B1 L6 Flashcards
Falls
حرف ربط
در صورتیکه
Falls es regnet, machen wir kein Picknick
Unterhaltung
اسم
سرگرمی
تفریحی
(چیزی سرگرم کننده)
Die Unterhaltungssendungen haben die besten Sendezeiten
Wir wünschen Ihnen gute Unterhaltung.
اسم
مکالمه
گفت و گو
= Das Gespräch
Ich habe eine interessante Unterhaltung mit einem Politiker
اسم
نگهداری
حفظ
نگهداشت
Die Zahlungen für die Unterhaltung müssen reduziert werden
Verständnis
Das Verständnis
Die Verständnisse
اسم
درک
فهم
Dies ist für das Verständnis der Motive äußerst wichtig
Sie haben kein Verständnis für mich
_das Verständnis vertiefen درک(فهم) را بیشتر( عمیق تر) کردن
Die Lehre kann das Verständnis durch Beobachtung vertiefen.
Inner
درونی
داخلی
Die Lehre kann das Verständnis durch Beobachtung vertiefen.
Mehrere
ضمیر
تعدادی
زیادی
تعدادی
Ich habe mehrere Leute gefragt. Aber niemand konnte mir helfen.
Viele Wörter haben mehrere Bedeutungen
Solch
ضمیر
چنین
این طور
مانند
_solche Blume/schuhe/.. این چنین گلی/کفش هایی/…
Solche Blumen haben wir auch im Garten.
Solche Schuhe finde ich toll
_solche ein مانند(چنان)
Dein Leben wird solch ein wunderbares Abenteuer sein.
_ein solch مانند(چنان)
Er ist ein solch hervorragender Kämpfer.
Vorher
قید
قبل از آن
قبلش
پیش از آن
Das macht man doch vorher.
Ich komme mit ins Café. Vorher muss ich aber noch zur Bank.
قید
قبلا
_vorher machen/sagen/…. /… قبلا گفتن/انجام دادن
Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt?
Bestimmen
فعل
تعیین کردن
مشخص کردن
معین کردن
_etwas akk bestimmen چیزی را معین کردن
Die Mietdauer haben wir noch nicht bestimmt.
Es ist schwierig, den Grund des Problems zu bestimmen.
_die Zahl/den Ort/den Termin/ den Preis/… bestimmen شماره/ مکان/ قرار ملاقات/ قیمت/… را معین کردن
Ich bestimme
Du bestimmst
Sie er es bestimmt
Wir bestimmen
Ihr bestimmt
Sie sie bestimmen
Haben bestimmt
Ich bestimmte
Du bestimmtest
Sie er es bestimmte
Wir bestimmten
Ihr bestimmtet
Sie sie bestimmten
Ablehnen
فعل
رد کردن
نپیرفتن
Die Lohnforderungen der Gewerkschaft wurden von den Arbeitgebern abgelehnt
_etwas akk ablehnen چیزی را نپیرفتن
Er hat mein Angebot, ihm zu helfen, abgelehnt
_eine Einladung/Geschenk/… ablehnen دعوتی/ هدیه ای/… را نپذیرفتن
lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen.
Ich lehne ab
Du lehnst ab
Sie er es lehnt ab
Wir lehnen ab
Ihr lehnt ab
Sie sie lehnen ab
Haben abgelehnt
Ich lehnte ab
Du lehntest ab
Sie er es lehnte ab
Wir lehnten ab
Ihr lehntet ab
Sie sie lehnten ab
Verschieden
Verschiedener
Verschiedenste
صفت
متفاوت
Die beiden Kinder sind doch sehr verschieden
Rot und Gelb sind nicht so verschieden.
صفت
مختلف
Er kann verschiedene Dialekte nachahmen
Wir haben dieses Kleid in verschiedenen Farben
Gastfreundschaft
Die Gastfreundschaft
اسم
مهمان نوازی
Vielen Dank für die Gastfreundschaft
Wir dankten unseren Gastgebern für ihre Gastfreundschaft
Erkältung
Die Erkältung
Die Erkältungen
اسم
سرماخوردگی
Du hast eine schlimme Erkältung!
Sie hat eine starke Erkältung.
Fall
Der Fall
Die Fälle
اسم
وضعیت
شرایط
حالت
_in diesem Fall در این شرایط
Sie hat eine starke Erkältung.
_auf jeden Fall در هر شرایطی
Rufen Sie auf jeden Fall vorher noch einmal an
_für den fall, dass… در صورتی که(چنان چه)
Für den Fall, dass meine Mutter aus dem Krankenhaus kommt, bleibe ich zu Hause.
_auf keinen fall به هیچ وجه
Das ist auf keinen Fall möglich.
_Im falle, dass,…. در صورتی که(چنان چه)
Ich will meine Erfahrung wiederholen, im Falle, dass ich etwas davon vergesse.
اسم
سقوط
نابودی
Der soziale Fall der Familie ist jedem bekannt
_der Fall eines Reiches سقوط یک امپراطوری
_eine Regierung zu Fall bringen دولتی را به نابودی کشاندن
Kantine
Die Kantine
Die Kantinen
اسم
کافه تریا
In der Mittagspause esse ich in der Kantine.
In unserer Kantine kann man günstig essen
Vorstellung
Die Vorstellung
Die Vorstellungen
اسم
نمایش
اجرا
=Der Event
Nach der Vorstellung gehen wir einen trinken
Wann läuft der Film? – Die nächste Vorstellung ist um 15 Uhr.
اسم
ایده
فکر
نظر
=Die Ansicht
=Die Meinung
Die Vorschau gab mir eine Vorstellung von der Handlung des Films.
Ich habe noch keine klare Vorstellung, wie man das Problem lösen könnte.
Vorstellungsgespräch
Das Vorstellungsgespräch
Die Vorstellungsgespräche
اسم
مصاحبه شغلی
Am Montag habe ich ein Vorstellungsgespräch bei einer ansässigen Firma.
Nach einem erfolgreichen Vorstellungsgespräch bekam ich die Stelle.
Zeichen
Das Zeichen
Die Zeichen
اسم
علامت
نشانه
‘$’ ist das Zeichen für Dollar.
Bitte fangen Sie erst an, wenn ich Ihnen ein Zeichen gebe
Beachten
Beachten
=achten
فعل
توجه کردن
_etwas akk beachten به چیزی توجه کردن
Bitte beachten Sie die Ansagen am Bahnsteig
Sein Befehl wurde nicht beachtet
_es ist zu beachten, dass…. باید به این توجه شود که…
_Etwas akk besser/gut/sofort/… beachten به چیزی بهتر / خوب /فورا/… توجه کردن
Ich beachte
Du beachtest
Sie er es beachtet
Wir beachten
Ihr beachtet
Sie sie beachten
Haben beachtet
Ich Beachtete
Du beachtetest
Sie er es beachtete
Wir beachteten
Ihr beachtetet
Sie sie beachteten
Beleidigen
فعل
توهین کردن
Ich wollte Sie nicht beleidugen
Ich beleidige
Du beleidigst
Sie er es beleidigt
Wir beleidigen
Ihr beleidigt
Sie sie beleidigen
Haben beleidigt
Ich beleidigte
Du beleidigtest
Sie er es beleidigte
Wir beleidigten
Ihr beleidigtest
Sie si beleidigten
Verbringen
فعل
گذراندن(زمان)
Ich werde Abend mit meiner Familie verbringen.
Wie haben Sie Ihren Urlaub verbracht?
Ich verbringe
Du verbringst
Sie er es verbringt
Wir verbringen
Ihr verbringt
Sie sie verbringen
Haben verbracht
Ich verbrachte
Du verbrachtest
Sie er es verbrachte
Wir verbrachten
Ihr verbrachtet
Sie sie verbrachten
Erfüllen
Erfüllen
فعل
عملی کردن
برآورده کردن
اجرا کردن
_jeden Wunsch erfüllen هر آرزویی را برآورده کردن
Wir erfüllen Ihnen jeden Wunsch.
_ein versprechen/eine Pflicht/den Vertrag/… erfüllen یک قول/یک وظیفه/ یک قرارداد/… عملی کردن
Sie müssen den Vertrag in allen Punkten erfüllen.
_Jemandem/sich etwas erfüllen چیزی را برای کسی/ خود برآورده کردن
Diesen Wunsch hat sie sich erfüllt.
Ich erfülle
Du erfüllst
Sie er es erfüllt
Wir erfüllen
Ihr erfüllt
Sie sie erfüllen
Haben erfüllt
Sich verhalten
فعل
رفتار کردن
عمل کردن
_sich ruhig/still/vorsichtig verhalten با آرامش/ ساکت/ با احتیاط رفتار کردن
Alle waren aufgeregt, nur Ruth verhielt sich sehr ruhig
_sich jemanden gegen(irgendwie) verhalten در مقابل کسی(به نحوی) رفتار کردن
Der Mann hat sich uns gegenüber merkwürdig verhalten
_Sich zu jemandem vehalten در مقابل کسی رفتار کردن
Wie verhalten Sie sich dazu?
Ich verhalte mich
Du verhältst dich
Sie er es verhält sich
Wir verhalten uns
Ihr verhaltet euch
Sie sie verhalten sich
Haben sich verhalten
Ich verhielt mich
Du verhieltest dich
Sie er es verhielt sich
Wir verhielten uns
Ihr verhieltet euch
Sie sie verhielten sich
Beobachten
فعل
تماشا کردن
دیدن
نظارت کردن
Sie wurde von der Polizei beobachtet
War hat den Unfall beobachtet?
Ich beobachte
Du beobachtest
Sie er es beobachtet
Wir beobachten
Ihr beobachtet
Sie sie beobachten
Haben beobachtet
Ich beobachtete
Du beobachtetest
Sie er es beobachtete
Wir beobachteten
Ihr beobachtetet
Sie sie beobachteten
Geschehen
فعل
اتفاق افتادن
رخ دادن
Der Überfall geschah um 12.00 Uhr
Dies kann auf verschiedene Weise geschehen
Es wird nicht wieder geschehen, versprochen.
Sie er es gescheht
Sie sie geschehen
sein geschehen
sie er es geschah
sie sie geschahen
Verhalten(name)
Das Verhalten
Die Verhalten
اسم
رفتار
Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwürdig.
Ich bewundere dein Verhalten in der schwierigen Situation.
_Ein tadelloses/seltsames/kluges/fahrlässiges verhalten یک رفتار بی عیب/ عجیب/ هوشمندانه/ بی دقت
_sein verhalten gegenüber/gegen jemanden ändern رفتار کسی در برابر کسی تغییر کردن
Verlassen
Verlassen
فعل
ترک کردن
(بیرون) رفتن
_irgendwo akk verlassen جایی را ترک کردن
Ich habe die Partz um 3 Uhr verlassen
Verlassen Sie sofort meine Wohnung!
_jemanden verlassen کسی را ترک کردن
seine Familie verlassen
ich verlasse
du verlässt
sie er es verlässt
wir verlassen
ihr verlasst
Sie sie verlassen
Haben verlassen
Ich verließ
Du verließt
Sie er es verließ
Wir verließen
Ihr verließt
Sie sie verließen
Informieren
فعل
اطلاع دادن
مطلع کردن
_jemanden über etwas akk informieren کسی را از چیزی مطلع کردن
Bitte informieren Sie mich über die Ergebnisse des Gesprächs
_rechtzeit/eingehend/richtig/… informieren به موقع/دقیق/ به درستی/… مطلع کردن
Wir informieren Sie rechtzeitig über die neuen Prüfungstermine.
Ich informiere
Du informierst
Sie er es informiert
Wir informieren
Ihr informiert
Sie sie informieren
Haben informiert
Ich informierte
Du informiertest
Sie er es informierte
Wir informierten
Ihr informiertet
Sie sie informierten
Geschehen(name)
Das Geschehen
اسم
اتفاق
رویداد
Interessiert verfolgten die Zuschauer das Geschehen auf der Bühne
_ein dramatisches/politisches/sportliches/… geschehen یک اتفاق/رویداد عاشقانه/ سیاسی/ورزشی/….
Das politische Geschehen in der EU müsse den Bürgern erläutert werden
Riechen
فعل
بو دادن
_Gut/schlecht/… riechenبوی خوب/بد… دادن
Dieser Wein riecht gut.
Dieses Parfüm riecht sehr gut
_Etwas riecht nach etwas dativچیزی بوی چیزی را دادن
Im ganzen Haus riecht es nach Farbe
In der Küche riecht es nach Kuchen.
بوییدن
استشمام کردن
بو کردن
Jemanden/etwas akk riechen کسی/چیزی را بوییدن(استشمام کردن،بو کردن)
Der Hund hat das Fleisch gerochen.
Ich bin erkältet. Ich kann nichts riechen
Ich kann das nicht riechen.
Ich rieche
Du riechst
Sie er es riecht
Wir riechen
Ihr riecht
Sie sie riechen
Haben gerochen
Ich roch
Du rochst
Sie er es roch
Wir rochen
Ihr rocht
Sie sie rochen
Sich informieren
فعل
اطلاع کسب کردن
اطلاع جمع کردن
_sich akk über etwas informieren راجع به چیزی اطلاع کسب کردن
Auf der Messe habe ich mich über neue Computer informiert.
Du musst dich vor der Reise genau über die Bedingungen informieren.
Ich informiere mich
Du informierst dich
Sie er es informiert sich
Wir informieren uns
Ihr informiert euch
Sie sie informieren sich
Haben sich informiert
Ich informierte mich
Du informiertest dich
Sie er es informierte sich
Wir informierten uns
Ihr informiertet euch
Sie sie informierten sich
Sich verlassen
=vertrauen
فعل
اعتماد کردن
_sich auf etwas akk verlassen به چیزی اعتماد کردن
Du kannst dich auf mich verlassen. Ich helfe dir auf jeden Fall.
Ich hatte mich auf deine Informationen verlassen
ich verlasse mich
du verlässt dich
sie er es verlässt sich
wir verlassen uns
ihr verlasst euch
Sie sie verlassen sich
Haben sich verlassen
Ich verließ mich
Du verließt dich
Sie er es verließ sich
Wir verließen uns
Ihr verließt euch
Sie sie verließen sich
Nachtisch
Der Nachtisch
Die Nachtische
=Das Dessert
اسم
دسر
Zum Nachtisch gibt es Götterspeise.
Begrüßung
Die Begrüßung
Die Begrüßungen
اسم
خوش آمد گویی
سلام و احوال پرسی
Die Begrüßung der neuen Mitarbeiter war herzlich
Zur Begrüßung Eva küsste ihm
Betrunken
صفت
مست
Auf dem Fest waren wir alle ziemlich betrunken.
Wenn Sie betrunken Auto fahren, verlieren Sie Ihren Führerschein
Dabeihaben
فعل
همراه داشتن
Hast du die Fahrkarten dabei?
Wenn du den Pass nicht dabeihast, brauchen wir gar nicht erst weiterzufahren.
Ich habe dabei
Du hast dabei
Sie er es hat dabei
Wir haben dabei
Ihr habt dabei
Sie sie haben dabei
Haben dabeigehabt
Ich hatte dabei
Du hattest dabei
Sie er es hatte dabei
Wir hatten dabei
Ihr hattet dabei
Sie sie hatten dabei
Sich setzen
فعل
نشستن
Bitte setzen Sie sich, wohin Sie wollen!
Bitte, setzen Sie sich doch.
Darf ich mich zu Ihnen setzen?
Setz dich doch!
_sich bequem/aufrecht setzen راحت/صاف نشستن
_sich auf etwas akk setzen روی چیزی نشستن
sich auf einen Stuhl setzen
ich setze mich
du setzt dich
sie er es setzt sich
wir setzen uns
ihr setzt euch
sie Sie setzen sich
haben sich gesetzt
ich setzte mich
du setztest dich
sie er es setzte sich
wir setzten uns
ihr setztet euch
sie Sie setzten sich
Senkrecht
صفت
عمودی
Automatisch waagerecht und senkrecht abtastendes Radar
Das Kennzeichen steht senkrecht.
In der Wand befanden sich senkrechte Schlitze.
Sinnlos
=/sinnvoll
صفت
بی معنی
So ein sinnloses Buch habe ich schon lange nicht mehr gelesen.
Verbinden
فعل
پانسمان کردن
باندپیچی کردن
_wuß/Fuß/… verbinden زخم/پا/…. پانسمان کردن
Bitte hilf mir mal, mein Bein zu verbinden.
jemanden verbinden
Wir müssen die Wunde sofort verbinden.
فعل
وصل کردن
ارتباط دادن
_jemanden mit jemandem verbinden کسی را به کسی وصل کردن(تلفن)
Können Sie mich bitte mit Frau Maier verbinden?
_etwas mit etwas dativ verbinden چیزی را به چیزی وصل کردن
Dieser Zug verbindet München mit Freiburg.
Ich verbinde den Drucker mit dem Rechner.
Ich verbinde die beiden Geräte miteinander.
Ich verbinde
Du verbindest
Sie er es verbindet
Wir verbinden
Ihr verbindet
Sie sie verbinden
Haben verbunden
Ich verband
Du verbandest
Sie er es verband
Wir verbanden
Ihr verbandet
Sie sie verbanden
Egal
Egaler
Egalste
=/ Wichtig
صفت
بی اهمیت
بدون تفارت
Das ist mir egal.
Es ist mir ganz egal, was die Leute denken
Mir ist egal, was du anziehst
Reihenfolge
Die Reihenfolge
Die Reihenfolgen
اسم
ترتیب
توالی
نوبت
Die Patienten bekamen der Reihenfolge nach ihre Anti-Grippe-Spritze.
Die richtige Reihenfolge ist wichtig
Hier haben Sie noch einmal alle Seiten in der richtigen Reihenfolge
Abschied
Der Abschied
Die Abschiede
اسم
خداحافظی
بدرود
Der Abschied von meinen Freunden fiel mir schwer.
Es ist ein Abschied für immer.
Eilig
صفت
با عجله شتاب زده
(مثال ها ساختار است)
مستقیما به افراد نسبت نمی دهند برای عجله داشتن از مثال 2 و 3 استفاده می شود
Dieser Auftrag ist eilig.
Hast du eilig, oder können noch wir einen Kaffe trinken?
Hast du es eilig?
Begrüßen
فعل
خوش آمد گفتن
سلام کردن
_jemanden begrüßen به کسی خوش آمد گفتن(سلام و احوال پرسی کردن)
Der Gasteber begrüßt sein Gäste
Sie begrüßte all ihre Gäste persönlich
Ich begrüße
Du begrüßt
Sie er es begrüßt
Wir begrüßen
Ihr begrüßt
Sie sie begrüßen
Haben begrüßt
Ich begrüßte
Du begrüßtest
Sie er es bergrüßte
Wir begrüßten
Ihr begrüßtet
Sie sie begrüßten
Freundschaft
اسم
دوستی
رفاقت
Deine Freundschaft ist mir sehr wichtig
Du musst dich nicht bedanken. Das habe ich aus Freundschaft getan
_mitjemandem Freundschaft schließen با کسی دوست شدن
Er hatte mit ihnen Freundschaft geschlossen
Ich konnte nie mit ihm Freundschaft schließen
Gleich
Gleich
صفت
یکسان
مشابه
Die Preise sind seit fünf jahren gleich geblieben
Es geht uns allen gleich
_jemandem etwas gleich sein برای کسی چیزی یکسان بودن(چیزی برای کسی فرق نداشتن)
Das ist mir gleich
قید
فورا
بدون درنگ
بلافاصله
Einen Moment, ich komme gleich
_bis gleich تا بعد
قید
درست
دقیقا
Der Gemüsestand ist gleich am Eingang
Gleich hinterm Haus beginnt der Wald
حرف اضافه
مانند
مثل
Du sprichst gleich einem lügner
Sie hüpfte gleich einem Ball
Eigentlich
قید
در حقیقت
واقعا
Die Sängerin nennt sich Arabella. Aber eigentlich heißt sie Uschi Müller
Was willst du eigentlich von mir?
Wir haben eigentlich eine Gehaltserhöhung erwartet
Wir wollten eigentlich Freunde besuchen, aber dann sind wir doch zu Hause geblieben.
_im eigentilichen Sinne des Wortes به معنای واقعی کلمه….
_im eigentlichen Sinne bedeutet das در واقع این بدین معناست که……..
صفت
واقعی
اصلی
_eigentliche Frage/Ereignisse… سوال/ وقایع/…. حقیقی (واقعی)
Die eigentliche Frage ist, ob wir uns das neue Haus leisten können
Die eigentlichen Wachstumsraten waren höher als erwartet
حرف
اصلا
Was willst du eigentlich hier?
Wie heißt du eigentlich?
حرف
راستی
Wie geht es eigentlich deinen Kindern?
Wie spät ist es eigentlich?
Tatsächlich
=wirklich,wahrhaftig
قید
واقعا
حقیقتا
در واقع
Die Hose ist tatsächlich zu klein, obwohl sie so groß aussieht.
Ich wollte es erst nicht glauben, aber sie haben tatsächlich sieben Töchter.
Willst du bei diesem Wetter tatsächlich spazieren gehen?
Daher
قید
در نتیجه
بنابراین
Ich bin erkältet, daher kann ich heute nicht kommen
Außer
حرف اضافه
به جز
Außer Lisa hat sich niemand um die Stelle beworben.
Es kommen alle außer dir
Wir haben täglich außer Samstag geöffnet.
حرف اضافه
خارج از
بیرون
Er war außer Sicht
Ich bin außer Hause.#
Sich fühlen
فعل
حس داشتن
_sich krank/verantwortlich/…fühlen حس بیماری/مسئولیت/…. داشتن
_sich gut/ausgezeichnet/fühlen حس خوب/ عالی/… داشتن
Ich fühle mich ausgezeichnet
Ich fühle mich nicht gut
_sich als etwas fühlen حس چیزی بودن را داشتن
Er fühle sich als Held
Ich fühle mich
Du fühlst dich
Sie er es fühlt sich
Wir fühlen uns
Ihr fühlt euch
Sie Sie fühlen sich
Haben sich gefühlt
ich fühlte mich
du fühltest dich
sie er es fühlte sich
wir fühlten uns
ihr fühltet euch
sie Sie fühlten sich
Gastgeschenk
اسم
هدیه برای مهمان نوازی
Das Gastgeschenk
Aperitif
اسم
نوشیدنی الکلی اشتهاآور
Der Aperitif
Panne
Die Panne
Die Pannen
اسم
خرابی
از کار افتادگی
مشکل فنی
_Panne haben خراب شدن
Kurz vor München hatten wir eine Panne mit dem Auto.
Mein Auto hat eine Panne
اسم
مشکل
اتفاق بد
Bei dem Empfang gab es mehrere Pannen.
Die Reise war schlecht organisiert, es gab mehrere Pannen.
Weizen
اسم
گندم
Der Weizen
Allergisch
Allergischer
Allergischsten
صفت
حساس
دارای حساسیت
_gegen etwas allergisch sein به چیزی حساسیت داشتن
Er war allergisch gegen viele Nahrungsmittel.
Ihre Haut ist allergisch gegen Haarspray.
Fühlen
فعل
حس کردن
احساس کردن
_etwas akk fühlen چیزی را حس کردن
einen Schmerz fühlen
Im Bein fühle ich keinen Schmerz.
_die Wärme der Sonne fühlen گرمای خورشید را احساس کردن
_Jemandem den Puls fühlen نبض کسی را حس کردن
Ich fühle
Du fühlst
Sie er es fühlt
Wir fühlen
Ihr fühlt
Sie Sie fühlen
Haben gefühlt
ich fühlte
du fühltest
sie er es fühlte
wir fühlten
ihr fühltet
sie Sie fühlten
Umstand
اسم
شرایط
وضعیت
حالت
Der Umstand
Die Umstände
unter diesen Umständen
Wenn es die Umstände erlauben, werden wir die Arbeit rechtzeitig beenden.
Manier
اسم
شیوه
سبک
Die Manier
etw. in lustiger Manier erzählen
etw. mit guter Manier hinter sich bringen
jmdn. auf gute Manier loswerden
die beste Manier … Karpfen in Rotwein zu kochen
das ist so eine Manier von ihm
Er hatte die Manier, äußerst herablassend zu tun
Beurteilen
فعل
قضاوت کردن
حکم دادن
تعیین کردن
Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen
Kannst du beurteilen, ob das stimmt?
Ich beurteile
Du beurteilt
Sie er es beurteilen
Wir bbeurteilen
Ihr beurteilt
Sie sie beurteilen
Haben beurteilt
Ich beurteilte
Du beurteiltest
Sie er es beurteilte
Wir beurteilten
Ihr beurteiltet
Sie sie beurteilten
Schweiß
Der Schweiß
اسم
عرق
Der Schweiss lief ihr von der Stirn.
Gestkulieren
اسم
اشاره کردن
Ich gestikuliere
Du gestikulierst
Sie er es gestikuliert
Wir gestikulieren
Ihr gestikuliert
Sie sie gestikulieren
Haben gestikuliert
Ich gestikulierte
Du gestikuliertest
Sie er es gestikulierte
Wir gestikulierten
Ihr gestikuliertet
Sie sie gestikulierten
Nachwürzen
Nachwürzen
Auf den Tisch würzen
Je nach Wunsch würzen Sie mit Salz und Pfeffer nach.
Verwenden Sie die Gewürze sparsam, bei Bedarf nachwürzen
Ich nachwürze
Du nachwürzt
Sie er es nachwürzt
Wir nachwürzen
Ihr nachwürzt
Sie sie nachwürzen
Haben genachwürzt
Ich nachwürzte
Du nachwürztest
Sie er es nachwürzte
Wir nachwürzten
Ihr nachwürztet
Sie sie nachwürzten
Abschneiden
فعل
کوتاه کردن
Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie abschneiden.
Ich schneide ab
Du schneidest ab
Sie er es schneidet ab
Wir schneiden ab
Ihr schneidet ab
Sie sie schneiden ab
Haben abgeschnitten
Ich schnitt ab
Du schnittest ab
Sie er es schnitt ab
Wir schnitten ab
Ihr schnittet ab
Sie sie schnitten ab
Hineinstopfen
=essen
فعل
خوردن به صورت چپاندن غذا در دهان
Ich wünschte du würdest nicht dieses schreckliche Essen in dich hineinstopfen.
Ich stopfe hinein
Du stopfst hinein
Sie er es stopft hinein
Wir stopfen hinein
Ihr stopft hinein
Sie sie stopfen hinein
Haben hineingestopft
Ich stopfte hinein
Du stopftest hinein
Sie er es stopfte hinein
Wir stopften hinein
Ihr stopftet hinein
Sie sie stopften hinein
Vorzeitig
صفت
زودهنگام
پیش از موعد
Ein Missverständnis führte zur vorzeitigen Auflösung des Vertrags
Seine vorzeitige Abreise war überraschend
Blumenstrauß
Der Blumenstrauß
Die Blumensträuße
اسم
دسته گل
Der Blumenstrauß bestand aus Rosen und Lilien
Ich habe ihr Blumenstrauß mit Sonnenblumen geschenkt
Begleiten
فعل
همراهی کردن
مشایعت کردن
mit Akkusativobjekt: Menschen, Frauen, Kinder begleiten; eine Mannschaft begleiten
hat Präpositionalgruppe/-objekt: jmdn. nach Hause begleiten; jmdm. auf einem Weg, einer Reise begleiten; jmdn. seit Jahren begleiten
Ich begleite dich ein Stück
Meine Freundin begleitete mich auf meiner Reise
Nach der dreijährigen Ausbildung begleiten sie [Ernährungsberater] Patienten in Krankenhäusern, Beratungsstellen oder ärztlichen Praxen
Ich begleite
Du begleitest
Sie er es begleitet
Wir begleiten
Ihr begleitet
Sie sie begleiten
Haben begleitet
Ich begleitete
Du begleitetest
Sie er es begleitete
Wir begleiteten
Ihr begleitetet
Sie sie begleiteten
Sich abschneiden
فعل
بریدن
(یکی برای خودش ببرد)
Er hat sich den Finger abgeschnitten
Er schnitt sich vom Kuchen etwas ab
Ich schneide mich ab
Du schneidest dich ab
Sie er es schneidet sich ab
Wir schneiden uns ab
Ihr schneidet euch ab
Sie sie schneiden sich ab
Haben sich abgeschnitten
Ich schnitt mich ab
Du schnittest dich ab
Sie er es schnitt sich ab
Wir schnitten uns ab
Ihr schnittet euch ab
Sie sie schnitten sich ab
Durchgehend
صفت
مداوم
پیوسته
یکسره
بدون توقف
Im Radio gab es eine durchgehende Berichterstattung über die Wahl
das Kleid ist durchgehend (= von oben bis unten) geknöpft, plissiert
das Geschäft hat durchgehend (= ohne Mittagspause) geöffnet
ein durchgehender (= bis zum Reiseziel fahrender) Zug
ein durchgehender (= nur auf großen Stationen haltender) Zug
Ausblick
Der Ausblick
Die Ausblicke
اسم
چشم انداز
منظره
دورنما
Am Schluss des Vortrages gab er noch einen Ausblick auf die kommenden Jahre.
Das Hotel bietet einen wunderbaren Ausblick auf das Meer
Herausforderung
Die Herausforderung
Die Herausforderungen
اسم
چالش
Das Spiel ist eine Herausforderung
Der Sportler nahm die Herausforderung an und gewann das Rennen
Innovation
Die Innovation
اسم
نوآوری
ابداع
Genossenschaft
Die Genossenschaft
اسم
شرکت تعاونی
eine bäuerliche, eingetragene, handwerkliche, sozialistische, ländliche, kapitalistische Genossenschaft
die Statuten, die Satzung, das Vermögen der Genossenschaft
eine Genossenschaft gründen
einer Genossenschaft angehören, beitreten
sich zu einer Genossenschaft zusammenschließen
jmdn. in eine Genossenschaft aufnehmen
Mitglied einer Genossenschaft sein
Gleichheit
Die Gleichheit
اسم
برابری
تساوی
mit Adjektivattribut: eine soziale, politische, rechtliche, formale Gleichheit; die völlige, absolute Gleichheit
als Akkusativobjekt: eine Gleichheit herstellen, fordern, garantieren, schaffen
in Präpositionalgruppe/-objekt: die Forderung nach Gleichheit; für Gleichheit sorgen, kämpfen
mit Genitivattribut: die Gleichheit der Menschen, Bürger; die Gleichheit der Rechte; die Gleichheit der Geschlechter
in Koordination: Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit
hat Präpositionalgruppe/-objekt: die Gleichheit vor dem Gesetz; die Gleichheit von Mann und Frau
als Genitivattribut: das Prinzip, der Grundsatz der Gleichheit
Wir lassen uns nicht einschüchtern, und schon gar nicht werden wir die Prinzipien aufgeben, die seit der französischen Revolution zur Grundlage unserer Zivilisation geworden sind: Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit
Exemplar
Das Exemplar
اسم
نسخه
نمونه
Überregional
صفت
فرامنطقه ای
فرامحلی
Bis 1939 spielten diese beiden Bibliotheken eine überregional Rolle.
Viele überregionale Zeitungen auch kommen aus London.
Seriös
Seriöser
Am seriösesten
صفت
جدی
Klatsch
Der Klatsch
اسم
سخن چینی
غیبت
Auflagenstark
صفت
پرتیراژ
Rackern
فعل
جان کندن
خود را هلاک کردن
سخت کار کردن
سخت تلاش کردن
Er muss viel rackern für seine Kinder
Sie rackern den ganzen Tag schwer
den ganzen Tag schwer rackern
sie haben von früh bis spät gerackert und geschuftet
er muss viel rackern für seine Kinder
das Leben seiner Mutter, die sich zu Tode rackerte
Ich rackere
Du rackerst
Sie er es rackert
Wir rackern
Ihr rackert
Sie sie rackern
Haben gerackert
Ich rackerte
Du rackertest
Sie er es rackerte
Wir rackerten
Ihr rackertet
Sie sie rackerten
Sich umschauen
فعل
برانداز کردن
به دور و بر نگاه انداختن
Der Kunde schaute sich im Geschäft um.
Die Kriminalpolizei hat sich in seiner Wohnung umgeschaut.
Ich schaue mich um
Du schaust dich um
Sie er es schaut sich um
Wir schauen uns um
Ihr schaut euch um
Sie sie schauen sich um
Haben sich umgeschaut
Ich schaute mich um
Du schautest dich um
Sie er es schaute sich um
Wir schauten uns um
Ihr schautet euch um
Sie sie schauten sich um
Redemittel
Hervorheben
Dazu würde ich gern noch ergänzen
entscheidend für mich ist, dass…….
Mekwürdig ist,dass…
ich finde folgendes wichtig
Übertreiben
فعل
زیاده روی کردن
افراط کردن
شورش را در آوردن
ein bisschen Sport ist gesund, Aber man sollte es nicht übertreiben
er sollte seine Ansprüche, Forderungen, sollte es mit seinen Ansprüchen, Forderungen nicht übertreiben
du übertreibst das Training, die Abhärtung, übertreibst es mit dem Training, mit der Abhärtung
_mit etwas dativ übertreiben در چیزی زیاده روی کردن
übertreib es nicht mit dem Training!
فعل
مبالغه کردن
اغراق کردن
غلو کردن
=/untertreiben
er übertreibt ständig, maßlos
wie kann man nur so übertreiben!
ich übertreibe nicht, wenn ich sage …
sie übertreibt seine Schwächen, Vorzüge
das ist stark übertrieben
ich übertreibe
du übertreibst
sie er es übertreibt
wir übertreiben
ihr übertreibt
sie Sie übertreiben
haben übertreiben
Üblich
Üblicher
Üblichsten
=Normal
صفت
رایج
معمول
In Deutschland ist es üblich, früh zu Abend zu essen.
wir verfahren nach der üblichen Methode
Sodass
حرف ربط
به همین خاطر
Der Zug hatte zwei Stunden Verspätung, sodass ich erst um 23 Uhr nach Hause kam.
Verschreiben
Die Ärztin hat mir Tabletten verschrieben.
فعل
تجویز کردن
Ich verschreibe
Du verschreibst
Sie er es verschreibt
Wir verschreiben
Ihr verschreibt
Sie sie verschreiben
Haben verschrieben
Verschrieb
Brummig
=mürrisch,unfreundlich
صفت
بدخلق
بد عنق
eine brummige Antwort
sein brummiges Gesicht klärte sich auf
ein brummiges Wesen
ein brummiger Alter
brummig aussehen, fragen, antworten
Widersprechen
فعل
رد کردن
مخالفت کردن
Da muss ich Ihnen widersprechen.
Das ist falsch, da muss ich widersprechen.
Sie widersprachen seinen Ansichten heftig.
فعل
تناقض داشتن
متناقض بودن
ضد و نقیض گفتن
dies widerspricht den Tatsachen
dies widerspricht deiner bisherigen Überzeugung, Behauptung, den Bestimmungen, Angaben, Untersuchungsergebnissen, seinen Grundsätzen
eine solche Handlungsweise, Auffassung widerspricht ihrem Wesen, Empfinden
die äußere Ruhe widersprach seinem inneren Zustand
die Zeugenaussagen, Nachrichten widersprechen sich, einander
widerspricht
hat widersprochen
widersprach
Erfassen
=verstehen
=erkennen
=begreifen
فعل
متوجه شدن
متوجه (چیزی) شدن
Bevor jemand die Situation erfasste, brannte das ganze Haus
etw. geistig, gedanklich, (rein) gefühlsmäßig, intuitiv erfassen
die Probleme, Zusammenhänge schnell, spielend, nur langsam erfassen
sie hat den tieferen Sinn dieser Worte nicht erfasst
فعل
گرفتن(با دست گرفتن)
jmds. Hand, Arm erfassen
der Ertrinkende konnte im letzten Augenblick den Rettungsring, das Tau erfassen
dann nahmen die beiden, was sie nur erfassen … konnten
فعل
گیر کردن به چیزی و کشیده شدن
رفتن زیر
افتادن در
مورد اصابت قرار گرفتن
der Fußgänger wurde beim Überqueren der Straße von einem Auto erfasst (= angefahren und mitgeschleift oder beiseite geschleudert)
ein vollbesetzter Omnibus wurde von der Lokomotive eines Personenzuges erfasst und völlig zertrümmert
eine plötzliche Sturmbö erfasste das Segelboot und brachte es zum Kentern (= eine plötzliche Sturmbö blies so stark gegen das Boot, dass es kenterte)
der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst (= in die Gewalt eines Strudels gezogen)
Erfasst
Hat erfasst
Erfasste
Errichten
=erbauen
فعل
ساختن
بنا کردن
نصب کردن
ein Denkmal, einen Palast errichten
neue, schöne Wohnhäuser sind errichtet worden
alles, was Menschenhand errichtet hat
etw. wieder, neu errichten
Das große Rom / Ist voll von Triumphbögen.
Wer errichtete sie?
فعل
برقرار کردن
Tribünen, Zelte, Ehrenpforten wurden errichtet
die Diktatur, eine bessere Ordnung errichten
Wir wollen hier auf Erden schon / Das Himmelreich errichten [ HeineWintermärchen2,432]
Wenn die neue Gesellschaft errichtet wird
فعل
تاسیس کردن
بنیان نهادن
=Gründen
Schranken, Barrikaden, einen Scheiterhaufen errichten
Tribünen, Zelte, Ehrenpforten wurden errichtet
Schranken, Barrikaden, einen Scheiterhaufen errichten
Errichtet
Hat errichtet
Errichtete
Beitreten
=in eine Organisation eintreten
فعل
پیوستن
عضو شدن
ملحق شدن
einer Organisation beitreten
er ist der Genossenschaft, Gewerkschaft, Partei, dem Klub, Verein beigetreten
das Land ist dem Bund, Pakt, der internationalen Konvention beigetreten
tritt bei
hat beigetreten
trat bei
Auslösen
فعل
موجب شدن
باعث شدن
Die Nachricht löste bei allen Bestürzung aus.
Viren können Krankheiten auslösen.
Lost aus
Hat ausgelöst
Löste aus
Mühe
Die Mühe
DIe Mühen
اسم
تلاش
زحمت
Gib dir Mühe, dann klappt es auch.
Mit ein bisschen mehr Mühe können wir das schaffen.
Vielen Dank für Ihre Mühe.
Abschreiben
فعل
رونویسی کردن
مشابه نوشتن
Er hat die Hausaufgaben von mir abgeschrieben
Ich schreibe ab
Du schreibst ab
Sie er es schreibt ab
Wir schreiben ab
Ihr schreibt ab
Sie sie schreiben ab
Haben abgeschrieben
Ich schrieb ab
Du schriebst ab
Sie er es schrieb ab
Wir schrieben ab
Ihr schriebt ab
Sie sie schrieben ab
Kurzfristig
قید
موقتا
Das konferenzprogramm wurde kurzfristig geändert
Die Straße ist wegen bauarbeiten kurzfristig gesperrt
صفت
کوتاه مدت
مختصر
Kurzfristiger
kurzfristigsten
Eine kurzfristige Strategie reicht nicht aus
Nachhaltige Lösungen sind wichtiger als kurzfristiger Gewinn
Unterbringen
فعل
اسکان دادن
منزل دادن
Das Hotel kann bis zu 40 Personen unterbringen.
Die Hochzeitsgäste wurden in einigen gemieteten Hütten untergebracht.
Bringt unter
Hat untergebracht
Brachte unter
Redemittel
Die Argumente des Gegenübers wiedergeben
Also du hast gesagt,dass…
Bei mir ist angekommen, dass…
sie wollen , dass…. ist das Korrekt?
habe ich Sie richtig verstanden,Sie meinen, dass………..
ich bin nicht sicher, ob ich Sie richtig verstanden habe, meinen Sie, dass…
Sich Überlegen
فعل
فکر کردن
تصمیم گرفتن
=bevor man sich zu etwas entschließt
_sich dat überlegen تصمیم گرفتن
Hast du dir überlegt, ob du das Angebot annimmst?
Ich habe mir überlegt, ein Auto zu kaufen.
Ich kann mich nicht entscheiden. Ich muss mir das noch überlegen.
etw. gründlich, reiflich, genau, von allen Seiten, lange, hin und her überlegen
eine bessere Lösung überlegen
es ist, wäre zu überlegen, ob …
das wäre zu überlegen (= darüber könnte man sich unterhalten)
nach langem Überlegen bin ich zu dem Entschluß gekommen, dass …
überlegt
hat überlegt
überlegte
Ausrichten
فعل
اطلاع دادن
خبر دادن
پیام رساندن
Hast du ihr ausgerichtet, dass sie mich nächste Woche besuchen soll?
Mein Mann ist nicht da. Soll ich ihm etwas ausrichten?
فعل
تطبیق دادن
_etwas nach jemandem/etwas ausrichten چیزی را بر حسب کسی/چیزی تطبیق دادن
Sie haben das Angebot nach der Nachfrage ausgerichtet.
Ich richte aus
Du richtest aus
Sie er es richtet aus
Wir richten aus
Ihr richtet aus
Sie sie richten aus
Haben ausgerichtet
Ich richtete aus
Du richtetest aus
Sie er es richtete aus
Wir richteten aus
Ihr richtetet aus
Sie sie richteten aus
Anteil
Der Anteil
Die Anteile
اسم
بخش
سهم
Insekten bilden einen großen Anteil der Tierwelt.
Nur ein kleiner Anteil der Bevölkerung hat vier oder mehr Kinder.
.Sie teilten das Geld auf und jeder nahm seinen Anteil.
Beziehen
فعل
رویه کشیدن
عوض کردن
روکش کردن
einen Schirm, ein Möbelstück mit Stoff, eine Geige mit (neuen) Saiten beziehen
die Betten neu, frisch beziehen
der Himmel hat sich bezogen
der Himmel ist mit grauen Wolken bezogen
فعل
دریافت کردن
کسب کردن
(معمولا برای گرفتن چیزی از جایی یا با چیزی استفاده میشود)
Waren durch den Großhandel, die Zeitung durch die Post beziehen
in Notzeiten werden Lebensmittel auf Karten bezogen
ein hohes Gehalt, gute Einkünfte beziehen
seinen Lohn, eine Gage, Rente, Pension beziehen
bezieht
hat bezogen
bezog
Schieflaufen
فعل
به مشکل خوردن
اشتباه پیش رفتن
خراب شدن
schiefgelaufene Absätze
trotz aller seiner Mühe ist die Sache schiefgelaufen
Das Vorhaben ist schiefgelaufen.
Wenn du diese Regeln findest, kann eigentlich nichts schieflaufen
Schieflauft
Hat geschieflauft
Schieflaufte
Drängen
فعل
اصرار کردن
تحت فشار گذاشتن
jmdn. drängen, schneller zu arbeiten, die Arbeit abzugeben
jmdn. drängen, sich zu entschließen, sofort zu kommen
die Gläubiger drängen auf Zahlung
zum Aufbruch drängen
Er drängte mich, noch zu bleiben
فعل
اصرار ورزیدن
Die Kinder drängten, einen Spaziergang zu machen
فعل
در یک ازدحام فشار آوردن
هل دادن
jmdn. in die Ecke, Enge, Defensive drängen
sich an jmdn., an jmds. Seite, in den Vordergrund drängen
sich durch den überfüllten Raum drängen
alles drängt (sich) zum Ausgang
eine Frage drängt sich auf die Lippen
Blut drängt zu Kopfe
Drängt
Hat gedrängt
Drängte
Sich beteiligen
فعل
شرکت کردن
سهیم شدن
Wir wollen unserer Lehrerin ein Geschenk kaufen. Wer möchte sich beteiligen?
_sich an etwas dat beteiligen در چیزی شرکت کردن(سهیم شدن)
Möchtest du dich am Spiel beteiligen?
Mit mehr als 350 Postings beteiligten sich die User an der Diskussion
An der Ausschreibung hatten sich drei private Konsortien beteiligt
An der Finanzierung der Entwicklungskosten für diverse Airbus Vorhaben hatte sich Großbritannien mit bis zu einem Drittel beteiligt.
Der Traum jedes Lehrers: Aufmerksame Schüler, die sich am Unterricht beteiligen
Ich beteilige mich
Du beteiligst dich
Sie er es beteiligt sich
Wir beteiligen uns
Ihr beteiligt euch
Sie sie beteiligen sich
Haben sich beteiligt
Ich beteiligte mich
Du beteiligtest dich
Sie er es beteiligte sich
Wir beteiligten uns
Ihr beteiligtet euch
Sie sie beteiligten sich
Fachgebiet
Das Fachgebiet
Die Fachgebiete
اسم
رشته تخصصی
حوزه تخصصی
Das Fachgebiet des Professors ist Physik.
Der Professor ist ein Experte im Fachgebiet Literatur.
Nachspeise
Die Nachspeise
Die Nachspeisen
= Der NachTisch,Das Dessert
اسم
دسر
Nach dem Essen gab es noch eine leckere Nachspeise.
Vorspeise
Die Vorspeise
Die Vorspeisen
اسم
پیش غذا
Als Vorspeise gibt es heute Tomatensuppe
Einzig
صفت
تک
تنها
یگانه
Das war das einzige Mal, dass ich ihn gesehen habe.
Wir waren die einzigen Gäste.
Dank
Der Dank
اسم
تشکر
شکر
سپاسگزاری
Er verdient Dank.
Nehmen Sie meinen herzlichen Dank!
Dank
حرف اضافه
به خاطر
به یمن
Dank ihrer Hilfe haben wir es geschafft.
Sie konnte das Problem dank ihrer Erfahrung lösen.
Hauptspeise
Die Hauptspeise
Die Hauptspeisen
= Das Hauptgericht
اسم
غذای اصلی
Als Hauptspeise gibt es Schweinebraten.
Reinkommen
فعل
داخل آمدن
وارد شدن
Ohne Einladung kann ich nicht reinkommen
Kommt rein
Ist reingekommen
Kam rein
Erfreut
Erfreuter
Erfreutesten
صفت
خوشحال
خرسند
Ich bin erfreut, Sie wieder zu sehen
_über etwas akk erfreut sein درباره چیزی خوشحال بودن
Der Groكeltern waren hocherfreut über die Geburt ihres Enkelsohnes
Der Vorstand war erfreut über die Gewinne.
Meinerseits
=von mir aus
از سوی من
از جانب من
از طرف من
ich habe meinerseits nichts hinzuzufügen
ich meinerseits möchte gern an die See reisen
Niemals
=Nie
قید
هرگز
هیچ وقت
das darf niemals geschehen
werden wir uns niemals wiedersehen?
so etwas hat niemals jemand gesagt
Wer noch lebt, sage nicht: niemals!
Ich werde das niemals akzeptieren
Ohne deine Hilfe hätte ich das niemals geschafft
Tischmanieren
Die Tischmanieren(pl)
اسم
اداب غذا خوردن
als Akkusativobjekt: Tischmanieren lernen; jmdm. Tischmanieren beibringen
mit Adjektivattribut: formvollendete, gute, schlechte Tischmanieren
In der Schweiz sind Kinder häufig ein Störfaktor, lästige Schreihälse oder Rabauken ohne Tischmanieren.
Auch sei es eine Frage der Tischmanieren, dass man nicht rauche, während andere essen
Geschäftspartner
M:Der Geschäftspartner
F:Die Geschäftspartnerin
MPl:Die Geschäftspartner
FPl:Die Geschäftspartnerinnen
اسم
شریک تجاری
شریک
Er hat seinen Geschäftspartner ausgezahlt.
Geschäftspartner müssen einander vertrauen.
Zukünftig
=künftig
صفت
در آینده
آتی
Ich bitte dich, zukünftig früher zu kommen.
die zukünftige Entwicklung, Gesellschaft
ein zukünftiges Ereignis
zukünftige Zeiten, Generationen
sie trainiert für zukünftige Meisterschaften
dieser Dichter ist der Tradition und dem Zukünftigen verpflichtet
Arbeitgeber
Der Arbeitgeber
Die Arbeitgeber
اسم
کارفرما
Bei welchem Arbeitgeber bist du beschäftigt?
Die Firma ist ein attraktiver Arbeitgeber in der Region.
Gastgeber
M:Der Gastgeber
F:Die Gastgeberin
MPL:Die Gastgeber
FPl:Die Gastgeberinnen
اسم
میزبان
Der Gastgeber bot den Gästen Speisen und Getränke an.
Er ist ein sehr guter Gastgeber.
Sich benehmen
فعل
رفتار کردن
ادب و تربیت داشتن
مودب بودن
Obwohl der Kunde sehr freundlich war, benahm sich der Verkäufer sehr unhöflich
sich anständig, manierlich, korrekt, höflich, zurückhaltend gegen jmdn. Benehmen
sich unhöflich, flegelhaft, ungehörig, albern, dumm, schlecht, unflätig, unpassend, anstößig, kindisch, linkisch jmdm. gegenüber benehmen
sich wie eine Dame, ein Kavalier benehmen
er weiß sich zu benehmen
sich nicht benehmen können
Benimmt sich
Hat sich benommen
Benahm sich
Wischen
فعل
پاک کردن
تمیز کردن
با دستمال یا دست روی چیزی کشیدن به منظور پاک کردن
Er stolperte vorwärts, fiel über ein Stuhlbein, erreichte die rückwärtige Wand und griff, tastete, wischte in der Dunkelheit über die glatte Fläche der Tür
in der Aufregung, vor Nervosität rieb und wischte er ständig seine Schläfen, mit seinen Händen über die Schläfen
Wischt
Hat gewischt
Wischte
Stirn
Die Stirn
Die Stirnen
اسم
پیشانی
Das Kind hat Fieber. Seine Stirn ist ganz heiß.
Schoß
Der Schoß
اسم
دامن
دامان
(ران پا)
Kragen
Der Kragen
Die Kragen
اسم
یقه
Die Bluse gefällt mir schon, aber der Kragen ist mir zu eng.
Ich knöpfe den Kragen an meinem Hemd nicht zu.
Außen
قید
از بیرون
از خارج
Außen ist das Haus nicht sehr schön.
Wir haben das Schloss nur von außen gesehen.
Um…herum
حرف اضافه
دور
اطراف
Die Welt um uns herum wartet nicht.
Wir sind um die ganze Stadt herum gefahren.
um das Lager herum wurden Wachen aufgestellt
Unter der Gürtellinie trägt er Jeans und Sneakers, oben herum aber Jackett sowie ein weißes Hemd mit Manschettenknöpfen.
Gang
Der Gang
Die Gänge
اسم
تالار ورودی
Wir warten draußen im Gang.
دنده(ماشین)
Schalten Sie bitte jetzt in den dritten Gang.
Ignoranz
Die Ignoranz
Die Ignoranzen
=Die Unwissenheit
اسم
نادانی
جهالت
Ribbentrops Ignoranz auf politischem Gebiet war bodenlos
jene leidige Halbwisserei, mit der verglichen die einfache Ignoranz achtungswert erscheint
Gierig
Mit Gier
صفت
طمعکار
gierig essen und trinken
etw. gierig verschlingen
gierig schlürfte er den Wein
er schöpfte gierig Luft
صفت
حریص
به شدت مشتاق(حریص)
خواستی
sie war gierig nach Wasser
sei nicht so gierig darauf
er hatte gierige Augen
sie richtete gierige Blicke auf das Fleisch, Geld
Abschneiden
فعل
کوتاه کردن
تکه کردن
etw. mit dem Messer, der Schere abschneiden
ein Stück (vom) Fleisch, Kuchen abschneiden
ich schneide (mir) eine Scheibe (vom) Brot, (von der) Wurst ab
es ist damit wie abgeschnitten (= es ist plötzlich völlig aus)
Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie abschneiden.
فعل
مسیر کوتاه کردن
میانبر زدن
hier schneiden wir ab
dieser Pfad schneidet ab
eine Ecke abschneiden (= einen Querweg gehen, der die Ecke abkürzt)
فعل
ایزوله کردن
=isolieren
er ist von jeder Hilfe, von aller Welt, von der Heimat, von jeder (Post)verbindung abgeschnitten
die Stadt (von der Zufuhr), die Truppen (vom Hauptheer, Hinterland) abschneiden
Schneide ab
Hat Abgeschnitten
Schnitt ab
Tabu
Das Tabu
Die Tabus
اسم
تابو
Tabus beziehen sich auf soziale Normen.
Über Sexualität zu sprechen war lange ein Tabu.
Frühzeitig
=vorzeitig
صفت
به موقع
زود
سر وقت
Die frühzeitige Erkennung von Erkrankungen kann Leben retten.
frühzeitig (= sehr früh) Studien betreiben, Geld verdienen
das Kind wurde frühzeitig an Ordnung gewöhnt
صفت
پیش از موعد
ein frühzeitiger Herbst, Tod
seine Arterien verkalkten frühzeitig
Mein Fitnessstudio erlaubt keine frühzeitige Beendigung meiner Mitgliedschaft.
Sich Beziehen
فعل
استناد کردن
ارجاع دادن
عطف کردن
اشاره کردن
_sich auf etwas jamanden/auf etwas akk beziehen به چیزی ارجاع دادن(عطف کردن)
sich auf ein Schriftstück, Buch beziehen
sich auf ein früheres Gespräch, Versprechen, auf eine Zeugenaussage, ein Gerichtsurteil beziehen
was gesagt wurde, bezieht sich auf dich
der Vorwurf bezieht sich nicht auf alle
die Antwort bezieht sich nicht auf die Frage
bezieht sich
hat sich bezogen
bezog sich
Sitte
Die Sitte
Die Sitten
=Die Tradition
اسم
رسم
عرف
اداب
Das ist hier Sitte.
Eine so schlechte Sitte sollte abgeschafft werden.
Eile
Die Eile
اسم
عجله
Du kannst den Brief später senden, Das hat keine Eile.
Ich muss jetzt gehen, ich bin in Eile.
aufessen
فعل
تا ته خوردن
تا اخر خوردن
Die Kinder dürfen erst vom Tisch aufstehen, wenn sie aufgegessen haben.
Du musst nicht das ganze Steak aufessen.
Isst auf
Hat aufgegessen
Aß auf
Einhalten
فعل
عمل کردن(سر زمان مقرر)
حفظ کردن
نگه داشتن
رعایت کردن
مراعات کردن
(سر زمان مقرری کاری را انجام دادن)
einen Termin, die Frist einhalten
den Plan, die Norm, das Programm, die Spielregel, Bestimmung, Vorschrift, das Verbot, Versprechen, die Anordnung, Verabredung einhalten
er hat die Abmachungen nicht einhalten können
eine Diät einhalten
die Maschine hielt ihre Flugzeit genau ein
die Sitten des Stammes mußten eingehalten werden
gewisse Schranken müssen eingehalten werden
er hielt den Abstand von einem Meter genau ein
die gerade Linie, Richtung ist einzuhalten
langsam fahrende Fahrzeuge haben die äußerste rechte Seite der Fahrbahn einzuhalten
Alle Teilnehmer müssen die Wettkampfregeln einhalten.
Die Parteien müssen die Vertragsbedingungen einhalten
eine Frist einhalten
hält ein
hat eingehalten
hielt ein
Pünktlichkeit
Die Pünktlichkeit
اسم
وقت شناسی
خوش قولی
Da mir Pünktlichkeit sehr wichtig ist, komme ich nie zu spät.
Unser Chef legt besonderen Wert auf Pünktlichkeit.
Agentur
Die Agentur
Die Agenturen
اسم
دفتر(نمایندگی)
آژانس
Er veröffentlicht alljährlich einen Bericht über die Tätigkeiten der Agentur.
Unsere Agentur kümmert sich um die Formalitäten.
Sich nehmen
Sich nehmen
فعل
به خود اختصاص دادن
گرفتن
صاحب شدن
برداشتن
_sich dative etwas nehmen چیزی برای خود گرفتن(به خود اختصاص دادن،صاحب شدن،برداشتن)
Er nahm sich ein Stück Kuchen.
Er nimmt sich immer das Beste
sie nahm sich, was sie brauchte
er nimmt sich immer das Beste
was man ihnen nicht freiwillig gab, haben sie sich genommen
Nimmt sich
Hat sich genommen
Nahm sich
.
Selbständig
Selbständiger
Selbständigsten
صفت
مستقل
متکی به خود
Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. Er ist absolut selbstständig
Selbstständig
Selbstständiger
Selbstständigsten
صفت
مستقل
Er ist selbstständig.
Wir suchen eine Sekretärin, die selbstständig arbeiten kann.
صفت
خوداشتغال
خویش فرما
Bist du angestellt oder selbstständig?
Hierher
قید
به اینجا
Ich komme oft hierher. In diesem Café gibt es guten Kuchen
Torte
Die Torte
Die Torten
اسم
کیک خامه ای
Ich möchte die Torte mit viel Sahne.
Zum Geburtstag backe ich dir eine Torte.
Konditor
M:Der Konditor
F:Die Konditorin
MPl:Die Konditoren
FPl:Die Konditorinnen
اسم
شیرینی فروش
قناد
Sie müssen mit dem Konditor sprechen.
Grußwort
Das Grußwort
اسم
خوشامدگویی
Herzhaft
صفت
جسورانه
بی باکانه
ein herzhafter Entschluss, Plan
es war kein herzhafter Gesang, ich verstummte bald
sie dankte ihm herzhaft
Mit George Sand … verbindet ihn eine Art herzhafter Kameraderie
die Augen voller herzhafter Lustigkeit
صفت
چرب و نرم
مغذی
(غذا و خوراکی)
ein herzhaftes Essen
zum Frühstück etwas Herzhaftes anbieten, bevorzugen
die Suppe schmeckt herzhaft
Rückblick
Der Rückblick
اسم
بازبینی
مرور
ein kurzer, geschichtlicher, kritischer Rückblick
ein Rückblick auf sein Leben
Rückblick halten (= auf etw. zurückblicken)
Durchgehend
صفت
بدون وقفه(از ابتدا تا انتها)
مداوم
پیوسته
Im Radio gab es eine durchgehende Berichterstattung über die Wahl.
Erfrischend
صفت
خنک تازه
فرح بخش
Förde
Die Förde
اسم
خلیج طولانی
باریک و گود
Vorweisen
=vorzeigen
فعل
نشان دادن
ارائه دادن
den Pass, eine Bescheinigung, Vollmacht vorweisen
er konnte gute Zeugnisse, Referenzen vorweisen
er kann sichere Kenntnisse, die notwendigen Erfahrungen vorweisen
Weist vor
Hat vorgewiesen
Wies vor
Innovation
Die Innovation
اسم
نوآوری
ابداع
Geist
Der Geist
=Die Seele
اسم
روح
روان
ذات
Phänomenologie des Geistes
Sie ist schon über 90 Jahre alt, aber ihr Geist ist noch jung.
Hiermit
قید
بدین گونه
بدین وسیله
Ich bescheinige hiermit, dass die Angaben richtig sind.
Ich übergebe hiermit diese Rede der Parlamentspräsidentin.
Gründer
M:Der Gründer
F:Die Gründerin
MPl:Die Gründer
FPl:Die Gründerinnen
اسم
موسس
پایه گذار
بانی
Selbstbedienung
Die Selbstbedienung
Die Selbstbedienungen
اسم
سلف سرویس
Dast ist eine Cafeteria mit Selbstbedienung
In diesem Hotel steht am Morgen Frühstücksbuffet zur Selbstbedienung für Sie bereit.
Beteiligung
Die Beteiligung
Die Beteiligungen
=teilnahme, mitwirkung
اسم
مشارکت
همکاری
eine aktive, direkte, rege Beteiligung
eine Beteiligung abstreiten, zugeben
Die Führung der Rebellen hat jede Beteiligung an dem Verbrechen bestritten
Auflage
Die Auflage
Die Auflagen
اسم
تیراژ
Die Auflage der Zeitung ist samstags am größten.
Die verkaufte Auflage von „Der SPIEGEL“ war nicht zu viel
اسم
روکش
لایه
Die Bestecke haben eine Auflage aus Silber.
Die Matratze hat eine Auflage aus Schaumgummi
Exemplar
Das Exemplar
اسم
نسخه
نمونه
ein einzelnes Exemplar
von dieser Serie existiert nur noch ein Exemplar
das ist ein besonders gut geratenes Exemplar
der erste Abdruck von tausend Exemplaren
er hatte schon ein Exemplar dieser seltenen Schmetterlinge in seiner Sammlung
die Elefanten lebten dort nur noch in einzelnen Exemplaren
Erscheinen
=/verstecken
فعل
ظاهر شدن
Kurz vor Mitternacht erschien ihm ein Engel.
Nach dem Regen erschien wieder die Sonne am Himmel.
Erschent
Ist erschienen
erschien
Sich Abschneiden
فعل
بریدن
Er hat sich den Finger abgeschnitten.
Er schnitt sich vom Kuchen etwas ab
Schneide ab
Hat Abgeschnitten
Schnitt ab
einen platz anbieten
عبارت
صندلی تعارف کردن
جای نشستن تعارف کردن
Lagerfeuer
Das Lagerfeuer
Die Lagerfeuer
اسم
جای آتش در طبیعت
am Lagerfeuer sitzen
am Lagerfeuer singen
ein nächtliches Lagerfeuer
ein Lagerfeuer entfachen