Set 30 Flashcards
la tasa de cambio, el tipo de cambio
the rate of change
el fundido a negro, el desvanecimiento a negro
the fade-to-black (in film/TV)
más bien, más bien al contrario, en todo caso, en tal caso
if anything (used to suggest that the opposite is true)
más que nada, en todo caso
if anything (used to suggest that something might be the case)
si no hay otra opción
if nothing else, if there’s no other option
la jornada de puertas abiertas
the open house
supino/supina, tendido sobre el dorso/tendida sobre el dorso, de espalda
supine (lying on one’s back)
abúlico/abúlica
supine (passive), apathetic, abulic (apathetic), uninterested, indifferent, listless
el abúlico/la abúlica
the apathetic person, the abulic person (apathetic person)
por así decirlo, por así decir, por decirlo así
so to speak
como de papel, fino como el papel/fina como el papel, parecido al papel/parecida al papel
papery
pintar algo de color de rosa, hacer parecer atractivo/atractiva algo, realzar algo, embellecer algo
to glamorize something
el fondant, el dulce pastelero
the fondant
de fondant
fondant (adj)
el arrebol, el resplandor crepuscular, la claridad crepuscular
the afterglow (light of sunset)
la sensación de bienestar, el placer posterior, la satisfacción posterior
the afterglow (pleasant feeling)
la sensación de bienestar que deja algo, el placer posterior a algo, la satisfacción posterior a algo
the afterglow of something (pleasant feeling left by something)
el resplandor, la luminiscencia
the afterglow (glow of metal)
el placer posterior al sexo
the afterglow of sex
pomposamente
pompously, loftily, splendidly, magnificently, majestically
pomposo/pomposa, pretencioso/pretenciosa, pedante
pompous (of a person - self-important; 1st is also of an occasion - ceremonious)
pomposo/pomposa, grandilocuente, ampuloso/ampulosa, pretencioso/pretenciosa
pompous (of speech, titles, language, etc - high-sounding; 1st is also of an occasion - ceremonious)
a la larga o a la corta, tarde o temprano
sooner or later
la sentiencia, la conciencia, la sensibilidad
the sentience
sensitivo/sensitiva, sensible, consciente, dotado de sentidos/dotada de sentidos
sentient
el aullido, el grito
the yelp (of a person)
el aullido, el ladrido, el gañido
the yelp (of a dog)
gritar, aullar
to yelp (of a person)
aullar, gañir
to yelp (of a dog)
carraspear
to clear one’s throat, to feel hoarse (to have a sore throat)
hace mucho tiempo, hace mucho, tiempo atrás, hace tiempo, en el pasado, en el año de las guácaras, en el tiempo de las guácaras
long ago
hace poco, no hace mucho, hace no mucho tiempo
not long ago
hace no mucho, no hace mucho, hace poco
not so long ago
prófugo/prófuga, en fuga, fugado/fugada, fugitivo/fugitiva, a la fuga
on the run (fleeing)
sobre la marcha, a la carrera, a las corridas
on the run (in a hurry)
el tímpano, el tambor
the eardrum
pasear, dar una caminata
to saunter
el paseo, la caminata
the saunter (leisurely walk)
la caminata, el paso tranquilo, el ritmo tranquilo
the saunter (leisurely pace)
taladrar algo
to drill into something, to pierce something (drill into or make a loud sound - eg a scream piercing the night), to drill something
el taladro
the drill, the drill hole, the auger (drill), the gimlet (drill)
limpiar su cuarto, limpiar su habitación
to clean one’s room
la glucosa
the glucose
la glucosa sanguínea, el azúcar en la sangre, la glucosa en sangre
the blood sugar, the blood glucose
la glucemia, la glicemia, el nivel de azúcar en sangre
the blood sugar level, the blood glucose level, the blood sugar (amount of sugar in blood), the blood glucose (amount of glucose in blood)
la prueba de tolerancia a la glucosa
the glucose tolerance test
el canal auditivo
the ear canal, the auditory canal
vivir otro día, vivir para ver otro día
to live to see another day
estratégicamente, de manera estratégica
strategically (both are usefully, 1st is also advantageously)
el electricista/la electricista
the electrician
el técnico electricista/la técnica electricista
the electrical engineer
los votos matrimoniales
the wedding vows
deleitarse con algo, deleitarse la vista con algo
to feast one’s eyes
la lancha neumática
the dinghy (made of rubber)
el bote inflable, el bote hinchable
the dinghy (small inflatable boat)
el bote de remos
the dinghy (small rowing boat)
el bote salvavidas
the dinghy (small lifeboat)
el maremoto
the seaquake (earthquake at sea), the tidal wave, the tsunami
(algo) wannabi, aspirante a (algo)
wannabe (something) (adj)
el aspirante/la aspirante, quiero y no puedo (coloquial)
the wannabe (2nd is used with no article and is the same for singular & plural)
el estéreo, el equipo estereofónico, el aparato estereofónico
the stereo (device)
el estéreo, el sonido estereofónico
the stereo (type of sound - as opposed to mono)
estereofónico/estereofónica, estéreo/estérea
stereo (adj)
el bafle, el altavoz, el parlante
the stereo speaker
húmedo/húmeda, bochornoso/bochornosa, con mucha humedad
muggy
la noche de cita
the date night
respirable, puro/pura
breathable (suitable for breathing - eg of air)
transpirable
breathable (allowing air to pass - eg of clothing), perspirable, transpirable
flexible, plegable, dúctil
bendy (flexible)
sinuoso/sinuousa
bendy (of a road - having many curves), winding, sinuous (winding), devious (evasive), meandering (winding)
la extensión de algo, la excrecencia de algo, el brote de algo, el vástago de algo
the outgrowth of something (excrescence of something - something growing out of something)
el derivado de algo, la consecuencia de algo
the outgrowth of something (byproduct of something)
el brote de algo, la rama de algo
the outgrowth of something (something developed from previous thing)
el fruto de algo, la consecuencia de algo, el resultado de algo
the outgrowth of something (consequence of something)
crecer más alto/alta que algo/alguien, sobrepasar algo/a alguien
to outgrow something/someone (grow taller than)
la ropa me queda pequeña, la ropa me queda chica
I’ve outgrown the clothes, the clothes are small for me
dejar atrás algo, superar algo
to leave something behind, to outgrow something (1st is to stop doing something because of age/maturity, 2nd is to pass through a phase/behavior in life)
el salto atrás a algo, la vuelta a algo, el retroceso a algo
the throwback to something
devolver algo, tirar de vuelta algo, lanzar de vuelta algo
to throw something back (return something by tossing)
apurar algo
to throw something back (a drink), to knock something back (a drink)
el transporte público, los medios de transporte públicos, los transportes públicos
the public transportation
la llanta pinchada, la rueda desinflada, el neumático desinflado, el pinchazo, la llanta ponchada (México), la goma pinchada, la goma desinflada, la rueda pinchada
the flat tire
desdeñosamente, con desaire, con desdén
disdainfully
el desdén, el desprecio, la arrogancia, el menosprecio, la echonería, la facistolería
the disdain (last is rare)
desdeñar algo/a alguien
to disdain something/someone (refuse something or show contempt for something/someone), to scorn something/someone, to look down on something/someone, to spurn something/someone, to reject something/someone, to dismiss something/someone, to turn something/someone down
despreciar algo/a alguien, desdeñar algo/a alguien, menospreciar algo/a alguien
to disdain something/someone (show contempt for something/someone)
no dignarse a hacer algo
to disdain to do something (refuse to do something), to not deign to do something
desdeñar algo, menospreciar algo
to disdain something (consider something unworthy)
desdeñoso/desdeñosa, despectivo/despectiva
disdainful
la contracción
the contraction (shrinking of something or shortened word or muscle spasm during pregnancy or act of contracting or act of getting an illness), the contracting (act of contracting), the assumption (of an obligation), the acceptance (of an obligation), the undertaking (of an obligation), the elision (contraction when speaking), the catching (of an illness)
la contracción muscular
the muscular contraction
Afganistán
Afghanistan
trabajar en el jardín, trabajar en el patio
to do yard work
la negligencia, el deterioro
the dereliction (dilapidated state)
el abandono, el descuido
the dereliction (neglect of something)
la negligencia, el incumplimiento del deber
the dereliction of duty (US military - misconduct/neglect)
en ruinas, ruinoso/ruinosa
derelict (of a building - in ruins)
negligente, remiso/remisa, descuidado/descuidada
derelict (negligent)
el derrelicto
the derelict (nautical - an abandoned ship floating on water)
abandonado/abandonada, deshabitado/deshabitada, derrelicto/derrelicta
derelict (empty - 2nd is of a building, 3rd is of a ship, 1st is of both)
el vagabundo/la vagabunda
the derelict (homeless person), the homeless person, the vagrant, the vagabond, the tramp, the hobo, the bum, the urchin (homeless child)
vagabundo/vagabunda
homeless, vagrant, vagabond, stray (of an animal), wandering, roving
Me dieron las tantas de la madrugada estudiando para el examen
I was up until the wee hours of the morning studying for the exam, I was awake until the wee hours of the morning studying for the exam, I was awake until dawn studying for the exam
a las tantas
very late, really late, in the middle of the night, in the early hours
el campo de maíz, el maizal
the cornfield (for growing corn)
el campo de trigo, el trigal
the cornfield (for growing wheat)
la poliomelitis, la polio (coloquial)
the polio
pajoso/pajosa
full of chaff (of grain - full of seeds), straw-colored, like straw (straw-colored), dry (in texture), lying (used in Costa Rica), sweet-talking (used in Costa Rica)
el estrecho de Bering
the Bering Strait
la lidocaína, la xilocaína
the lidocaine
la conversación franca, la charla seria
the heart-to-heart, the heart-to-heart talk
tener una conversación franca con alguien, hablar con alguien con el corazón en la mano
to have a heart-to-heart with someone
sincero/sincera, sentido/sentida, franco/franca
heartfelt
el entusiasmo, la campechanía, la campechanería (México)
the wholeheartedness
incondicionalmente, sin reservas
wholeheartedly (totally)
con entusiasmo, totalmente, con todo el corazón, sinceramente
wholeheartedly (eagerly)
incondicional, sin reservas, sincero/sincera, de todo corazón
wholehearted
la falta de entusiasmo
the halfheartedness, the lack of enthusiasm
sin ganas, sin muchas ganas, sin entusiasmo, desanimadamente, con desánimo
halfheartedly
desanimado/desanimada, poco entusiasta (m y f)
halfhearted
mantener las apariencias, cuidar las apariencias, guardar la apariencias
to keep up appearances
¡A ver si revienta!
Let’s see if he/she bursts!, Let’s see if he/she explodes! (both figurative)
a ver si es que (+indicativo)
let’s see if (+indicative), let’s see if it’s that (+indicative)
la comilona, el atracón, el festín, la panzada
the blowout (feast; last is vulgar)
la paliza
the blowout (in sports - win by a large margin), the beating, the thrashing, the drag (boring thing), boring
el reventón, el pinchazo, la llanta pinchada
the blowout (flat tire)
tener un reventón, tener un pinchazo, tener una llanta pinchada
to have a blowout (get a flat tire)
la liquidación
the blowout (sale of goods at large discounts), the blowout sale
la gran fiesta, el fiestazo, el fiestón
the blowout (big party)
el secado
the blowout (hairdressing - blow-dry), the drying (act of drying someone)
apagar algo, soplar algo
to blow something out
exagerar algo, hacer una montaña de un grano de arena, armar un escándalo
to blow something out of proportion
el paliza/la paliza
the bore (boring person), the pain in the neck (annoying person)
darle la paliza a alguien
to bug someone, to pester someone, to hassle someone
temblar, estremecerse
to quake
el temblor, el terremoto, el sismo, el seísmo
the quake (earthquake)
el punto muerto, el callejón sin salida, el alejamiento, el retraimiento, el empate
the standoff (deadlock; last is in sports, others are general)
el medio apertura/la medio apertura, el medio de apertura/la medio de apertura
the standoff (rugby player)
apartarse, mantener la distancia
to stand off (keep at a distance)
la toma de rehenes
the hostage standoff (when a hostage is taken)
las tablas mexicanas, el duelo a la mexicana
the Mexican standoff (confrontation among two or more parties in which no participant can proceed or retreat without being exposed to danger - literal or figurative)
¡A todo gas!, ¡A toda máquina!, ¡Hacia adelante a toda máquina!, ¡A todo vapor!, ¡Avante a toda máquina!
Full speed ahead!
el black out, el blackout, el apagón
the power outage
se fue la luz, la luz se fue, se fue la electricidad, la electricidad se fue
the power went out
el tatuaje temporal
the temporary tattoo
soltar algo/a alguien, desatar algo/a alguien, dejar suelto/suelta algo/a alguien, dejar libre algo/a alguien
to let something/someone loose (set free/release)
dejar a alguien solo con algo/dejar a alguien sola con algo
to let someone loose on something (allow someone to freely use something), to leave someone alone with something
el lifting brasileño de glúteos, el levantamiento de glúteo brasileño
the Brazilian butt lift
la sosería, la monocromía, la monotonía, la chatura, el aburrimiento
the drabness (1st is of color, clothing, or atmosphere; rest are only of color - 3rd and 4th are figurative)
la sosería, la insulsez
the drabness (of an atmosphere)
sin gracia, apagado/apagada, gris, monótono/monótona, soso/sosa
drab (1st is of clothing, 2nd is of color, rest are general)
marrón oliva
drab (olive-brown), olive-brown
el marrón oliva
the drab (olive brown), the olive brown
el verde militar, el verde oliva, el verde musgo, el parduzco, el pardusco
the olive drab (dark brownish-green color)
verde musgo, verde oliva
olive drab (adj)
afrutado/afrutada, que sabe a fruta, frutal, con sabor a fruta
fruity (tasting like fruit; 1st is also of a flavor/scent - rich)
maricón/maricona, marica (m y f), afeminado/afeminada, joto/jota (México)
fruity (gay - used offensively)
dulce
fruity (of a voice - mellow/rich), sweet (sugary or of a sound), fresh (of water - not salty), soft (of a sound), tender, gentle, mild (gentle)
picante, verde (España/Argentina), rojo/roja, salaz
fruity (naughty in a sexual way; 1st, 2nd, and 3rd are of a joke, 4th is general)
el dulce
the sugar, the mary jane (marijuana), the marijuana, the pot (drug), the weed (drug), the candy, the piece of candy, the sweet, the jam (used in River Plate)
hablarle dulce a alguien
to speak softly to someone, to speak lovingly to someone, to speak tenderly to someone
los dulces
the sweet things
dulce como la miel
sweet as honey (figurative - very sweet)
el dulce de leche
the dulce de leche, the caramel
la dulce espera
the pregnancy, the time expecting a baby
la dulce vida
the sweet life, the high life
en la dulce espera
with child, expecting, pregnant
la flauta dulce, la flauta de pico
the recorder (instrument)
hogar, dulce hogar
home, sweet home
la muerte dulce
the death by asphyxiation, the death by suffocation
la pera en dulce, la perita en dulce
the angel (figurative), the apple of one’s eye, spoiled (of a child), posh (of a neighborhood)
ser una perita dulce, ser una perita en dulce
to be an angel (figurative)(of a person), to be lovely (of a person), to be great (of a person), to be the bee’s knees, to be the best thing ever
el gusano, la larva, la cresa
the maggot (worm)
el gusano, el parásito
the maggot (used to describe a person)
el gusano ferrocarril, el gusano ferroviario
the railroad worm, the apple maggot (larva of a fruit fly)
la gozadera
the good time, the revelry, the enjoyment, the partying, the fun
la canción de cuna, la nana, el arrullo, el arrorró
the lullaby
cantarle una canción a alguien, cantarle una nana a alguien
to lullaby someone (sing someone a lullaby)
el adhesivo instantáneo, el pegamento instantáneo, el pegamento extra fuerte, la supercola, la super cola
the superglue
pegar con supercola algo, pegar con super cola algo, pegar con adhesivo instantáneo algo, pegar con pegamento extra fuerte algo
to superglue something
el nombre artístico
the stage name, the artistic name
el salón hogar, la tutoría, la clase de tutoría, el aula (f)
the homeroom
el profesor guía/la profesora guía, el consejero/la consejera (Panamá)
the homeroom teacher
ya quisiera yo (+infinitivo)
I wish (+past tense = eg “I wish I had”)
ya quisiera yo tener amigos así
I wish I had friends like that
ya quisiera yo que . . .
I wish that . . . (followed by past subjunctive)
ya quisiera yo que habría alguien aquí
I wish there were someone here
la reliquia de familia, el recuerdo de familia
the heirloom
el cementerio, el camposanto
the burial ground
la exacerbación de algo, la intensificación de algo
the exacerbation of something
exacerbar algo, agravar algo, empeorar algo, complicar algo
to exacerbate something
la espuma, la gomaespuma, el hule espuma
the foam (1st is bubbles or froth on beer or material; rest are only material)
hacer espuma, espumar
to foam (to create foam)
de espuma
foam (made of foam)
babear, echar espuma por la boca
to foam (of a mouth - to froth)
el cartón pluma
the foam core, the foam board
el vaso de poliestireno, el vaso desechable (México), el vaso de telgopor (Argentina)
the foam cup
la espuma de vidrio
the foam glass
el aislamiento de espuma de poliuretano
the foam insulation
la almohada de gomaespuma
the foam pillow
la goma espuma, la goma-espuma
the foam rubber (used as stuffing)
relleno de espuma/rellena de espuma
foam-filled
acolchado/acolchada
foam-lined, padded, quilted
echar espuma por la boca, estar rabioso/estar rabiosa
to froth at the mouth, to foam at the mouth (1st is both literal and figurative - to be angry - 2nd is only figurative)
el estereofón
the plastic foam
la espuma de mar
the sea foam
la espuma de afeitado, la espuma de afeitar
the shaving foam
el acolchado
the padding, the eiderdown (bedding - used in Southern Cone), the filling, the stuffing, the cushion