B1 L21 Flashcards
Wert
Werter
Wertesten
صفت
با ارزش
ارزشمند
_etwas nom wert sein چیزی با ارزش بودن(ارزیدن)
Das Auto ist vielleicht noch 1000 Euro wert.
Der gute Rat ist mir 100 Euro wert.
Entgegen
قید
در جهت
der Sonne entgegen
Vergnügen(Name)
Das Vergnügen
Die Vergnügen
اسم
سرگرمی
(چیز) لت بخش
خوشی
Es ist ein Vergnügen, den Kindern beim Spielen zuzusehen.
Ich wünsche dir viel Vergnügen bei der Party!
Schuld
صفت
تقصیرکار
گناه کار
Du bist schuld, dass wir zu spät kommen.
Ich hatte einen Unfall. Aber ich war nicht schuld.
Ausgang
Der Ausgang
Die Ausgänge
اسم
در خروج
محل خروج
Der Saal hat drei Ausgänge.
Wo ist der Ausgang?
Sich abheben
فعل
متمایز بودن
تفاوت داشتن
=sich unterscheiden
mit Adverbialbestimmung: sich wohltuend, vorteilhaft, positiv, optisch, plastisch, farblich, deutlich, scharf abheben
Aber es ist nicht nur die Architektur, die Blicke auf sich zieht – sondern auch der Umstand, dass sie sich stark von ihrer Umgebung, die eher von trostlosen Plattenbauten dominiert wird, abhebt.
_jemand/etwas hebt sich von jemandem/etwas dat ab از کسی/ چیزی متمایز بودن
Das Rot hebt sich deutlich vom Hintergrund ab.
Sie hebt sich in ihren Leistungen von ihrer Kollegin ab.
Ich hebe mich ab
Du hebst dich ab
Sie er es hebt sich ab
Wir heben uns ab
Ihr hebt euch ab
Sie sie heben sich ab
Haben abgehoben
Ich hob mich ab
Du hobst dich ab
Sie er es hob sich ab
Wir hoben uns ab
Ihr hobt euch ab
Sie sie hoben sich ab
Verfahren(Name)
Das verfahren
Die verfahren
اسم
فرآیند
روند
شیوه
mit Adjektivattribut: ein automatisiertes, einheitliches, mehrstufiges, standardisiertes Verfahren; ein diagnostisches, biometrisches, gentechnisches Verfahren
als Akkusativobjekt: ein Verfahren entwickeln, testen, anwenden, nutzen
mit Genitivattribut: Verfahren der Mediation, der Konfliktlösung, Streitbeilegung
in Koordination: Verfahren und Vorschriften, Zeitplan
Bierbrauen ist ein ziemlich komplexes Verfahren.
Die ganze Gruppe war sich über das Verfahren einig
دادرسی
محاکمه
mit Adjektivattribut: ein rechtsstaatliches, strafrechtliches Verfahren; ein anhängiges, laufendes, schwebendes Verfahren; ein vorgeschriebenes Verfahren
als Akkusativobjekt: ein Verfahren [gegen jmdn.] anstrengen, einleiten, eröffnen, aussetzen, einstellen, abschließen, gewinnen
in Präpositionalgruppe/-objekt: in einem Verfahren angeklagt werden, freigesprochen werden, vertreten werden, verurteilt werden; in einem Verfahren ermitteln, aussagen
mit Genitivattribut: das Verfahren der Bundesanwaltschaft, der Staatsanwaltschaft, der EU-Kommission
in ein schwebendes Verfahren eingreifen
die Einstellung, Wiederaufnahme eines Verfahrens
die Kosten eines Verfahrens tragen
ein gerichtliches, beschleunigtes, arbeitsrechtliches, zivilrechtliches, familienrechtliches Verfahren
Lautsprecher
Der Lautsprecher
Die Lautsprecher
اسم
بلندگو
Bitte achten Sie auch auf die Lautsprecher Ansagen am Bahnhof.
Für dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein.
Solange
حرف ربط
تا زمانی که
تا وقتی که
Solange mein Wagen in der Werkstatt ist, fahre ich mit dem Bus zur Arbeit.
Solange Sie Fieber haben, dürfen Sie auf keinen Fall arbeiten gehen.
Platz
Der Platz
Die Plätze
اسم
مح
جا
In unserer Wohnung haben wir nicht genug Platz.
Ist dieser Platz noch frei?
Tut mir leid, der Platz ist besetzt.
اسم
میدان
Die Post ist auf dem Platz, direkt am Markt.
Ich wohne am Messeplatz.
Misserfolg
=/Der Erfolg
Der Misserfolg
Die Misserfolge
اسم
شکست
ناکامی
Das Buch war ein großer Misserfolg.
Nachhaltige wirtschaftliche Misserfolge können in die Insolvenz führen.
Not
Die Not
Die Nöten
اسم
نیاز
ضرورت
Er behauptet, dass er aus Not gestohlen habe.
Superhelden helfen Menschen in Not.
sie litten keine Not
in den Dörfern dieser afrikanischen Region herrschte unsagbare, bittere, drückendste, größte Not
in Not geraten
Übermorgen
قید
پس فردا
روز پس از فردا
Ich komme übermorgen wieder.
Übermorgen ist ein Feiertag.
Gestrig
صفت
دیروز
Die Anzeige stand in der gestrigen Zeitung.
die gestrige Zeitung
das gestrige Datum
wie ist Ihnen der gestrige Abend bekommen?
am gestrigen Tag (= gestern)
Übrigens
قید
راستی!
ضمنا
در ضمن
Ah, übrigens - wusstest du, dass wir ein neues Auto gekauft haben?
übrigens, hast du davon schon gehört?
übrigens könntest du mir einen Gefallen tun
ich habe übrigens ganz vergessen, dir zu danken
das Buch hat er übrigens vergessen mitzubringen
übrigens ist hier noch ein Fehler in der Rechenaufgabe
habe ich dir übrigens schon gesagt, dass …
übrigens (= apropos), habe ich dir schon gesagt, dass …?
Stadion
Das Stadion
Die Stadien
اسم
استادیوم
Das Stadion hat 25000 Plätze.
Ich möchte am Samstag ins Stadion gehen. Da spielt meine Mannschaft.
Wert
Der Wert
Die Werte
اسم
ارزش
_auf etwas akk einen Wert legen ارزش قائل شدن
Auf Ihr Urteil lege ich großen Wert.
_einen Wert haben ارزش داشتن
Das Haus hat einen Wert von ca. 1 Mio. Euro.
Es hat ja doch keinen Wert.
_einen Wert verloren ارزش از دست دادن
Gold hat in letzter Zeit viel an Wert verloren.
Stimmung
Die Stimmung
اسم
جو
فضا
حس و حال
Die Stimmung auf der Feier war prima.
Es war eine tolle Party. Die Stimmung war sehr gut
Umgebung
Die Umgebung
Die Umgebungen
اسم
حومه
اطراف
mit Adjektivattribut: eine idyllische, ländliche, reizvolle, unwirtliche Umgebung; die nähere Umgebung
als Akkusativobjekt: die Umgebung abriegeln, absperren, absuchen, durchkämmen, erkunden
in Präpositionalgruppe/-objekt: ein Ausflug in die Umgebung
mit Prädikativ: eine Umgebung ist bergig, hügelig, sumpfig, unbebaut, unbesiedelt, waldreich
mit Genitivattribut: die Umgebung der Stadt, Schule, des Dorfes, Berges, Sees, Waldes
Die Mühlviertlerin hat eine Hauptschule besucht, ein Gymnasium gab es in der näheren Umgebung nicht
Es war eine tolle Party. Die Stimmung war sehr gut.
In der Umgebung von Berlin kann man schöne Ausflüge machen
اطرافیان و دوروبریها
mit Adjektivattribut: eine fremde, ungewohnte, vertraute, virtuelle Umgebung; die gewohnte, häusliche Umgebung
als Akkusativobjekt: die Umgebung beobachten, erfassen, gestalten, wahrnehmen; die Umgebung überragen
als Dativobjekt: sich der Umgebung anpassen
in Präpositionalgruppe/-objekt: zur Umgebung passen
Er erwachte, weil es heiß war und stickig. Zunächst erkannte er seine Umgebung nicht. Dann verstand er, daß er im Zelt lag und daß die Sonne es aufgeheizt hatte.
Entgegen
حرف اضافه
بر خلاف
به رغم
entgegen unserer Abmachung
Er hatte entgegen dem Vertrag gehandelt.
Ordnen
فعل
مرتب کردن
سامان دادن
Ich habe die Briefmarken geordnet.
Letztes Wochenende habe ich meine Papiere geordnet.
Ich ordne
Du ordnest
Sie er es ordnet
Wir ordnen
Ihr ordnet
Sie sie ordnen
Haben geordnet
Ich ordnete
Du ordnetet
Sie er es ordnete
Wir ordneten
Ihr ordnetet
Sie sie ordneten
Vorig
صفت
پیش
گشته
پیشین
Voriges Jahr hat er seine Prüfung gemacht.
der vorige Monat war ungewöhnlich kalt
das geschah am Beginn des vorigen Jahrhunderts
die Konferenz fand (am) vorigen Dienstag statt
Unschuldig
Unschuldiger
Unschuldigsten
صفت
بی گنا
بی تقصیر
Der Angeklagte war unschuldig.
Sie war nicht ganz unschuldig an dem Missverständnis.
Innerhalb
حرف اضافه
تا
نهایتا تا(زمان مشخص)
Nach dem Umzug müssen Sie sich innerhalb einer Woche ummelden
Sie kommen innerhalb der nächsten Woche zurück.
حرف اضافه
داخل درون
Diese Fahrkarte gilt nur innerhalb der Stadt.
Innerhalb des Hauses war es viel wärmer als draußen.
Papiere (pl)
Die Papiere
اسم
مدارک
Der Polizist untersuchte die Papiere und sah, dass sie echt waren.
Haben Sie Ihre Papiere dabei?
Sekunde
Die Sekunde
Die Sekunden
اسم
ثانیه
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden gelaufen.
In zehn Sekunden ist es 12:00 Uhr.
Studio
Das Studio
Die Studios
اسم
استودیو
کارگاه هنری
Das Studio darf nicht betreten werden, weil gerade eine Sendung aufgezeichnet wird
Schweigen
فعل
ساکت بودن
بی صدا بودن
Die Angeklagte schwieg, als der Richter ihn fragte.
Sie sprach viel, aber ihr Mann schwieg den ganzen Abend lang.
ein drückendes, beklommenes, peinliches, eisiges, tödliches, rätselhaftes, taktvolles Schweigen
über etw. Schweigen bewahren
jmdm. Schweigen auferlegen
jmd. bricht sein Schweigen
tiefes Schweigen lag über der wartenden Menge
in brütendes Schweigen verfallen
sich in Schweigen hüllen (= sich nicht äußern)
jmdn. (mit guten Argumenten) zum Schweigen bringen
jmdn. zum Schweigen verpflichten
Ich schweige
Du schweigst
Sie er es schweigt
Wir schweigen
Ihr schweigt
Sie sie schweigen
Haben geschwiegen
Ich schwiege
Du schwiegst
Sie er es schwiege
Wir schwiegen
Ihr schwiegt
Sie sie schwiegen
Sozial
Sozialer
Sozialsten
صفت
اجتماعی
Das System ist nicht sozial.
Es gibt viele soziale Probleme.
Außerhalb
=/innerhalb
حرف اضافه
بیرون
خارج از
Dieses Problem liegt außerhalb meines Erfahrungsbereiches.
Ich wohne außerhalb der Stadt.
Patient
M:Der Patient
F:Die Patientin
MPl:Die Patienten
FPl:Die Patientinnen
اسم
بیمار
مریض
Der neue Augenarzt hat sehr viele Patienten.
Ich bin Patientin bei Dr. Hausner. Ich möchte bitte einen Termin.
Überweisen
فعل
واریز کردن
انتقال وجه کردن
_Geld überweisen پول انتقال دادن
(واریز کردن)
Ich werde das Geld auf dein Konto überweisen.
Sie können das Geld auch überweisen.
_Geld auf ein Konto/an eine Bank überweisen پول به حسابی/ به بانکی انتقال دادن
Er hat mich kurz vorher angerufen und das Geld auf mein Konto überwiesen.
فعل
انتقال دادن
_jemandem ins Krankenhaus überweisen کسی را به بیمارستان انتقال دادن
Der Arzt hat mich ins Krankenhaus überwiesen.
_jemanden von irgendwo dat zu irgendwo dat überweisen کسی را از جایی به جایی انتقال دادن
Sie wurde vom Hausarzt zu einem Facharzt überwiesen.
Ich überweise
Du überweist
Sie er es überweist
Wir überweisen
Ihr überweist
Sie sie überweisen
Haben überwiesen
Ich überwies
Du überwiesest
Sie er es überwies
Wir überwiesen
Ihr überwieset
Sie sie überwiesen
Atmosphäre
Die Atmosphäre
Die Atmosphären
اسم
محیط
جو
اتمسفر
Die Atmosphäre beim Konzert gestern war wunderbar.
heitere Atmosphäre
Schuld
Die Schuld
اسم
گناه
Er leugnet seine Schuld.
Es ist nicht meine Schuld, dass das nicht geklappt hat.
_die Schuld an etwas dat مقصر چیزی
Bin ich Schuld an Ihrer Inkompetenz?
Schuld an dieser ganzen Geschichte war er selbst.
Sich vergnügen
=unternehmen
فعل
تفریح کردن
لذت بردن
Auf der Party habe ich mich sehr vergnügt.
Ich vergnüge
Du vergnügt
Sie er es vergnügst
Wir vergnügeb
Ihr vergnügt
Sie sie vergnügen
Haben vergnügt
Ich vergnügte
Du vergnügtest
Sie er es vergnügte
Wir vergnügten
Ihr vergnügtet
Sie sie vergnügten
Gastfreundschaft
Die Gastfreundschaft
Die Gastfreundschaften
اسم
مهمان نوازی
Vielen Dank für die Gastfreundschaft.
Wir dankten unseren Gastgebern für ihre Gastfreundschaft.
Abheben
فعل
برداشتن
برداشت کردن
Für die Reise habe ich 500 Euro von meinem Konto abgehoben
Kannst du den Deckel vom Topf abheben?
Ich hebe ab
Du hebst ab
Sie er es hebt ab
Wir heben ab
Ihr hebt ab
Sie sie heben ab
Haben abgehoben
Ich hob ab
Du hobst ab
Sie er es hob ab
Wir hoben ab
Ihr hobt ab
Sie sie hoben ab
Fußgänger
M:der Fußgänger
F: Die Fußgängerin
MPl:Die Fußgänger
FPl: Die Fußgängerinnen
اسم
عابر پیاده
Diese Straße ist für Fußgänger sehr gefährlich.
Dieser Weg ist nur für Fußgänger.
Lokal
صفت
محلی
Verpflegen
فعل
غذا دادن
wir wohnen privat, werden aber in einem Heim verpflegt
er verpflegt sich selbst
Wir müssen die Flüchtlinge verpflegen.
Wir werden hier sehr gut mit Essen verpflegt.
Ich verpflege
Du verpflegst
Sie er es verpflegt
Wir verpflegen
Ihr verpflegt
Sie sie verpflegen
Haben verpfliegt
Ich verpflegte
Du verpflegtest
Sie er es verpflegte
Wir verpflegten
Ihr verpflegtet
Sie sie verpflegten
Vergelich
Der Vergleich
Die Vergleiche
اسم
مقایسه
سنجش
Der Vergleich ergibt, dass Peter größer als Hans ist.
Im Vergleich zum Wetter letzte Woche ist es heute warm.
Quer
قید
از وسط
از میان
Ich muss zu meiner Arbeit quer durch die ganze Stadt fahren.
er führte sie kreuz und quer durch die nächtliche Stadt
die Hühner rannten kreuz und quer über den Hof
er zeichnete auf das Blatt kreuz und quer Kreise und Linien
die Möbel standen alle kreuz und quer im Zimmer
قید
مایل
کج
Der Bus stand quer auf der Straße.
sie machten eine Reise quer durch das Land
er ging quer durch den Saal, das Zimmer
er war quer durch den Wald, das Gelände gelaufen
sie fuhren quer über die Lichtung, das Feld, den Fluss
er wanderte quer über das Gebirge, lief quer über die Straße
Versäumen
فعل
از دست دادن
جا ماندن
=/verpassen
Tut mir leid, ich habe die Anmeldefrist versäumt.
Wir haben die Bahn versäumt.
das Flugzeug, den Omnibus, Zug versäumen
die Mahlzeit, den Dienst, das Rendezvous versäumen
ich möchte dieses Fest auf keinen Fall versäumen (= möchte dabeisein)
er versäumte keine Gelegenheit (= nutzte jede Gelegenheit), mit uns zu debattieren
du hast viel versäumt (= nicht miterlebt), weil du nicht am Ausflug teilgenommen hast
er bildete sich [Dativ] ein, er habe etw. versäumt (= er habe eine Gelegenheit, etw. zu tun oder zu erleben, nicht genutzt)
ich will meine Zeit nicht ungenutzt versäumen (= tatenlos zubringen)
ich habe nicht viel zu versäumen (= ich habe Zeit)
über dieser Arbeit hatte er seine besten Jahre versäumt (= nicht in der gewünschten Weise erlebt, genossen)
versäume keine Zeit und mach dich an die Arbeit!
قصور کردن
کوتاهی کردن
er hat seine Pflichten versäumt
ich werde nichts versäumen, was in meinen Kräften steht
er versäumte nicht, uns über den Vorfall zu berichten
das Versäumte, den versäumten Schlaf nachholen
er überlegte, ob er etw. versäumt habe
Ich versäume
Du versäumst
Sie er es versäumt
Wir versäumen
Ihr versäumt
Sie sie versäumen
Haben versäumt
Ich versäumte
Du versäumtest
Sie er es versäumte
Wir versäumten
Ihr versäumtet
Sie sie versäumten
Notausgang
Der Notausgang
Die Notausgänge
اسم
خروج اضطراری
درب فرار
Der Notausgang ist gleich hier bei der Treppe
Gaststätte
Die Gaststätte
Die Gaststätten
اسم
رستوران
رستوران کوچک به همراه مهمانخانه
Ich arbeite seit einem Monat in einer Gaststätte.
Besetzt
صفت
اشغال (تلفن)
Die Nummer ist immer besetzt.
Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.
صفت
اشغال شده
پر
اشغال
گرفته شده
Der Platz ist besetzt.
Ist der Stuhl noch frei? – Nein, er ist schon besetzt!
Note
Die Note
Die Noten
اسم
نمره کلاسی
Eva hat immer sehr gute Noten in Mathematik.
Eva hat immer sehr gute Noten in Mathematik.
Unser Lehrer gibt gute Noten.
اسم
نت موسیقی
Er spielt ohne Noten.
Meine Kinder lernen im Musikunterricht Noten lesen.
Verteilen
فعل
پخش کردن
توزیع کردن
تقسیم کردن
_etwas akk verteilen چیزی را تقسیم کردن(پخش کردن)
Kannst du bitte schon mal die Gläser verteilen?
_etwas akk gerecht/gut/schnell/… verteilen چیزی را عادلانه/ خوب/ سریع/… تقسیم کردن
Das Geld wurde gerecht verteilt.
Ich verteile
Du verteilst
Sie er es verteilt
Wir verteilen
Ihr verteilt
Sie sie verteilen
Haben verteilt
Ich verteilte
Du verteiltest
Sie er es verteilte
Wir verteilten
Ihr verteiltet
Sie sie verteilten
Lokal
Das Lokal
Die Lokale
اسم
رستوران
مهمانخانه
In unserer Straße gibt es ein neues Lokal.
Gibt es hier in der Nähe ein gemütliches Lokal?
Behandeln
فعل
رفتار کردن
_etwas akk gut/schlecht/freundlich/…. behandeln با چیزی خوب/ بد/ صمیمی/… رفتار کردن
Warum behandelst du den Postboten so besonders freundlich?
_etwas akk von jemandem gut/schlecht/freundlich behandeln ا چیزی توسط کسی خوب/ بد/ صمیمی/ … رفتار شدن
So lasse ich mich von Ihnen nicht länger behandeln.
فعل
درمان کردن
معاینه کردن
_jemanden behandelnکسی را درمان کردن(معالجه کردن)
Welcher Arzt hat Sie bis jetzt behandelt?
Ich behandle
Du behandelst
Sie er es behandelt
Wir behandeln
Ihr behandelt
Sie sie behandeln
Haben behandelt
Ich behandelte
Du behandeltest
Sie er es behandelte
Wir behandelten
Ihr behandeltet
Sie sie behandelten
Restaurant
Das Restaurant
Die Restaurants
اسم
رستوران
Er geht zum Essen oft ins Restaurant.
Wir essen heute in einem Restaurant
Ausfahrt
Die Ausfahrt
Die Ausfahten
اسم
مسیر خروجی
خروجی جاده
Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken.
Wie weit ist es noch bis zur Ausfahrt Freiburg?
Vorkommen
فعل
پیش آمدن
اتفاق افتادن
=geschehen, sich ereignen
Kein Problem. Das kann vorkommen.
So etwas ist mir noch nie vorgekommen!
solche Fehler sind häufig, immer wieder, mehr als einmal vorgekommen
Auseinandersetzungen dieser Art kommen zwischen ihnen selten vor
ein solcher Fall kommt nicht alle Tage vor
so etw. kann überall, mag gelegentlich, schon einmal vorkommen
dass (mir) so etwas nicht noch einmal vorkommt!
به جلو آمدن
پای تخته آمدن
der Schüler sollte (zum Lehrer, an die Tafel) vorkommen
wer bestellte Karten abholen will, kann gleich (an die Kasse) vorkommen
Ich komme vor
Du kommst vor
Sie er es kommt vor
Wir kommen vor
Ihr kommt vor
Sie sie kommen vor
Sein vergekommen
Ich kam vor
Du kamst vor
Sie er es kam vor
Wir kamen vor
Ihr kamt vor
Sie sie kamen vor
Zustand
Der Zustand
Die Sustände
اسم
وضعیت
شرایط
Als wir in die Wohnung eingezogen sind, war sie in sehr schlechtem Zustand.
Das Auto ist in einem guten Zustand.
Empfang
Der Empfang
اسم
دریافت
Bitte den Empfang bestätigen!
Wir haben den Empfang der Sendung bestätigt
den Empfang des Briefes bestätigen, quittieren
der Empfang eines Paketes
nach Empfang der Ware
etw. in Empfang nehmen (= sich etw. geben, aushändigen lassen)
استقبال رسمی
der Empfang der Gäste
wer fährt zu seinem Empfang auf den Flugplatz?
ein herzlicher, würdiger, warmer, frostiger, steifer Empfang
jmdm. einen begeisterten Empfang bereiten
ihm wurde ein unerwarteter Empfang zuteil
اسم
مهمانی
پذیرایی
Nehmen Sie am Empfang teil?
Zur Firmeneröffnung bitten wir zu einem kleinen Empfang
Einzahlen
=überweisen
فعل
پرداخت کردن(پول)
واریز کردن (پول)
بیشتر برای پرداخت قبض
Ich habe gestern Geld auf mein Bankkonto eingezahlt
Ich möchte Geld einzahlen.
er hat den Betrag bei der Bank, Sparkasse, auf ihr Konto eingezahlt
sie hatte die Steuer pünktlich eingezahlt
Je älter der Vertrag und je mehr Geld monatlich eingezahlt wurde, desto höher kann die Einbuße sein, die Sparer hinnehmen mussten.
Ich zahle ein
Du zahlst ein
Sie er es zahlt ein
Wir zahlen ein
Ihr zahlt ein
Sie sie zahlen ein
Haben eingezahlt
Ich zahlte ein
Du zahltest ein
Sie er es zahlte ein
Wir zahlten ein
Ihr zahltet ein
Sie sie zahlten ein
Gebäude
Das Gebäude
Dei Gebäuden
اسم
ساختمان
In diesem Gebäude sind nur Büros.
Jedes Haus ist ein Gebäude.
Gebäck
Das Gebäck
Die Gebäcke
اسم
شیرینی
mit Adjektivattribut: brotähnliches, salziges, süßes, österliches, weihnachtliches Gebäck
in Koordination: Brot, Kuchen, Süßigkeiten und Gebäck; Glühwein, Kaffee, Tee und Gebäck
hat Präpositionalgruppe/-objekt: Gebäck aus Blätterteig, Hefeteig
Das Café bietet eine große Auswahl an Gebäck.
Das Gebäck ist ganz frisch.
Hallenbad
Das Hallenbad
Die Hallenbäder
اسم
استخر سرپوشیده
Sie geht jeden Tag zum Schwimmen ins Hallenbad.
Kredit
Der Kredit
Die Kredite
اسم
وام
اعتبار بانکی
Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden
Ich brauche einen Kredit von der Bank.
Ich habe den Wagen auf Kredit gekauft.
Wir haben von der Bank einen Kredit bekommen.