Set 13 Flashcards
la pluma
the feather (in birds or on an arrow), the ballpoint pen, the faucet, the pluma (type of fish), the pluma porgy (type of fish), the pimento grunt (type of fish), the West Indian porgy (type of fish), the quill, the plume (ornamental bird feather), the writer (author), the writing, the boom (part of a crane), the tap (faucet), the hooker (used in Bolivia), the fountain pen, the authorship, the written word, the author, the shuttlecock, the coat (clothing - used in Spain)
emplumar algo/a alguien
to feather something (adorn with feathers), to adorn something with feathers, to tar and feather someone (method of torture), to cover something in feathers, to swindle someone, to defraud someone, to cheat someone
de plumas
feather (made of feathers)
la lengüeta
the feather (carpentry joint), the tongue (of a shoe), the reed (of a musical instrument)
cortar algo en capas, rebajar algo, degrafilar algo (México)
to feather something (hair)
a vuelapluma, a vuela pluma
like a flash, quickly, very quickly
bajo la pluma de alguien
by the pen of someone, by someone’s pen, penned by someone, in the writings of someone
botar pluma, botar plumas
to come out of the closet, to be as camp as Christmas (pejorative), to be flaming gay (pejorative)
la pluma, la pluma estilográfica, la pluma fuente
the fountain pen
emplumar
to grow feathers, to escape, to molt, to leave, to run away, to flee, to break out
graznar
to caw (of a crow or raven or person), to croak (of a crow or raven), to quack (of a duck), to honk (of a goose), to squawk (of a person), to cackle (of a person)
el graznido
the caw (of a crow), the cawing (of a crow), the quack (of a duck), the quacking (of a duck), the croak (of a crow), the croaking (of a crow), the honk (of a goose), the honking (of a goose), the squawk (bad singing), the squawking (bad singing), the shrieking (bad singing), the wailing (bad singing), the croaking (bad singing)
la capucha, el hábito con capucha
the cowl (monk’s hood)
el cuello, la bufanda capucha
the cowl (neck warmer)
el sombrerete
the cowl (chimney cover), the little hat (of a mushroom), the cap (of a mushroom or wheel hub of a car), the bonnet (of a car)
el hábito, la cogulla
the cowl (monk’s outfit)
el cuello vuelto holgado, el cuello chimenea
the cowl neck (type of loose neckline)
holgado/holgada, chimenea
cowl-neck (of clothing - having a loose neckline)
el arándano, el arándano rojo, el arándano agrio
the cranberry
de arándano, de arándano rojo
cranberry (cranberry-flavored)
de color arándano, color arándano
cranberry (cranberry-colored)
el chicharrón
the pork cracklings, the curl (of hair - used in Venezuela), the flatterer (used in Cuba - feminine form ona), the pork rind
chicharrón/chicharrona
curly (of hair - used in Venezuela)
darle chicharrón a alguien
to kill someone, to get rid of someone, to bump someone off (kill someone), to ridicule someone, to hose someone down (kill someone)
la chicha
the chicha (alcoholic or nonalcoholic), the meat (used in Spain), the skin (on a person’s body - used in Spain), the maize liquor, the purple corn liquor, the maize drink, the purple corn drink
las chichas
the extra pounds (used in Spain)
la calma chicha
the dead calm (of the sea), the doldrums (of the sea), the stagnation (of the sea), the laziness
de chicha y nabo, de chichinabo
crappy, insignificant, meaningless, trifling
ni chicha ni limonada
neither fish nor fowl, neither one thing nor another
no ser ni chicha ni limonada
to not be worth a darn, to not be worth a damn, to not know one’s head from a hole in the ground, to not know one’s head from one’s ass, to be neither fish nor fowl
el ligue de una noche, el rollo de una noche (España), el sexo ocasional, la relación de una noche
the one-night stand (sexual)
la representación única
the one-night stand (in music or theater)
el autodiagnóstico
the self-diagnosis
la central eléctrica, la planta eléctrica, la casa de máquinas
the powerhouse (power plant)
el centro neurálgico, la fuerza motriz, la fuente inagotable, el puntal
the powerhouse (person/thing that influences)
ve y sé libre, vaya y sea libre
go and be free (1st is informal, 2nd is formal)
la cúrcuma
the turmeric (plant or spice)
seguir, continuar, durar, perdurar, aguantar
to go on (to continue; last is colloquial)
seguir haciendo algo
to go on doing something (keep doing something)
pasar a algo
to go on to something (proceed to something)
basarse en algo, guiarse
to go on something (be guided by something)
tener cerca de algo, ser cerca de algo
to go on something (be close to - eg age or time)
entrarle, colocar
to go on (to fit)
pasar, ocurrir
to go on (to happen)
hablar de algo, hablar sin parar de algo, dar la tabarra sobre algo (España), soltarse sobre algo (México)
to go on about something (talk forever about something)
salir a escena
to go on (in theater - to perform/go onstage)
prenderse, encenderse
to go on (to turn on - eg of lights)
subirse a algo
to go on something (get on/ride), to get on something, to ride something