bruscamente, secamente, de modo cortante
shortly (curtly)
en una palabra, por un momento
shortly (briefly)
poco después de algo, apenas después de algo
shortly after something
poco antes de algo, justo antes de algo
shortly before something
ponerle una mano encima a alguien
to lay a hand on someone
el bote salvavidas, la lancha de salvamento
the lifeboat (1st is stored on ship or used by rescue crew, 2nd is only used by rescue crew)
la marca de mordida, la marca de mordedura, la marca de mordisco
the bite mark
las marcas de mordida, las marcas de mordedura, las marcas de mordisco
the bite marks
desalmado/desalmada, cruel, insensible, sin corazón, despiadado/despiadada, inhumano/inhumana
heartless (of a person - unkind)
el desalmado/la desalmada
the heartless person, the swine (person), the rat (person), the scoundrel, the bastard, the SOB
insensible, inhumano/inhumana, desalmado/desalmada
heartless (of speech/an action - lacking compassion)
rayar algo, marcar algo, arañar algo
to scuff something
la rozadura, el rasguño, la marca, el rayón
the scuff (scuff mark)
la marca, el rasguño, el rayón
the scuff (scuff mark), the scuff mark
la pantufla
the scuff (slipper), the scuff slipper
el gallinero, los generales (Argentina), la gayola (México)
the peanut gallery (cheapest seats in a theater)
mi momento de brillar, mi hora de brillar, mi tiempo para brillar
my time to shine
poner a un lado algo, apartar algo, interrumpir momentáneamente algo
to set something aside (put something away)
ahorrar algo, dejar algo
to set something aside (save something; 1st is money, 2nd is time)
reservar algo, guardar algo, apartar algo
to set something aside (put something aside)
dejar a un lado algo, dejar de lado algo, apartar algo, aparcar algo (España)
to set something aside (temporarily disregard)
anular algo
to set something aside (legal), to cancel something (legal or an event or financial), to annul something, to rescind something, to repeal something, to declare something null and void, to disallow something (in sports), to destroy something (exceed - eg defeat in sports), to nullify something, to void something, to overshadow something, to defeat something
el anular, el dedo anular
the ring finger
anular
ring-shaped, partial (of an eclipse)
anularse
to cancel each other out, to fade into the background (figurative - become insignificant), to keep quiet (figurative - become insignificant)
anular a una persona
to stun someone, to leave someone stunned (both figurative - shock someone)
anular un examen, cancelar un examen
to cancel a test, to cancel an exam
anular un gol
to disallow a goal (in sports)
el dedo anular
the ring finger, the annualry finger
el divo/la diva
the star (famous person), the diva (famous person or used as an insult)
estudiar la situación
to take stock (study a situation), to study the situation
evaluar algo
to take stock of something (appraise/evaluate something), to evaluate something, to assess something, to appraise something
los criterios a evaluar
the criteria to evaluate, the criteria to assess
la tosquedad, la brusquedad
the offhandedness
indiferentemente, ligeramente, informalmente
offhandedly
improvisado/improvisada, informal, de pasada
offhand, off-hand, offhanded (casual/careless)
improvisadamente, sin preparación, sin pensarlo bien
offhand, off-hand (without preparation)
de manera descortés, distraídamente
in an offhand way (casually)
cuantificar algo
to quantify something, to quantize something
el sidecar
the sidecar (of a vehicle)
el cóctel sidecar
the sidecar (drink)
la banda sonora, el soundtrack (Argentina)
the soundtrack (music in a movie)
el sonido, la pista de audio
the soundtrack (actual audio track of a movie)
la cuantificación, la cuantización
the quantization
el yak, el yac
the yak (animal)
el cotorreo, la charleta
the yak (chatter; 1st is informal)
cotorrear, charlar
to yak (to chatter)
el blablablá, el parloteo, la cháchara
the yakety-yak, the yackety-yak (incessant talk/chatter)
la maquinaria pesada
the heavy machinery
sin ningún orden en particular, en ningún orden particular, en ningún orden en particular
in no particular order
la palabra de seguridad
the safe word
eslembarse
to be astonished, to be amazed, to be stunned, to be dazed, to be stupefied, to be bewildered, to be left with one’s mouth open (figurative)
indefinido/indefinida, indeterminado/indeterminada
indefinite (not fixed OR in grammar)
indefinido/indefinida, impreciso/imprecisa
indefinite (not defined)
el indeterminado, el indefinido
the indefinite article (grammar)
la integral indefinida
the antiderivative, the indefinite integral (math)
indefinidamente, hasta nuevo aviso, por tiempo indefinido
indefinitely (until further notice)
indefinidamente, para siempre
indefinitely (forever)
el ecuador
the equator
el círculo equinoccial
the equinoctial circle, the equinoctial line, the celestial equator (astronomy - projection into space of Earth’s equator)
el ecuador magnético
the magnetic equator, the aclinic line (magnetic equator)
sobre el ecuador, a la altura del ecuador, sobre la línea del ecuador
on the equator
ecuatorial
equatorial
(la) Guinea Ecuatorial
Equatorial Guinea
la ocupación
the occupancy (act of occupying OR proportion used - eg hotel occupancy - OR number of passengers in car OR period/time of occupancy), the occupation (job or military occupation or occupation of a building), the employment, the activity (pastime)
la tenencia
the occupancy (of a post - can be followed by de), the possession (legal - owning of something), the tenure, the car tax (used in Mexico), the custody (legal guardianship - used in River Plate)
la ocupación, el alquiler (Argentina)
the occupancy (proportion used -eg hotel occupancy - OR period/time of occupancy)
el certificado de habilitación, el certificado de ocupación
the certificate of occupancy (states that building is fit for occupancy)
la habitación doble, la habitación con dos camas
the double occupancy
la ocupación completa
the full occupancy (every seat full in a vehicle or every room full in a building)
la ocupación individual
the single occupancy
la ocupación de habitación individual
the single-room occupancy, the single room occupancy, the single-resident occupancy, the single resident occupancy
la ocupación hotelera
the hotel occupancy rate
la ocupación ilegal de viviendas
the squatting (illegally inhabiting a place)
la ocupación lucrativa
the lucrative line of work
la tenencia ilícita de algo
the illegal possession of something
el cazador de tormentas/la cazadora de tormentas
the storm chaser
el ocupante/la ocupante, el inquilino/la inquilina, el residente/la residente
the occupant (resident; followed by “de” to mean “of”)
el ocupante/la ocupante, el pasajero/la pasajera
the occupant (vehicle passenger)
el titular/la titular, la persona que tiene el puesto
the occupant (person who holds a position; followed by “de” to mean “of”)
saborizado/saborizada, de sabores
flavored
con sabor a (algo), de sabor (algo), de (algo)
(something)-flavored
el condimento, el aderezo, el aromatizante
the flavoring (1st and 2nd are something added OR seasoning, 3rd is only something added)
el saborizante artificial, el estimulante del sabor
the artificial flavor
sabor chocolate, de chocolate
chocolate-flavored
el adulto/la adulta
the adult (human or animal)
adulto/adulta
adult (fully grown OR sexually explicit OR mature)
para adultos, adulto
adult (sexually explicit)
maduro/madura, adulto/adulta
adult (mature)
el hijo adulto/la hija adulta
the adult child
la educación para adultos
the adult education
el estudiante adulto/la estudiante adulta
the adult learner
el pañal, el pañal de adulto, el pañal para adulto, el pañal para incontinencia
the diaper, the adult diaper
la persona adulta
the mature adult
el adulto joven/la adulta joven
the mid-adult (person in their 30s)
el síndrome de insuficiencia respiratoria
the respiratory distress syndrome, the adult respiratory distress syndrome
el joven adulto/la joven adulta
the young adult
la edad adulta, la adultez, la madurez, la mayoría de edad
the adulthood (1st and 2nd are of animals and people, rest are only of people)
gobernar algo/a alguien
to govern something, to rule something, to run something (a business OR a mode of transport), to manage something (a business), to direct something (a business), to control someone, to dominate someone, to steer something (a ship), to command something
gobernar
to govern, to rule, to steer (of a ship - to obey the rudder), to command (govern)
gobernarse
to govern oneself (conduct oneself), to control oneself (behave), to be governed (“por” = “by”), to run, to be run
horrorizado/horrorizada, espantado/espantada
aghast
lo mojado, lo lluvioso, la humedad
the wetness (1st is of a surface/object, 2nd is of weather, 3rd is general)
la sequedad, la aridez
the dryness (lack of moisture; 2nd is of a place, 1st is general)
la aridez, la monotonía
the dryness (dullness/quality of being boring)
la mordacidad, la sequedad, la frialdad
the dryness (deadpan humor)
lo seco, la sequedad
the dryness (of a drink - eg wine)
la gran revelación
the big reveal
secamente, inexpresivamente, fríamente, con indiferencia
dryly, drily (in a deadpan way)
secamente, fríamente
dryly, drily (in an unimaginative way)
la pertenencia
the belonging (sense of belonging OR item owned)
las pertenencias
the belongings
las posesiones, las pertenencias
the personal belongings
la sensación de pertenencia, el sentido de pertenencia, el sentimiento de pertenencia
the sense of belonging
ir bien
to belong together (to match well)
todo para el ganador
to the victor go the spoils, to the victor belong the spoils
no comunicar bien (algo)
to miscommunicate (something) (can be transitive or intransitive)
la falta de comunicación, el malentendido, la mala comunicación
the miscommunication
el mar abierto
the open sea, the open ocean
el mar abierto, el océano abierto
the open ocean
la transferencia bancaria electrónica
the wire transfer (bank-to-bank money transfer)
el matarratas, el raticida, el veneno para ratones, el veneno para ratas
the rat poison
la jiga, la giga
the jig (music or dance)
la plantilla
the jig (clamp of a machine), the thin sponge cake made with flour and eggs and sprinkled with sugar, the insole (of a shoe), the staff (personnel), the personnel, the workforce, the squad (in sports), the (sports) team, the roster (in sports), the template, the pattern, the stencil, the template for stencilling
bailar, bailar una giga
to jig (dance a jig)
bailar, bailotear, brincotear, moverse de forma inquieta
to jig about (jump or dance around)
la sierra de calar, la sierra de vaivén
the jigsaw, the jig saw, the jig-saw (type of saw)
se destapó la olla
the jig is up (deception has been discovered)
incorporar a la plantilla a alguien
to add someone to the team, to add someone to the workforce, to bring someone on board, to recruit someone into the workforce
el reajuste de plantilla
the staffing adjustment, the downsizing (of staff)
el recorte de plantilla
the layoffs (of staff), the downsizing (of staff), the reduction in workforce, the reduction in (work)force
la reducción de plantilla
the reduction of workforce, the reduction of staff, the cutbacks (of staff)
reforzar la plantilla (con)
to strengthen the workforce (with), to build up the workforce (with)
acaloradamente, con vehemencia
hotly (passionately)
muy de cerca, de cerca, por poco
hotly (closely - eg hotly pursue)
bien, nada mal, nada va mal, no está mal
not too bad
lástima que (+subjuntivo), qué macana que (+subjuntivo), qué lástima que (+subjuntivo), qué lamentable que (+subjuntivo), qué charcha que (+subjuntivo) (Costa Rica), qué mal que (+subjuntivo)
too bad (+subjunctive) (typically used with haya(s/n) + -do)
¡Qué macana!, ¡Vaya mierda! (España), ¡Qué lástima!, ¡Qué lamentable!, ¡Qué charcha! (Costa Rica), ¡Qué mal!
Too bad!
funar a alguien
to carry out a public act of grievance and complaint against a person or entity that has committed a wrongdoing/crime, usually in front of their home or headquarters; occasionally it happens where a crime was committed
la funa
the manifestation of public denunciation and repudiation (rejection) against a person or group
la vitrina, el escaparate, la vidriera
the showcase (case for displaying objects)
el escaparate, la exhibición, la muestra
the showcase (opportunity to show something)
exhibir algo, mostrar algo, presentar algo
to showcase something (put something on display)
el escaparate para algo, la exhibición de algo, la muestra de algo
the showcase for something (opportunity to show something)
resaltar algo, poner en el candelero algo
to showcase something (show something to advantage)
difamatorio/difamatoria
defamatory, libelous, slanderous
el libelo difamatorio, el libelo injurioso
the defamatory libel (law - written falsehood)
la difamación, el inuendo
the defamation
la demanda por difamación, la querella por difamación
the action for defamation
difamar a alguien, echarle sombras a alguien
to defame someone
la maldad, la crueldad, la brutalidad
the viciousness (of a person)
la ferocidad, la fiereza
the viciousness (of an animal)
la ferocidad, la violencia, la brutalidad
the viciousness (of an attack or blow)
la perversidad, el salvajismo
the viciousness (deliberate cruelty; 1st is of behavior, 2nd is general)
la severidad, la ferocidad, el salvajismo
the viciousness (harshness/severity)
la malicia, la malevolencia
the viciousness (of words)
lo despiadado, la crueldad
the viciousness (of criticisms/campaigns)
feroz, salvaje, despiadado/despiadada, brutal, violento/violenta, atroz, sanguinario/sanguinaria
vicious (very violent; 1st and 2nd are of an attack or blow, last is of a person or crime, 2nd to last is of a crime, rest are general)
feroz, fiero/fiera, rabioso/rabiosa, salvaje
vicious (of a dog - dangerous)
malicioso/maliciosa, despiadado/despiadada, cruel, mezquino/mezquina
vicious (malicious/cruel)
violento/violenta, agresivo/agresiva, despiadado/despiadada
vicious (of a person)
el círculo vicioso, la pescadilla que se muerde la cola (España), el perro que se muerde la cola
the vicious circle
brutalmente, con saña, agresivamente
viciously
viscoso/viscosa
viscous, sticky
la viscosidad
the viscosity, the shear viscosity (resistance of fluid being deformed by stress)
el coeficiente de viscosidad
the coefficient of viscosity
la viscosidad dinámica
the dynamic viscosity (resistance to movement of one layer of a fluid over another)
la caja de herramientas
the toolbox, the tool box
estar sin aliento, estar jadeando, estar ahogado/ahogada, estar sin respiración, estar falto/falta de aire
to be out of breath
la fragancia, el perfume
the redolence (fragrance)
oler a algo, estar fragrante de algo, estar aromático/aromática de algo, estar oloroso/olorosa de algo
to be redolent of something (to smell like something)
ser evocador/evocadora de algo, recordar a algo, tener olor a algo
to be redolent of something (evoke something)
que huele a algo, fragrante de algo, aromático/aromática de algo, oloroso/olorosa de algo
redolent of something (smelling like something)
evocador/evocadora de algo, que recuerda a algo, con olor a algo
redolent of something (evoking something)
ponerle nervioso/nerviosa a alguien, poner de los nervios a alguien (España), dejar a alguien con el alma en vilo, dejar a alguien en ascuas
to set/leave someone on edge
nervioso/nerviosa, tenso/tensa, inquieto/inquieta
on edge
poner de los nervios a alguien, poner los pelos de punta a alguien, poner de la nuca a alguien (Argentina)
to set someone’s teeth on edge (make someone uncomfortable)
destinar algo, señalar algo, reservar para cierto uso algo, poner aparte algo
to earmark something (set aside for a purpose)
guardar algo para algo, reservar algo para algo
to earmark something for something (a purpose)
el signo, la señal, la característica
the earmark (characteristic/sign)
la marca en la oreja
the earmark (mark of ownership on an animal)
cargado de algo/cargada de algo, cargado hasta arriba de algo/cargada hasta arriba de algo
laden with something (loaded with something)
hasta los topes, cargado/cargada
laden (loaded; 2nd is of a weight, 1st is general)
repleto de algo/repleta de algo, lleno de algo/llena de algo, cargado de algo/cargada de algo
laden with something (full of something; last is figurative)
cargado de algo/cargada de algo, agobiado de algo/agobiada de algo
laden with something (with a figurative burden)
cargado/cargada, tapado/tapada, abrumado/abrumada
heavy-laden (1st is both heavily loaded and of a person - burdened; 2nd and 3rd are only of a person - burdened)
embebido/embebida, empapado/empapada
moisture-laden
demasiado azucarado/demasiada azucarada, empalagoso/empalagosa, lleno de azúcar/llena de azúcar
sugar-laden (of food)
el equilibrista/la equilibrista, el volatinero/la volatinera, el trapecista/la trapecista
the aerialist
aéreo/aérea
aerial, air (eg air frequency), from above (aerial)
la maniobra aérea
the aerial (in gymnastics)
el combate aéreo
the aerial combat
el abastecimiento por aire
the aerial drop (distribution by aircraft)
la fotografía aérea, la foto aérea, la toma aérea
the aerial photograph
la fotografía aérea
the aerial photography, the aerial photograph
la vista aérea, la vista a vuelo de pájaro
the aerial view
el puente de peatones
the aerial walkway
el accidente aéreo
the plane crash
el bautismo aéreo
the first solo flight, the maiden flight, the first flight (pilot’s first flight without instructor)
el controlador aéreo/la controladora aérea
the air traffic controller
el correo aéreo
the airmail
el espacio aéreo
the airspace
el pirata aéreo/la pirata aérea
the hijacker (of a plane)
el puente aéreo
the shuttle service (regular route of flights), the airlift (military), the airbridge (slinky to get on plane), the jet bridge (slinky to get on plane)
el tráfico aéreo
the air traffic