Set 35 Flashcards
la anestesia epidural, la epidural
the epidural (type of spinal anesthesia), the epidural anesthesia
epidural
epidural (in the spinal column)
la peridural (coloquial), la anestesia epidural, la anestesia peridural
the epidural block (anesthetic injected into spine)
hipoalérgeno/hipoalérgena, hipoalergénico/hipoalergénica, hipoalérgico/hipoalérgica
hypoallergenic
el escroto
the scrotum
la blefaritis
the blepharitis (inflamed eyelid), the eyelid inflammation, the inflammation of the eyelid
el empaste, la emplomadura (Cono Sur), la tapadura (Chile/México), la calza (Colombia/Ecuador)
the filling (of a tooth)
el relleno
the filling (of food or in construction - eg sand put in potholes - or in a pillow/cushion), the pie filling, the sandwich filling, the stuffing (of food or padding material), the padding (extra details or in clothes), the filler (padding material or additive)
llenador/llenadora (Cono Sur), sustancioso/sustanciosa, que llena
filling
el empaste, la calza (Costa Rica/Colombia), la pastita (Argentina), la amalgama
the cavity filling (the actual substance that fills the cavity)
el relleno dental
the cavity filling, the dental filling (process of getting a tooth filled)
la cumplimentación
the filling in (of a form), the filling out (of a form), the fulfillment, the compliance
la gasolinera, la gasolinería (México), la estación de servicio (Argentina)
the filling station (gas station)
la gasolinera, la estación de servicio, la estación de gasolina, la bomba (Centroamérica/Colombia/Ecuador/Venezuela)
the filling station, the gas station
el relleno de un sándwich, el relleno de un bocadillo, el relleno
the sandwich filling
el reponedor/la reponedora
the shelf-filler (shop job - stacking goods on shelves), the stocker (job), the shelf stacker
el empaste, la amalgama, la emplomadura
the tooth filling (actual tooth that is filled)
relleno/rellena
stuffed (of food), filled (of food), plump (fat), full (fat), pudgy, roly-poly (pudgy)
el bombón relleno
the filled chocolate
de relleno
minor (of a role - less important), filling (of a role - less important - OR extra/complementary), padding (extra/complementary), filler (extra/complementary)
relleno de algo/rellena de algo
filled with something, stuffed with something
el minibar
the minibar, the mini fridge
el minibar, el mini refrigerador, la mini nevera
the mini fridge
el rollo, la espiral
the coil (series of spirals)
la vuelta, el bucle, el anillo
the coil (single spiral; 1st is general, 2nd is general or of hair, 3rd is of a snake)
la bobina, la bobina de inducción, el rollo
the coil (electronic conductor)
el DIU, la espiral, el dispositivo intrauterino
the coil (in UK - contraceptive device)
enrollar algo, arrollar algo
to coil something (spiral something)
enrollar algo
to coil something (spiral something), to roll something up, to coil something up, to wind something up (roll something up), to attract something (typically people - be attractive to someone), to wrap something, to wind something, to roll something (wrap something), to raise something (eg blinds)
enroscarse, enrollarse
to coil (intransitive - to spiral)
subir en espiral
to coil (form a coil), to spiral up, to coil up, to spiral upward
el muelle
the (metal) coil, the pier, the dock, the wharf, the quay, the loading dock, the loading bay, the spring (coil), the (train) platform
el resorte helicoidal, el muelle espiral, el resorte espiral
the coil spring (helically coiled spring)
la bobina inductora
the field coil (in electronics - an electromagnet used to generate a magnetic field in an electro-magnetic machine), the inductor coil, the exciting coil
el serpentín calentador, el serpentín de calefacción, la bobina de calefacción
the heating coil (heated wire)
el solenoide
the helical coil (spiral electricity conductor), the solenoid (an electromagnetic device used to convert electrical energy into linear mechanical energy)
la bobina de encendido, la bobina de arranque
the ignition coil (spark coil in an engine)
la bobina de inducción
the induction coil (an electrical device for producing an intermittent source of high voltage)
estirar la pata, morirse
to shuffle off this mortal coil (to die)
la bobina de Tesla
the Tesla coil, the tesla coil (a device for making very high voltages)
las vicisitudes de la vida, los avatares de la vida
this mortal coil (literary - life’s struggle)
la bobina de voz, la bobina de la voz
the voice coil (coil of wire attached to the apex of a loudspeaker cone)
enrollar a alguien en algo (España), involucrar a alguien en algo
to get someone involved in something
enrollarse
to become coiled up, to roll up, to be cool (of a person), to get on (well with someone), to go on and on (when talking - used in Spain), to waffle (go on tangents - used in Spain), to get into (something - a tangent when talking - used in Spain), to get worked up (to worry - used in Venezuela), to chatter (used in Spain), to do a favor (used in Spain), to be a good sport (do a favor - used in Spain), to fit in (used in Spain), to get along (used in Spain)
muelle
comfortable (soft OR free from worry), easy (free from worry), soft, springy, bouncy
enrollarse con alguien (España)
to make out with someone, to get it on with someone (have sex with someone), to hook up with someone, to sleep with someone
enrollado/enrollada, enroscado/enroscada
coiled
retroceder, recular
to recoil (of a person - to move back/flinch)
retroceder, dar un culatazo
to recoil (of a weapon)
el retroceso
the recoil (act of flinching OR of a weapon), the backward step (literal), the setback, the (military) retreat, the recession (economic), the deterioration (of a medical condition), the reverse (of a car - used in El Salvador/Venezuela), the relapse, the backward movement, the regression (of a medical condition)
el retroceso, el culatazo
the recoil (of a weapon)
la repugnancia, la revulsión, el asco
the recoil (figurative - revulsion)
lleno/llena, atiborrado/atiborrada, harto/harta
stuffed (1st is of a person or object - full; others are just of a person)
de peluche
stuffed (soft - eg stuffed animal), fluffy, felt (made of felt), plush (eg plush toy)
disecado/disecada, embalsamado/embalsamada
stuffed (in taxidermy)
relleno/rellena, embutido/embutida
stuffed (of food)
relleno de algo/rellena de algo, relleno con algo/rellena con algo
stuffed with something (of food)
abarrotado de algo/abarrotada de algo, atestado de algo/atestada de algo, atiborrado de algo/atiborrada de algo
stuffed with something (full of something; 1st is for people/objects, others are general)
repleto de algo/repleta de algo, atascado de algo/atascada de algo, atiborrado de algo/atiborrada de algo
stuffed with something (having lots of something)
la cortesía, el regalo
the freebie
hacer maravillas, obrar maravillas, hacer filigranas, hacer virguerías
to work wonders
llamativo/llamativa, ostentoso/ostentosa, escandaloso/escandalosa, chillón/chillona
flashy (3rd is of apperance, 4th is of a color, others are general)
desconcertado/desconcertada, perplejo/perpleja, alucinado/alucinada, anonadado/anonadada
nonplussed (bewildered)
que no se inmuta, que no se perturba, como si nada (coloquial)
nonplussed (not disconcerted)
la bandada, la manada
the gaggle (of geese)
la manada, la pandilla, el grupo, la partida
the gaggle (of people)
adamantino/adamantina, diamantino/diamantina
adamantine (hard/unyielding)
firme, inflexible, terco/terca
adamant
insistir en que (+subjuntivo), persistir en que (+subjuntivo)
to be adamant that (+subjunctive)
rotundamente, categóricamente, insistentemente, tercamente, obstinadamente
adamantly
el avellano, la avellana
the hazel (1st is tree or wood, 2nd is nut)
el color avellana
the hazel (color)
de color avellana, color avellana
hazel (hazel-colored)
la madera de avellano, el avellano
the hazel (wood)
el avellano, el avellano de Lambert
the filbert (tree bearing hazelnuts)
castaño/castaña
hazel brown, brown, chestnut (of hair), chestnut-colored (of hair)
los ojos castaños, los ojos pardos, los ojos marrones
the hazel eyes
el avellano
the hazel tree, the hazelnut tree, the hazel (tree), the filbert (hazelnut tree)
la escoba de bruja, el avellano de bruja
the witch hazel (extraction from the shrub OR the shrub itself)
el castaño
the chestnut, the chestnut tree, the breadfruit
la hombrera, el protector
the shoulder pad (1st is in general clothing or sports, 2nd is only for sports)
ponerse de moda, ganar popularidad, estar en boga
to come into vogue
pasar de moda, pasarse de moda
to go out of style
cibernético/cibernética
cybernetic
la cibernética
the cybernetics
el frenesí, el delirio
the frenzy (flurry/agitated action)
el frenesí, la histeria
the frenzy (fit of madness or overexcitement)
el frenesí, el extravío, el furor, la manía
the frenzy (madness)
enloquecer a alguien, agitar a alguien, exaltar a alguien
to frenzy someone (drive someone to a frenzy)
el frenesí alimentario, el frenesí alimenticio
the feeding frenzy (literal - of animals)
la cobertura mediática agresiva, la cobertura mediática excesiva
the media feeding frenzy, the feeding frenzy (figurative - aggressive media coverage)
alborotar a alguien, enardecer a alguien, poner frenético/frenética a alguien
to whip someone up into a frenzy
alborotar a alguien en algo, enardecer a alguien en algo, poner frenético/frenética a alguien en algo
to whip someone up into a frenzy of something
hacer entrar en frenesí a alguien
to work someone into a frenzy, to work someone up into a frenzy
muy bien
very well (as adverb or alright then), very good, great, alright then
todo está muy bien, pero; sí, vale, pero (España)
that’s all very well, but
hablar muy bien de alguien
to speak well of someone, to speak highly of someone, to say great things about someone
venirle muy bien a alguien
to suit someone well, to fit someone perfectly, to be just right for someone