B1 L22 Flashcards
Mauerbau
Der Mauerbau
Die Mauerbaue
اسم
ساخت دیوار
دیوار سازی
Durch den Mauerbau wird die Situation für sie unerträglich.
Er ist ein Jahr nach dem Mauerbau geboren.
Euro
Der Euro
Die Euro
اسم
یورو(واحد پول)
Alle Preise sind in Euro anzugeben.
Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2,- Euro
Soldat
M:Der Soldat
F:Die Soldatin
MPl:Die Soldaten
اسم
سرباز
Die Armee hat über 250 000 Soldaten.
Die Soldaten marschierten in gleichmäßigem Tempo.
ein guter, schlechter, tapferer Soldat
er war drei Jahre Soldat
Soldat sein, werden
Weltkrieg
Der Weltkrieg
Die Weltkriege
اسم
جنگ جهانی
Im Ersten Weltkrieg waren fünfundachtzig Prozent der Opfer Soldaten.
In beiden Weltkriegen kämpfen Soldaten aus Algerien auf Seiten der Franzosen.
Denkmal
Das Denkmal
Die Denkmäler
اسم
مجسمه
اثر تاریخی
Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht.
In dieser Stadt gibt es viele berühmte Denkmäler.
Revolution
Die Revolution
Die Revolutionen
اسم
انقلاب
mit Adjektivattribut: eine gewaltsame, blutige, unblutige, friedliche, siegreiche, gescheiterte Revolution; eine proletarische, sozialistische, bürgerliche, islamische Revolution; die Französische Revolution; die russische, chinesische, kubanische, iranische, ägyptische Revolution
als Akkusativobjekt: eine Revolution predigen, anzetteln, entfachen, ausrufen, anführen, machen, durchführen, unterstützen, verraten, niederschlagen, ersticken
in Präpositionalgruppe/-objekt: ein Aufruf zur Revolution; die Furcht vor einer Revolution; die Hoffnung auf eine, Sympathie, Begeisterung für die Revolution
mit Genitivattribut: die Revolution des Proletariats, der Massen
in Koordination: Revolution oder Reform, Evolution; Revolution und Umsturz, Umwälzungen, Revolte, Rebellion, Aufstände, Konterrevolution, Restauration
als Aktivsubjekt: eine Revolution steht bevor, bricht aus, verläuft [blutig, friedlich o. ä.], siegt, scheitert, blieb aus
hat Präpositionalgruppe/-objekt: die Revolution gegen einen Diktator; eine Revolution von oben, unten
als Genitivattribut: die Ideale, der Ausbruch, der Sieg, die Errungenschaften, das Scheitern der Revolution; die Helden, der Führer, die Anhänger, die Feinde, die Märtyrer der Revolution
Islamische Revolution
Wenn die soziale Lage nicht besser wird, besteht die Gefahr einer Revolution.
Friedlich
Friedlicher
Friedlichsten
صفت
صلح آمیز
آرام
بدون درگیری
Bei Nacht ist das Dorf friedlich.
Nach den Kämpfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich.
eine friedliche Gesinnung, Nation
die friedliche Aufbauarbeit, Atomforschung
die friedliche Entwicklung Deutschlands
die friedliche Koexistenz zweier Staaten
die friedliche Lösung eines internationalen Konflikts
das Ergebnis, der Schutz unserer friedlichen Arbeit
die friedliche Anwendung, Nutzung der Atomenergie
es sind friedliche Zeiten
einen friedlichen Weg einschlagen
die Atomkraft friedlichen Zwecken dienstbar machen
einen diplomatischen Zwischenfall auf friedlichem Wege beilegen
die Zukunft der Welt mit friedlichen Mitteln regeln
friedlich gesinnt sein
Gefängnis
Das Gefängnis
Die Gefängnisse
اسم
زندان
Er wurde zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt.
Sie wurde zu einer Gefängnisstrafe verurteilt.
das Gefängnis ist von einer hohen Mauer umgeben
die Fenster des Gefängnisses sind vergittert
mehrere Häftlinge sind aus dem Gefängnis ausgebrochen
er wurde trotz seiner Unschuld ins Gefängnis geworfen
im Gefängnis sitzen (= eine Gefängnisstrafe verbüßen)
Frieden
Der Frieden
Die Friedene
اسم
صلح
Alle Menschen wären glücklich, wenn Frieden wäre.
ein guter, gerechter, wahrer Frieden
ein beständiger, langer, dauerhafter, ewiger Frieden
die Festigung, der Schutz des Friedens
für den Frieden arbeiten, eintreten, kämpfen
Kunst und Wissenschaft gedeihen nur im Frieden
das war, geschah noch (mitten) im Frieden (= das war, geschah noch (mitten) in der Friedenszeit)
alle Völker wollen in Frieden und Freiheit leben
ein ehrenvoller, günstiger, sofortiger Frieden
der Westfälische Frieden von 1648
den Frieden diktieren, unterzeichnen, verkünden
über den Frieden verhandeln
Luftbrücke
Die Luftbrücke
Die Luftbrücken
اسم
پل هوایی(جنگ جهانی)
Dieser Flugzeugtyp kam während der Berliner Luftbrücke 1948/49 für den Transport von Kohle zum Einsatz.
Durch die Luftbrücke hatten die Alliierten klargestellt, dass sie West-Berlin niemals preisgeben würden
die Stadt war durch das Unwetter völlig abgeschnitten und musste über eine Luftbrücke versorgt werden
In kürzester Frist schlugen bewährte Piloten der Polarflotte eine Luftbrücke zwischen dem Festland und der Eisscholle
Nationalfeiertag
Der Nationalfeiertag
Die Nationalfeiertage
اسم
تطیل رسمی
جشن ملی
Der Schweizer Nationalfeiertag wird am ersten August begangen.
Eventuell
قید
احتمالا
=möglicherweise,vieleicht,allfällig
Ich komme eventuell etwas später.
Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit.
als Adverbialbestimmung: eventuell anfallend, auftretend, entstehend, erforderlich, nötig, notwendig, vorhanden; eventuell auf jmdn., etw. Verzichten
als Adjektivattribut: eventuelle Änderungen, Fehler, Klagen, Mängel, Mehrkosten, Probleme, Schäden, Schwachstellen, Verluste; eine eventuelle Beteiligung, Rückkehr, Übernahme
Trotzdem möchte ich zwei Anmerkungen machen – es sind zwar nur Kleinigkeiten, aber eventuell sind die hilfreich
Über eventuelle Opfer [des Erdbebens] oder Schäden lagen zunächst keine Angaben vor
Verschließen
فعل
قفل کردن
بستن
محکم بستن
er hatte die Kassette, den Safe, Schrank, Zugang verschlossen
eine Tür (mit einem Riegel, Vorhängeschloss) verschließen
das Zimmer, Haus verschließen
vor verschlossener Tür stehen
er hatte den schönen Tag hinter verschlossenen (= geschlossenen) Fenstern, Türen verbracht
er öffnete die Flasche und verschloss sie wieder, ohne etw. getrunken zu haben
فعل
بروز ندادن
نشان ندادن
در دل خود نگه داشتن
er verschloss (= verbarg) seine Liebe, Gedanken, Gefühle, Geheimnisse, seinen Groll in seinem Herzen, Inneren, in sich
er verschloss seinen Kummer vor uns (= zeigte, offenbarte uns seinen Kummer nicht)
verscließt
hat verschlossen
verschloss
Verschloss
صفت
تودار
بی اعتنا
ein verschlossener Mensch
sein Gesicht war abwesend und verschlossen
er wurde von Tag zu Tag verschlossener
er verhielt sich uns gegenüber sehr verschlossen
Besatzungszone
Die Besatzungszone
Die Besatzungszonen
اسم
منقطه اشغالی
Die Stadt war Teil der amerikanischen Besatzungszone in Deutschland.
Im Juli 1945 wurde das Saarland zur französischen Besatzungszone erklärt.
Zone
اسم
منطقه
ناحیه
منطقه آب و هوایی
Die Zone
Die Zonen
=Das Gebiet, der Bereich
die gemäßigte, tropische Zone
die heißen Zonen Südamerikas
die Zone der Passatwinde, Tropen
eine neutrale, kernwaffenfreie, entmilitarisierte Zone
Jahrtausendelang hat der Mensch unserer Zonen mit den Wölfen kämpfen müssen
die französische Zone
Zwingen
فعل
مجبور کردن
_jemanden/sich/etwas zu etwas dative zwingen
Bitte zwing mich nicht etwas zu essen. Ich bin wirklich nicht hungrig.
Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren.
jmdn. zum Sprechen, zu einem Geständnis zwingen
die Arbeiter haben die bürgerliche Regierung zum Rücktritt gezwungen
die gegnerischen Truppen zum Rückzug zwingen
es hat dich kein Mensch gezwungen, dorthin zu gehen
dazu kann man niemanden zwingen
ich lasse mich nicht zwingen!
man muss ihn zu seinem Glück zwingen (= man muss ihn ermuntern, dass er etwas tut, was günstig für ihn ist)
sie zwang sich zu lächeln
das Wetter zwang uns zur Umkehr
Not, Hunger zwang ihn dazu
die Umstände zwangen sie zu diesem Schritt
die Krankheit zwang sie, lange Zeit auszusetzen
diese Tatsache zwingt mich zu der Annahme, Vermutung, dass …
Ich zwinge
Du zwingst
Sie er es zwingt
Wir zwingen
Ihr zwingt
Sie sie zwingen
Haben gezwungen
Ich zwang
Du zwangst
Sie er es zwang
Wir zwangen
Ihr zwangt
Sie sie zwangen
Alliierte
Die Alliierte
اسم
متفق
همدست
meine Mutter ist meine wichtigste Alliierte
Zwingend
صفت
محکم
قانع کننده
متقاعد کننده
ohne zwingenden Grund blieb er dem Unterricht fern
dazu besteht keine zwingende Notwendigkeit
Er deckte mit zwingender Logik die Gesetze auf, die die Entstehung und Entwicklung der kapitalistischen Ausbeuterordnung bestimmen
sein logischer Schluß [ist] nicht zwingend
Einschließen
فعل
زندانی کردن
مجبوس کردن
der kleine Ausreißer wurde eingeschlossen
فعل
در جایی گذاشتن و در آن را قفل کردن
den Schmuck, ein Dokument in den, im Schreibtisch einschließen
die Mutter hatte die Schokolade eingeschlossen
فعل
احاطه کردن
محصور کردن
eine Mauer schließt das Städtchen ein
die Stadt ist von Bergen, der See ist von alten Buchenwäldern eingeschlossen
in dem Stück Bernstein war eine Fliege, Tannennadel eingeschlossen
die eingeschlossene Luft entwich pfeifend
Nebel hatte das Schiff seit Wochen eingeschlossen
ein Wort in Klammern, Gedankenstriche, Kommata einschließen
فعل
محاصره کردن
eine Festung von allen Seiten einschließen
die Armee war eingeschlossen, saß eingeschlossen im Kessel
die eingeschlossenen Soldaten
schließt ein
hat eingeschlossen
schloss ein
Teilung
Die Teilung
Die Teilungen
اسم
تقسیم
تفکیک
Der Biologe beobachtete die Teilung der Zelle durch sein Mikroskop.
Die Teilung des Landes war politisch motiviert.
Alltagskultur
Die Alltagskultur
Die Alltagskulturen
اسم
شیوه زندگی (در یک دوره زمانی)
als Akkusativobjekt: etw. prägt die Alltagskultur
in Präpositionalgruppe/-objekt: etw. gehört zur Alltagskultur
als Genitivattribut: ein Bestandteil, ein Phänomen, ein Bereich der Alltagkultur
Eine […] Besonderheit ist, dass sich das Fach [Ethnologie] für die Alltagskultur im Kleinen interessiert, also wie die Menschen leben und warum sie so leben, wie sie leben
Unsere christlichen Wurzeln haben unsere Werte und Traditionen tief geprägt und bestimmen unsere Alltagskultur
Trabant
=Der Satellit
Der Trabant
Die Trabanten
اسم
قمر
ماهواره
der Mond ist ein Trabant der Erde
einen (künstlichen) Trabanten auf eine Umlaufbahn um die Erde bringen
Datsche
Die Datsche
Die Datschen
اسم
کلبه چوبی روسی
خانه روستایی
Landhäuser, aus Holz gebaut, nennt man Datschen
Ungarn
Das Ungarn
اسم
کشور مجارستان
gezwungen
صفت
اجباری
متکلف
از روی ناچاری
ساختگی تصنعی
ein gezwungenes Lachen
gezwungene Heiterkeit
eine gezwungene Unterhaltung
das Beisammensein [verlief] zwar noch etwas gezwungen, doch ohne Zwischenfall
Konsequenz
Die Konsequenz
Die Konsequenzen
اسم
عواقب
پیامد
نتیجه
er war bereit, die Konsequenzen, Konsequenz seiner Tat zu tragen, auf sich zu nehmen
etw. hat weitreichende, tragische, große, schwere, unangenehme Konsequenzen
daraus ergibt sich die logische Konsequenz, dass …
so blieb ihm nur der Selbstmord als letzte Konsequenz
einen Kampf bis zur letzten Konsequenz (= bis zum Äußersten) führen, ausfechten
die Konsequenzen aus etw. ziehen (= sich entsprechend der Lage verhalten)
Er war bereit, die Konsequenzen zu tragen.
Wer raucht, muss sich der Konsequenzen bewusst sein.
eingeschlossen
صفت
محبوس شده
Flucht
Die Flucht
Die Fluchten
اسم
فرار
Der Einbrecher war schon auf der Flucht.
die Flucht aus dem Gefängnis
eine plötzliche, schnelle, eilige, überstürzte Flucht
hier half nur die Flucht
die Flucht aus dem Lager
seine Flucht ist gelungen, geglückt, vereitelt
jmds. Flucht decken
vor jmdm. die Flucht ergreifen
auf der Flucht sein
sich auf der Flucht befinden
er ist auf der Flucht erschossen worden
sich durch die Flucht in Sicherheit bringen
seine Rettung in der Flucht suchen
jmdn. in die Flucht schlagen
in heilloser Flucht davonjagen
jmdm. zur Flucht verhelfen
sich zur Flucht wenden
Gegner
M:Der Gegner
F:Die Gegnerin
MPl:Die Gegner
FPl:Die Gegnerinnen
اسم
دشمن
Die früheren Kriegsgegner verhandeln über einen Friedensvertrag.
der militärische Gegner
ein tapferer, zäher Gegner
dem Gegner gegenüberstehen
auf den Gegner stoßen
den Gegner angreifen, in die Flucht schlagen, besiegen
der Gegner zog sich zurück, ergriff die Flucht, ging zum Angriff über, griff mit großer Übermacht an
zum Gegner überlaufen
mit dem Gegner verhandeln
اسم
مخالف
Sie ist eine Gegnerin von Tierversuchen.
Herr S ist sein persönlicher Gegner
er versuchte, seine politischen Gegner zu verleumden, auszuschalten, zu Fall zu bringen
beide stehen sich in dieser Frage als Gegner gegenüber
اسم
حریف
Die Mannschaft aus Frankreich war ein sehr starker Gegner.
beide Boxer waren sich als Gegner in diesem Kampf ebenbürtig
ein zäher, fairer Gegner
seinen Gegner angehen, schlagen, besiegen
die Mannschaft war ihrem Gegner im Spiel nicht gewachsen
der Gegner unterlag mit 3:2 Toren
Einheit
Die Einheit
Die Einheiten
اسم
یکپارچگی
وحدت
die staatliche, politische, demokratische, sozialistische, nationale, territoriale, wirtschaftliche Einheit eines Landes, Volkes
nach Einheit streben
um Einheit kämpfen
die Einheit zerstören, wiederherstellen
die Einheit der Arbeiterklasse, Arbeiterbewegung
die sprachliche Einheit einer Volksgruppe nachweisen
اسم
وحدت
eine motorisierte, berittene, schnelle, leichte Einheit
deutsche, russische, amerikanische Einheiten
starke Einheiten wurden zur Herstellung der Ordnung aufgeboten
Protestieren
=demonstrieren
فعل
اعتراض کردن
تظاهرات کردن
Wir protestieren gegen den Bau der Autobahn.
Wir protestieren gegen die Kinderarbeit auf dieser Welt!
gegen einen Beschluss, ungerechte Maßnahmen protestieren
gegen solche Unterstellung, Behandlung, Methoden protestiere ich auf das energischste
ich protestiere!
laut protestierend verließ er den Raum
Mein Bruder protestierte, er sei nicht der Täter gewesen
Ich protestiere
Du protestierest
Sie er es protestiert
Wir protestieren
Ihr protestiert
Sie sie protestieren
Haben protestiert
ich protestiertee
du protestiertestest
sie er es protestierte
wir protestierten
ihr protestiertet
sie Sie protestierten
Vereinigung
Die Vereinigung
Die Vereinigungen
فعل
اتحاد
یکپارچگی
Die Vereinigung der beiden Länder wurde gut angenommen.
Eine Vereinigung vieler Kleinstaaten bringt nicht nur militärische Vorteile
die Vereinigung von zwei, mehreren Institutionen, Organisationen
organisatorische Vereinigung
Solidarität
Die Solidarität
Die Solidaritäten
اسم
همبستگی
وحدت نظر
اتحاد
mit Adjektivattribut: uneingeschränkte, bedingungslose, unverbrüchliche, volle, kritische, gelebte, praktizierte, mangelnde Solidarität; die [viel, oft] beschworene, [falsch, richtig] verstandene Solidarität; brüderliche, menschliche, gesellschaftliche, gewerkschaftliche, europäische, arabische, transatlantische, internationale Solidarität
als Akkusativobjekt: Solidarität fordern, erwarten, brauchen, bekunden, zeigen, zusichern, bekräftigen, üben, aufkündigen
in Präpositionalgruppe/-objekt: zur Solidarität aufrufen; an jmds. Solidarität appellieren; auf jmds. Solidarität hoffen, sich verlassen; mit jmds. Solidarität rechnen; um Solidarität bitten
Sie spenden für die internationale Solidarität.
Solidarität ist ein Schlüsselbegriff der Gewerkschaften.
Auch wenn es Stärkere und Schwächere geben mag, so ist die Grundidee der Solidarität, dass sie am Ende alle stärkt. Solidarität in Europa ist also ein Gebot ökonomischer Vernunft
Einmarsch
Der Einmarsch
Die Einmärsche
اسم
هجوم
حمله
der Einmarsch der Sportler, Sieger ins Stadion, der Truppen in die Stadt
ein festlicher, triumphaler Einmarsch der Sportler
den Einmarsch erwarten
alles zum Einmarsch vorbereiten, veranlassen
Verlust
Der Verlust
Die Verluste
اسم
زیان
ضرر
mit Adjektivattribut: operative Verluste
als Akkusativobjekt: einen Verlust ausgleichen, ausweisen, verbuchen; Verluste einfahren, kompensieren, machen, verzeichnen
in Präpositionalgruppe/-objekt: mit Verlusten abschließen, schließen; mit Verlust verkaufen
in Koordination: Gewinn und Verlust
Am Anfang machte die Firma Verluste, jetzt arbeitet sie mit Gewinn.
Unser Unternehmen hat letztes Jahr hohe Verluste gemacht.
die Firma erlitt hohe, erhebliche finanzielle Verluste
اسم
در گذشت(عزیز)
فوت
ضایعه
der Tod, Weggang dieses Mitarbeiters war ein schwerer Verlust für die Abteilung
Ihr Tod im letzten Jahr ist ein schrecklicher Verlust für dich und deine Kinder […]
Der Abgang des 32 Jährigen ist vor allem der Verlust einer Identifikationsfigur
اسم
از دست رفتن
از دست دادن
تلف شدن
اتلاف هدر(رفتن)
mit Adjektivattribut: ein beträchtlicher, enormer, erheblicher, hoher, massiver, riesiger Verlust; ein finanzieller Verlust
als Akkusativobjekt: Verluste erleiden, hinnehmen müssen, machen, verzeichnen
als Aktivsubjekt: die Verluste betragen, belaufen sich auf …, summieren sich, schmerzen, wiegen schwer
hat Präpositionalgruppe/-objekt: der Verlust an Arbeitsplätzen, Menschenleben
als Genitivattribut: die Höhe des Verlustes
Der Verlust meiner Uhr ärgert mich sehr
Teilen
فعل
تقسیم کردن
Mein Mann und ich teilen uns die Arbeit
Was machst du mit dem Gewinn? – Ich teile ihn mit meiner Familie.
Wir haben den Kuchen in 12 Stücke geteilt.
Wollen wir uns eine Pizza teilen?
Teilt
Hat geteilt
Teilte
Beitreten
=in eine Organisation eintreten
فعل
پیوستن
عضو شدن
ملحق شدن
einer Organisation beitreten
er ist der Genossenschaft, Gewerkschaft, Partei, dem Klub, Verein beigetreten
das Land ist dem Bund, Pakt, der internationalen Konvention beigetreten
tritt bei
hat beigetreten
trat bei
Angeblich
صفت
(از قراری که) میگویند
گویا
بنا به گفته خود یا مردم
angeblich hat er gestern angerufen
er ist angeblich verreist
Angeblich findet die neue App die besten Flugpreise.
صفت
ظاهرا
با اصطلاح
از قرار معلوم
ein angeblicher Onkel
Sie ist angeblich krank.
sein angeblicher Vater
der angebliche Täter
daß man diesem angeblichen Unglück all das Glück verdanke
Selbstständigkeit
Die Selbstständigkeit
Die Selbstständigkeiten
اسم
خود اشتغالی
متکی به خود
seine Selbstständigkeit wahren
junge Menschen von großer Selbstständigkeit
nationale, politische, wirtschaftliche Selbstständigkeit
die Selbstständigkeit einer Nation