B1 L17 Flashcards
Recht(adj)
Rechter
Rechtesten
صفت
درست حق
مناسب
Allen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.
Du bist auf dem rechten Weg!
Ich weiß nicht recht.
So ist es recht.
Wenn ich Sie recht verstehe.
_am rechten Ort در جای مناسب
_zur rechten Zeit به موقع(در زمان مناسب)
alles zur rechten Zeit
_jemandem recht sein برای کسی مناسب بودن
Ist es Ihnen recht, wenn ich um drei Uhr komme?
صفت
راست
سمت راست
=/link
Ich habe mir den rechten Arm gebrochen.
_recht abbiegen به راست بپیچید
Entstehen
فعل
ایجاد شدن
ساخته شدن
به وجود آمدن
_Einkaufszentrum/Kirche/… entstehen مرکز خرید/ کلیسا/… ساخته شدن
Hier entsteht ein neues Einkaufszentrum.
_Problem/Krieg/… entstehen مشکل/ جنگ/ به وجود آمدن/ ایجاد شدن
Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein.
فعل
به بار آمدن
وارد آمدن
Andere Kosten entstehen nicht.
Bei dem Unfall entstand am Auto ein erheblicher Schaden.
_durch etwas akk entstehen به واسطه(از طریق) چیزی به بار آمدن
Die Kosten, die dadurch entstanden sind.
Ich entstehe
Du entstehst
Sie er es entsteht
Wir entstehen
Ihr entsteht
Sie sie entstehen
Sein entstanden
Ich entstand
Du entstadest
Sie er es entstand
Wir entstanden
Ihr entstandet
Sie sie entstanden
Gründen
فعل
تاسیس کردن
ایجاد گردن
ساختن
_einen Verein/eine Partei/ ein Unternehmen/…. gründen یک انجمن/ حزب/ شرکت/… تاسیس کردن
Frau Bauer hat eine eigene Firma gegründet.
_eine Familie gründen خانواده تشکیل دادن(ازدواج کردن)
_auf etwas akk gründen بر اساس چیزی ساختن(ایجاد کردن)
Sie gründen Ihre Sicherheit auf Erfahrung.
Ich gründe
Du gründest
Sie er es gründet
Wir gründen
Ihr gründet
Sie sie gründen
Haben gegründet
Ich gründete
Du gründetest
Sie er es gründete
Wir gründeten
Ihr gründetet
Sie sie gründeten
Feindlich
Feindlicher
Feindlichsten
صفت
خصمانه
به طور خصمانه
Die Konservativen standen der neuen Regelung feindlich gegenüber.
ein feindliches Land
die feindlichen Truppen rücken vor
das feindliche Heer greift an
er ist im feindlichen Feuer gefallen
einen feindlichen Angriff abschlagen
feindliche Sender hören
eine feindliche Begegnung, Auseinandersetzung, Atmosphäre
das war ein feindlicher Akt
sich mit feindlichen Blicken messen
einer Sache feindlich (= ablehnend) gegenüberstehen
jmdm., gegen jmdn. feindlich gesinnt sein
feindliche (= verfeindete) Brüder
Retten
فعل
نجات دادن
Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden.
Der Arzt konnte das Kind noch retten.
jmdn. aus Lebensgefahr, Todesgefahr retten
jmdn. vor dem Ertrinken, Tode, Verderben retten
der Baum war vor dem Absterben nicht mehr zu retten
Ich rette
Du rettest
Sie er es rettet
Wir retten
Ihr rettet
Sie sie retten
Haben gerettet
Ich rettete
Du rettetest
Sie er es rettete
Wir retteten
Ihr rettetet
Sie sie retteten
Unterrichten
فعل
درس دادن
آموزش دادن
تدریس کردن
_etwas akk unterrichten چیزی درس دادن(تدریس کردن)
Meine Frau unterrichtet Spanisch.
Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch.
_etwas dat unterrichten به کسی آموزش دادن
Sie unterrichtet ihre Kinder im Malen.
Sie unterrichtet Mathematik.
_an irgendwo dat unterrichten در جایی درس دادن
Er unterrichtet an einer Grundschule.
Er unterrichtet Geschichte am Gymnasium.
Ich unterrichte
Du unterrichtest
Sie er es unterrichtet
Wir unterrichten
Ihr unterrichtet
Sie sie unterrichten
Haben unterrichtet
Ich unterrichtete
Du unterrichtetest
Sie er es unterrichtete
Wir unterrichteten
Ihr unterrichtetet
Sie sie unterrichteten
Einsetzen
=einstellen
فعل
استخدام کردن
به کار گرفتن
استفاده کردن
_jemanden einsetzen کسی را استخدام کردن
Ich glaube, wir müssen jemanden einsetzen, der sich um die Organisation kümmert.
_etwas akk einsetzen چیزی را به کار گرفتن( به خدمت گرفتن)
seine ganze Kraft für eine Aufgabe einsetzen
Waffen einsetzen
Ich setze ein
Du setzt ein
Sie er es setzt ein
Wir setzen ein
Ihr setzt ein
Sie sie setzen ein
Haben eingesetzt
Ich setzte ein
Du setztest ein
Sie er es setzte ein
Wir setzten ein
Ihr setztet ein
Sie sie setzten ein
Geburtsjahr
Das Geburtsjahr
Die Geurtsjahre
اسم
سال تولد
Das Alter ist nicht nur vom Geburtsjahr abhängig.
Das Geburtsjahr Ihres Sohnes, bitte?
Öfter
قید
چندین بار
Dieser Fehler kommt öfter vor.
Ich habe sie schon öfter besucht.
Überrascht
Überraschter
Überraschtesten
صفت
متعج
شگفت زده
War Egon wirklich so überrascht, als ich in Berlin plötzlich vor ihm stand?
_über jemanden/etwas überrascht sein از کسی/چیزی شگفت زده بودن(متعجب بودن)
Ich bin überrascht darüber, dass du das noch nicht weißt.
Wir waren über seine Abwesenheit sehr überrascht.
Liebling
Der Liebling
Die Lieblinge
اسم
مورد علاقه
محبوب
Mein Lieblingsessen ist Pizza.
Mein Lieblingsfilm ist „Schwarze Augen“.
Drüben
قید
آن طرف
آن طرف خیابان
Dort drüben ist die Haltestelle.
Mannheim liegt drüben auf der anderen Seite des Flusses.
Prost
به سلامتی(قبل از خوردن نوشیدنی الکلی
Wir trinken auf Ihre Gesundheit! Prost!
Recht
Das Recht
Die Rechte
اسم
حق
Das Recht ist auf eurer Seite.
Ich hatte Vorfahrt. Ich war im Recht.
_Recht haben حق داشتن
Die Rechnung stimmt nicht? Dann haben Sie das Recht, das Geld zurückzubekommen.
_Recht verteidigen از حق دفاع کردن
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?
اسم
قانون
_geltendes/deutsches/… Recht قانون معتبر/آلمان
Der Fall wird nach geltendem Recht verhandelt.
Nach deutschem Recht kann er dafür nicht bestraft werden
Sich retten
فعل
فرار کردن
خود را نجات دادن
Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten.
Ich rette mich
Du rettest dich
Sie er es rettet sich
Wir retten uns
Ihr rettet euch
Sie sie retten sich
Haben sich gerettet
Ich rettete mich
Du rettetest dich
Sie er es rettete sich
Wir retteten uns
Ihr rettetet euch
Sie sie retteten sich
Farbig
صفت
رنگارنگ
رنگی
eine farbige Postkarte
Sich einsetzen
فعل
تلاش کردن
سعی کردن
_sich für etwas akk einsetzen برای چیزی تلاش کردن
Peter hat sich dafür eingesetzt, dass ich den Job bekomme.
فعل
خود را وقف کردن
_sich für etwas akk einsetzen خود را وقف چیزی کردن
Er setzte sich für seine Leute mit aller Kraft ein.
Ich setze mich ein
Du setzt dich ein
Sie er es setzt sich ein
Wir setzen uns ein
Ihr setzt euch ein
Sie sie setzen sich ein
Haben sich eingesetzt
Ich setzte michein
Du setztest dich ein
Sie er es setzte sich ein
Wir setzten uns ein
Ihr setztet euch ein
Sie sie setzten sich ein
Kämpfen
فعل
جنگیدن
Sein ganzes Leben kämpfte er für die Freiheit.
Die Frauen kämpfen für mehr Rechte.
Ich kämpfe
Du kämpfst
Sie er es kämpft
Wir kämpfen
Ihr kämpft
Sie sie kämpfen
Haben gekämpft
Ich kämpfte
Du kämpftest
Sie er es kämpfte
Wir kämpften
Ihr kämpftet
Sie sie kämften
Menschenrecht
Das Menschenrecht
Die Menschenrescht
اسم
حقوق بشر
In China werden die Menschenrechte mit Füßen getreten.
Gleichberechtigt
صفت
برابر(از نظر حقوق)
دارای حقوق برابر
Mann und Frau sind gleichberechtigt.
Anerkennen
فعل
قدردانی کردن
ارج نهادن
تحسین کردن
قدر دانستن
Ich anerkenne deine Güte.
Ich arbeite so viel, das musst Du auch mal anerkennen.
Ich erkenne an
Du erkennst an
Sie er es erkennt an
Wir erkennen an
Ihr erkennt an
Sie sie erkennen an
Haben anerkannt
Ich erkannte an
Du erkanntest an
Sie er es erkannte an
Wir erkannten an
Ihr erkanntet an
Sie sie erkannten an
Antrag
Der Antrag
Die Anträge
اسم
درخواست
پیشنهاد
طرح
لایحه
ein schriftlicher Antrag
einen Antrag einreichen
den Antrag (um Zulage) befürworten, weiterleiten
einen Antrag (zur Diskussion) stellen, unterstützen, billigen, durchsetzen, annehmen, ablehnen, verwerfen, fallen lassen, zurückziehen
einen Antrag (im Parlament) einbringen
ein Antrag fällt durch
Haben Sie schon einen Antrag für das Wohngeld ausgefüllt?
Ich habe bei meinem Antrag alle Felder ausgefüllt.
پیشنهاد ازدواج
er machte ihr einen Antrag
sie hatte schon viele (schmeichelhafte) Anträge bekommen, ausgeschlagen
Ihr Antrag ehrt mich
Hügel
Der Hügel
Die Hügel
اسم
تپه
Auf diesem Hügel machen wir eine Pause.
Wegen ihrer vielen kleinen Hügel ist die Landschaft sehr schön.
Blitz
Der Blitz
Die Blitze
اسم
صاعقه
Hast du den Blitz gesehen?
Was für ein Gewitter, hast du den Blitz gesehen?
اسم
فلش
فلش عکاسی
Hast du das Foto mit Blitz gemacht?
Blitzen
فعل
صاعقه زدن
رعدوبرق زدن
Gestern Abend gab es ein Gewitter. Es hat furchtbar geblitzt und gedonnert.
فعل
برق زدن
Ihre Augen blitzen vor Freude.
Ich blitze
Du blitzt
Sie er es blitzt
Wir blitzen
Ihr blitzt
Sie sie blitzen
Haben geblitzt
Ich blitzte
Du blitztest
Sie er es blitzte
Wir blitzten
Ihr blitztet
Sie sie blitzten
Klasse
صفت
عالی
Er ist ein klasse Spieler.
Ich finde unseren Lehrer klasse.
Wild
Wilder
Wildesten
صفت
وحشی
Viele Menschen haben Angst vor wild lebenden Tieren.
wilde Tiere, Tauben, Gänse, Bienen
صفت
متلاطم
بدون کنترل
شدید
Das ist ein wilder Fluss.
Eine wilde Leidenschaft erfüllte sie.
ein wilder Sturm, wildes Schneegestöber
es tobte eine wilde Schlacht, ein wilder Kampf
in wilder Flucht, Panik liefen sie davon
ein wilder Tanz
wilde Rhythmen
eine wilde Hetzjagd
wildes Herzklopfen haben
ich musste wilde Beschimpfungen über mich ergehen lassen
ein wilder Fluch
er stürzte sich mit wildem Eifer auf die Arbeit
eine wilde Freude, Lustigkeit, Heiterkeit, ein wildes Verlangen, eine wilde Sehnsucht ergriff ihn
wild mit den Händen gestikulieren
sie küssten sich wild (= leidenschaftlich)
sei nicht so wild!
Recht(adv)
قید
واقعا
به درستی
به تمام معنا
Er ist ein rechter Narr.
Sie ist ein recht hübsches Mädchen.
Vorrurteil
Das Vorrurteil
Die Vorrurteile
اسم
قضاوت اشتباه
پیش داوری
تبعیض
Es ist ein Vorurteil, dass alle Schotten geizig seien.
Einfluss
Der Einfluss
Die Einflüsse
اسم
نفوذ
تاثیر
Das Wetter hat Einfluss auf die Gesundheit der Menschen
Sie hat großen Einfluss auf die Entscheidung.
Dieb
M:Der Dieb
F:Die Diebin
MPl:Die Diebe
FPl: Die Diebinnen
اسم
دزد
سارق
Der Dieb war der Polizei bekannt.
Ein Dieb hat mir auf dem Markt die Tasche gestohlen.
Medien
Die Meidien(pl)
اسم
رسانه ها
Umweltschutz ist in den Medien ein großes Thema.
Galerie
Die Galerie
Die Galerien
اسم
گالری
Das Gebäude hat ein großes Foyer mit einer Galerie oben
Diese Galerie ist sehr interessant.
Heiratsantrag
Der Heiratsantrag
Die Heiratsanträge
اسم
درخواست ازدواج
پیشنهاد ازدواج
Feind
M:Der Feind
F:Die Feindin
MPl:Die Feinde
FPl:Die Feindinnen
اسم
دشمن
Die Feinde wurden besiegt.
Donner
Der Donner
Die Donner
اسم
صدای تندر
رعد
Der Donner kam erst lange nach dem Blitz.
Hast du den Donner gehört?
Donnern
فعل
رعد زدن
Hörst du es donnern? Das Gewitter kommt näher
فعل
غریدن
سر و صدا کردن
Der Lkw donnert über die Landstraße
Es donnert
Es hat gedonnert
Es donnerte
Diebstahl
Der Diebstahl
Die Diebstähle
اسم
دزدی
سرقت
Er ging zur Polizei, um den Diebstahl seines Autos zu melden.
Mein Laptop ist gegen Diebstahl versichert.
Droge
Die Droge
Die Drogen
اسم
مواد مخدر
Nimmst du etwa Drogen?
Widmen
فعل
تقدیم کردن
اهدا کردن
_jemandem etwas akk widem چیزی را به کسی تقدیم کردن
er widmete seine Dissertation seinen Eltern, seinen ersten Roman seiner Frau
diese Plastik widmete er seinen Auftraggebern
der Zeitungsartikel ist dem Verstorbenen gewidmet
Dieses Gedicht ist gewidmet den Kameraden des Bremsers Mike Mc Coy
Widmet
Hat gewidmet
Widmete
Anerkennung
Die Anerkennung
Die Anerkennungen
اسم
قدردانی
Die Anerkennung seiner Arbeit ist ihm sehr wichtig.
Kleine Anerkennung für die besten Krankenschwestern im Staat
اسم
تایید
تصدیق
گواهی
Die Anerkennung seines Abschlusszeugnis steht noch aus.
Seine Beförderung ist eine Anerkennung für seine gute Arbeit.
Überschrift
Die Üerschrift
Die Überschriften
اسم
تیتر
عنوان
سرصفحه
Eine Überschrift sollte kurz und prägnant sein.
Zeitungsartikel werden durch eine Überschrift eingeleitet.
Verhaften
فعل
بازداشت کردن
دستگیر کردن
Die Polizei hat 23 Menschen verhaftet.
Wegen Fluchtgefahr ist der Täter verhaftet worden.
Ich vorhafte
Du vorhaftest
Sie er es vorhaftet
Wir vorhaften
Ihr vorhaftet
Sie sie vorhaften
Haben vorhaftet
Ich vorhaftete
Du vorhaftetest
Sie er es vorhaftete
Wir vorhafteten
Ihr vorhaftetet
Sie sie vorhafteten
Ausstellen
فعل
به نمایش گذاشتن
نمایش دادن
نشان دادن
Im Schaufenster sind Winterschuhe ausgestellt.
فعل
صادر کردن
Das Zeugnis wird bis nächste Woche ausgestellt.
Ich stelle aus
Du stellst aus
Sie er es stellt aus
Wir stellen aus
Ihr stellt aus
Sie sie stellen aus
Haben ausgestellt
Ich stellte aus
Du stelltest aus
Sie er es stellte aus
Wir stellten aus
Ihr stelltet aus
Sie sie stellten aus
Nacherzählen
فعل
بازگو کردن
Die Kinder mussten die Geschichte nacherzählen, die ihnen der Lehrer vorgelesen hatte.
Ich kann nacherzählen, was passiert ist.
Ich erzähle nach
Du erzählst nach
Sie er es erzählt nach
Wir erzählen nach
Ihr erzählt nach
Sie sie erzählen nach
Haben nacherzählt
Ich erzählte nach
Du erzähltest nach
Sie er es erzählte nach
Wir erzählten nach
Ihr erzähltet nach
Sie sie erzählten nach
Stillleben
Das Stillleben
Die Stillleben
اسم
طبیعت بی جان
نقاشی اشیای بی جان
Er malte kein Stillleben.
Es ist eher ein Stillleben als ein Porträt.
Ausbrechnen
فعل
ناگهان شروع شدن
در گرفتن
Der Krieg bricht aus
ein Streit brach aus.
Ich breche aus
Du brichts aus
Sie er es bricht aus
Wir brechen aus
Ihr brecht aus
Sie sie brechen aus
Haben ausgebrochen
Ich brach aus
Du brachst aus
Sie er es brach aus
Wir brachen aus
Ihr bracht aus
Sie sie brachen aus
Fliehen
فعل
فرار کردن
گریختن
Der Einbrecher ist sofort geflohen.
Die Tiere flohen, als sie ein lautes Geräusch hörten.
Ich fliehe
Du fliehst
Sie er es flieht
Wir fliehen
Ihr flieht
Sie sie fliehen
Sein geflohen
Ich floh
Du flohst
Sie er es floh
Wir flohen
Ihr floht
Sie sie flohen
Leiden
فعل
رنج بردن
مبتلا بودن
_an einer krankenheit/kopfschmerzen/krebs/…. leiden به بیماری/سردرد/سرطان/… مبتلا بودن
Er leidet an einer Herzkrankheit.
Er leidet an einer tödlichen Krankheit.
_unter etwas dat leiden از چیزی رنج بردن
Sie leidet sehr unter den Verhältnissen.
Ich leide
Du leidest
Sie er es leidet
Wir leiden
Ihr leidet
Sie sie leiden
Haben gelitten
Ich litt
Du littest
Sie er es litt
Wir litten
Ihr littet
Sie sie litten
Nationalsozialist
M:Der Nationalsozialist
F:Die Nationamsozialistin
MPl:Die Nationalsozialisten
FPL:Die Nationalsozialistinnen
سوسیالیست ملی
ناسیونال سوسیالیست
Er war zum Ende überzeugter Nationalsozialist.
Goebbels und viele andere waren Nationalsozialisten.
Skizze
Die Skizze
Die Skizzen
اسم
پیش طرح
اسکیس
Er machte eine Skizze, bevor er das richtige Bild malte.
Ich fertige eine Skizze an, bevor ich die eigentliche Skulptur erstelle.
Damals
قید
آن زمان ها
آن وقت ها
در گشته
آن موقع
Damals gab es noch keine Computer.
Mit 15 wollte ich gerne Klavier spielen lernen. Aber damals hatte ich kein Geld dafür.
Ursache
اسم
دلیل
سبب
Die Ursache
Die Ursachen
objektive, subjektive, gesellschaftliche, innere, äußere, bekannte, unbekannte Ursachen
statistische Untersuchungen über die auslösenden Ursachen des plötzlichen Herztodes
aus bisher ungeklärter Ursache entstand in einer Wohnung in der Hauptstraße ein Brand
diese Vorgänge stehen zueinander im Verhältnis von Ursache und Wirkung
die Ursachen der Missstände wurden aufgedeckt und behoben
die Ursache für sein Versagen liegt in seiner angegriffenen Gesundheit
er hatte alle Ursache, mit seinem Arbeitsplatz zufrieden zu sein
keine Ursache! (= Erwiderung auf einen Dank)
Die Polizei konnte die Ursache für das Feuer nicht feststellen.
Kennt man schon die Unfallursache?
Kostbarkeit
Die Kostbarkeit
Die Kostbarkeiten
=Großer wert
اسم
ارزشمند
نفیسی
etw. wegen seiner Kostbarkeit gut aufbewahren
Der junge Mensch fühlte die Vornehmheit des Raumes, in dem er sich befand, und die Kostbarkeit der Einrichtung
=wertvoller Gegenstand
اسم
چیز گرانبها
گران قیمت
نفیس
wir bewunderten die Kostbarkeiten der Bibliothek, in dem Museum
viele Kostbarkeiten wurden durch den Krieg zerstört
er zeigte dem Freund seine Kostbarkeiten
eine literarische, musikalische, antike Kostbarkeit
dieser Ring ist eine große, seltene Kostbarkeit
Motiv
Das Motiv
Die Motive
=Beweggrund
اسم
انگیزه
علت
aus persönlichen, eigennützigen, politischen, sittlichen, niedrigen Motiven (heraus) handeln
sich von edlen Motiven leiten lassen
ein Motiv für etw. haben
der Verdächtige hatte kein Motiv
welches sind seine Motive?
jmds. Motive, die Motive einer Handlung, Straftat durchschauen, aufdecken, rechtfertigen
jmdm. unlautere Motive unterstellen, vorwerfen
die Polizei suchte nach einem Motiv für den Mord
_ein Motiv(für etwas) haben
Das Motiv für den Mord war Eifersucht.
Die Polizei suchte nach seinem Motiv für den Mord.
Bewölkt
صفت
ابری
Der Himmel war gestern sehr bewölkt.
Heute ist es stark bewölkt.
Leuchten
فعل
درخشیدن(از کسی یا چیزی نوری تابیدن)
روشن بودن
Die Lampe leuchtet sehr stark.
Die Sonne leuchtet am Horizont.
die Kerze, Laterne, Lampe, Flamme leuchtet
die Sterne leuchten
das Nordlicht leuchtet hell
Neonlicht leuchtet grell
die erhellten Fenster leuchten durch die Nacht
die Glühwürmchen leuchten im Dunkel
in der Ferne leuchtet ein Licht
das Leuchten des Meeres
jmdm. ins Gesicht leuchten
unter den Tisch, in jeden Winkel leuchten
darf ich (Ihnen) leuchten?
ich leuchte ihm, wenn er in den Keller geht
Leuchtet
Hat geleuchtet
Leuchtete
Kunstakademie
Die Kunstakademie
Die Kunstakademien
اسم
موسسه آموزش هنر
Zeichnung
Die Zeichnung
Die Zeichnungen
اسم
نقاشی
Das ist eine schöne Zeichnung.
Die frühen Zeichnungen des Malers sind wenig bekannt.
Pinsel
Der Pinsel
Die Pinsel
اسم
قلم مو
Der Pinsel ist zu dick.
Nach dem Malen muss man den Pinsel gleich gut reinigen
Ausstrahlen
فعل
منتشر کردن (اشعه و مانند آن)
Hilfverb=haben
der Ofen strahlt Wärme aus
Er [der Diamant] ist in der Lage, nahezu alles Licht, das … auf ihn eingestrahlt wird, so gut wie vollständig wieder auszustrahlen
dieses Gemälde strahlt eine ungeheure Kraft aus
jmds. Gesicht strahlt Güte aus
jmd., jmds. Wesen strahlt Ruhe aus
Hilfverb =sein
_von etwas dat ausstrahlen از چیزی منتشر شدن
von dem Ofen strahlt Wärme aus
die Kreuzschmerzen strahlen bis in die Schultern aus (= reichen bis in die Schultern)
[der] Schloßplatz, wo die Straßen nach der Stadt ausstrahlen (= strahlenförmig abgehen
Hilfverb=haben
_auf etwas akk/jemanden ausstrahlen بر چیزی اثر گذاشت
die französische Gotik strahlte auf die deutsche Baukunst aus
Jedes klassische Land strahlte aus, schlug den Reisenden in seinen Bann
Strahlt aus
Hat ausgestrahlt
Strahlte aus
Rückkehr
اسم
بازگشت(از سفرو یا مانند آن)
Ich werde nach meiner Rückkehr auf Ihre E-Mail antworten.
Nach meiner Rückkehr haben wir ein großes Fest gefeiert.
die Rückkehr zu alten Gewohnheiten
und seine [des Nürnberger Patriziers Pirckheimer] halb reuige Rückkehr zum Papsttum
jmds. Rückkehr erwarten
Malerei
Die Malerei
Die Malereien
اسم
(عمل) نقاشی
Die Malerei verlangt Zeit und Geduld.
Zeig mir mal bitte eine seiner Malereien.
Sich Widmen
فعل
وقف چیزی کردن
صرف چیزی کردن
_sich jemandem/etwas widmen خود را وقف(صرف)کسی/چیزی کردن
Er widmete sich ganz seinen Kindern.
Sie widmete ihre ganze Aufmerksamkeit ihrem neuen Projekt.
er widmete sich in seiner Freizeit ganz der Familie
sich dem Studium, Beruf, Haushalt widmen
sich der Kunst, Musik, der Untersuchung eines bestimmten Problems widmen
in rastloser Arbeitslust widmete sie sich den häuslichen und familiären Aufgabe
Widmet sich
Hat sich gewidmet
Widmete sich
Zerströng
Die Zerströng
Die Zerstörngen
اسم
نابودی
Die Zerstörung der Natur durch die Industrie ist erschreckend.
Die Zerstörung des alten Pompeji ist ein berühmtes historisches Ereignis
Zurückkehren
فعل
بازگشتن
برگشتن
Er ist nach Jahren nach Hause zurückgekehrt.
Nach einer langen Reise kehrte er endlich zurück.
nach Hause, in die Heimat zurückkehren
sie ist aus dem Ausland zurückgekehrt
wir sind gerade von der Reise, einem Spaziergang, aus dem Urlaub zurückgekehrt
_zu jemandem zurückgehen پیش کسی برگشتن
sie hoffte lange Zeit, dass er zu ihr zurückkehren würde
_zu/in etwas zurückkehren به چیزی برگشتن
Zum Ausgangthema /zu der Früheren Methode zurückkehren
er ist in den Schoß der Familie zurückgekehrt
es fiel ihm schwer, ins normale Leben, zum normalen Leben zurückzukehren
ich möchte zum Thema zurückkehren
das Bewusstsein kehrt zurück (= jmd. erlangt wieder das Bewusstsein)
Kehrt zurück
Ist zurückgekehrt
Kehrte zurück
Depression
Die Depression
Die Depressionen
اسم
افسردگی
mit Adjektivattribut: eine tiefe, schwere, leichte Depression; eine klinische, behandlungsbedürftige Depression; eine seelische, endogene, postnatale Depression
als Akkusativobjekt: eine Depression auslösen, überwinden, lindern, diagnostizieren
in Präpositionalgruppe/-objekt: in eine Depression verfallen, versinken; unter, an einer Depression leiden; an einer Depression erkranken; zu Depressionen neigen; wegen einer Depression in Behandlung, in einer Klinik sein
als Genitivattribut: die Symptome, Phasen, die Behandlung einer Depression
Er hat eine schwere Depression.
Er leidet an einer monopolaren Depression.
اسم
رکود اقتصادی
mit Adjektivattribut: die große Depression; eine weltweite Depression
mit Genitivattribut: die Depression der dreißiger Jahre
in Koordination: Depression und Rezession
In einer Depression verschlechtert sich die Bilanz des Staatshaushalts dramatisch, Einnahmen fallen weg, die Sozialausgaben schießen in die Höhe
Biegler könnte mit seiner Mannschaft derjenige sein, der den Handball der Bundesrepublik in eine Depression
Abbrechen
فعل
چیزی را جدا کردن
چیزی را شکستن
Hilfverb=haben
=wegbrechen
Ich ging zu einem Baum und brach einige Zweige ab.
Sie brach sich etwas vom Brot ab.
einen Ast, eine Blüte, Griff, eine (Bleistift)spitze abbrechen
sie hat die Nadel abgebrochen
er hat sich [Dativ] einen Zahn abgebrochen
فعل
متوفق کردن
قطع کردن
ناتمام گذاشتن
(به طور ناگهانی و غیر منتظره)
Hilfsverb=haben
die Arbeit, das Studium, Gespräch, die Verhandlung, den Vortrag, die Sitzung, Veranstaltung, die Vorstellung, das (Fußball)spiel, den Urlaub, die Reise, Kur (vorzeitig) abbrechen
den Kontakt, das (Liebes)verhältnis, die Verbindung, den Verkehr (mit jmdm.) abbrechen
die diplomatischen Beziehungen zu einem Staat abbrechen
die Belagerung, Feindseligkeiten abbrechen
Er brach die Sitzung ab.
Falls es regnet, werden wir die Veranstaltung abbrechen.
sie hatte mitten im Satz abgebrochen
Röder brach ab im Pfeifen
Bricht ab
Hat/ist abgebrochen
Brach ab
Sich ereignen
=passieren
=Geschehen
فعل
اتفاق افتادن
رخ دادن
Der Unfall ereignete sich am frühen Morgen
in seiner Abwesenheit hatte sich nichts Besonderes, Außergewöhnliches ereignet
das Unglück, der Unfall, Zwischenfall ereignete sich, als […]
da ereignete es sich, dass […]
wann, wo soll sich der Vorfall ereignet haben?
Ereignet sich
Hat sich ereignet
Ereignete sich
Exotisch
Exotischer
Exotischsten
صفت
غیر بومی
خارجی
=ausländisch, fremdländisch
Ich esse exotische Früchte wie Papayas und Mangos.
Sie importierten exotische Tiere.
صفت
عجیب و غریب
=seltsam
An Karneval sieht man manche exotische Verkleidung.
Vorgesetzter
M:Der Vorgesetzter
F:Die Vorgesetzte
MPl:Die Vorgesetzten
FPl:Die Vorgesetzten
اسم
سرپرست
ناظر
Ich habe ein gutes Arbeitsverhältnis mit meinem direkten Vorgesetzten.
Mein Vorgesetzter war mit meiner Arbeit sehr zufrieden.
Vorgesetzte müssen die Reisekostenabrechnung autorisieren
Gestatten
=erlauben
=zulassen
فعل
اجازه دادن
Der Zutritt ist Ihnen nicht gestattet.
Gestatten Sie, dass ich rauche?
ich gestatte (es) ihm, zu mir zu kommen, nach Hause zu gehen, ein Buch mitzunehmen
wenn Sie (es mir) gestatten, würde ich gerne auf ihn warten
Gestattet
Hat gestattet
Gestattete
Betreten
=/verlassen
فعل
رفتن
وارد شدن
Bevor man die Halle betritt, muss man seine Schuhe ausziehen.
ein Zimmer betreten
ich betrete
du betritest
sie er es betritet
wir betreten
ihr betretet
sie Sie betreten
haben betreten
ich betrat
du betratest
sie er es betrat
wir betraten
ihr betratet
sie Sie betraten
Mitteilen
فعل
اطلاع دادن
Den Angestellten wurden mitgeteilt, dass die Firma verkauft wird
Den Prüfungstermin teilen wir Ihnen noch mit.
Ich teile mit
Du teilst mit
Sie er es teilt mit
Wir teilen mit
Ihr teilt mit
Sie sie teilen mit
Haben mitgeteilt
Ich teilte mit
Du teiltest mit
Sie er es teilte mit
Wir teilten mit
Ihr teiltet mit
Sie sie teilten mit
Enttäuscht
Enttäuschter
Enttäuschtesten
صفت
مایوس
ناامید
Er machte ein sehr enttäuschtes Gesicht.
_enttäuscht von etwas dative sein از چیزی مایوس بودن
Die Fans waren enttäuscht vom Ergebnis des Spiels.
Lauten
فعل
بودن
ihre Antwort lautete günstig, tröstlich für uns
der ärztliche Befund lautet Besorgnis erregend
das Testament hatte anders gelautet
die Verordnung lautete folgendermaßen
wie lautet der Originaltext?
das Gesetz lautet dahin, dass …
Wie lautet ihre Adresse?
Der Originaltext dieses Liedes lautete anders als die moderne Version.
_etwas lautet auf etwas akk
sein Urteil lautete auf sechs Monate Gefängnis (= er war zu sechs Monaten Gefängnis verurteilt worden)
sein Urteil lautete auf Freispruch (= er war freigesprochen worden)
die Anklage lautet auf Verrat (= er ist des Verrates angeklagt)
die Papiere lauten auf meinen Namen (= sind auf meinen Namen ausgestellt)
lautet
hat gelautet
lautete
Einführen
فعل
وارد کردن
=Importieren
Dürfen wir diese Ware ins Land einführen?
Holz, Kohle, Weizen, Tabak, Industriewaren einführen
aus Asien eingeführte Artikel
wir müssen ausführen und einführen
فعل
معرفی کردن
ارائه کردن
Wir haben letztes Jahr ein neues System eingeführt.
_jemanden bei jemanden einführen کسی را به کسی معرفی کردن
er hatte sie bereits bei seinen Eltern, bei all seinen Freunden, in seinem Bekanntenkreis eingeführt
er war bei Hof eingeführt
فعل
فرو کردن
وارد کردن
داخل کردن
Die Ärzte führten einen Schlauch in den Magen des Patienten ein.
Er führte vorsichtig den Hausschlüssel ein.
Führt ein
Hat eingeführt
Führte ein
Ahnen
فعل
حدس زدن
بو بردن
=vermuten
Die Wahrheit kann ich nicht ahnen.
Sie hat nicht geahnt, dass wir eine Party organisiert hatten.
als ob er es geahnt hätte
das konnte ich nicht ahnen
in nie geahnter Weise (= wie es nicht zu erwarten war)
er ahnte seinen nahen Tod
ich ahne seine Gedanken
Man […] ahnte große Zusammenhänge (= glaubte, sie zu wissen)
Ahnt
Hat geahnt
Ahnte
Schnappen
فعل
چیزی را گرفتن(با دهان یا دندان گرفتن)
_nach etwas dativ jemandem schnappen چیزی را گرفتن
der Hund schnappte nach der Wurst, einer Fliege, den Beinen des Kindes
der Fisch schnappte nach dem Köder
die Gans schnappte nach dem Bissen
der Hund schnappt um sich
das Tier schnappte den Brocken
فعل
دستگیری کسی که مرتکب جنایت شده است
man hat den Dieb geschnappt
die Polizei schnappte den Schmuggler an der Grenze
als ich auf die Harke trat, schnappte mir der Stiel ins Gesicht
die Tür schnappt ins Schloss (= schließt sich)
Schnappt
Hat schnappt
Schnappte
Verhältnis
Das Verhältnis
Die Verhältnisse
اسم
رابطه
ارتباط
_zu jemandem Verhältnis haben
mit Adjektivattribut: ein angespanntes, belastetes, distanziertes, gespaltenes, gespanntes, gestörtes, kompliziertes, problematisches, schwieriges, zerrüttetes Verhältnis; ein entspanntes, freundschaftliches, inniges, verwandtschaftliches Verhältnis
ein inneres Verhältnis, kein Verhältnis zur Literatur, Musik, Malerei haben
ich fand kein rechtes Verhältnis zu seinen Büchern
zwischen uns herrschte ein kollegiales, herzliches, offenes Verhältnis
unser Verhältnis war (nie) sehr gut gewesen
Viele Deutsche haben bis heute kein rechtes Verhältnis zu Polen.
Die Erde ist winzig im Verhältnis zur Sonne.
Ich habe ein freundschaftliches Verhältnis zu ihm
Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Eltern
Ausgleich
Der Ausgleich
اسم
تعادل
موازنه
der faire, solidarische Ausgleich
der Ausgleich der Gegensätze, Interessen
der friedliche, gütliche Ausgleich; der gerichtliche, außergerichtliche Ausgleich
eine Politik, das Prinzip, der Weg des Ausgleichs
bevor unter dem unaufhaltsamen sprachlichen Ausgleich unserer Tage viele Eigentümlichkeiten der Mundarten verloren gegangen sind einen gütlichen, gerechten, geschickten, diplomatischen Ausgleich schaffen, herbeiführen, bewirken, finden (= etw. gütlich, gerecht, geschickt, diplomatisch ausgleichen)
Die EU kann nur funktionieren, wenn es einen vernünftigen Ausgleich zwischen Nutzen und gemeinsam getragenen Kosten gibt.
Erst der Einfluss des Staates ermögliche einen Ausgleich zwischen den Wünschen der Wissenschaft und den ethischen Bedenken der Bevölkerung
اسم
جبران
تلافی
=kompensation
ein angemessener, finanzieller Ausgleich
einen Ausgleich zahlen, finanzieren
Ursprünglicher Sinn des Ehegattensplittings war der Ausgleich des Verdienstausfalls für die Kinderbetreuung.
Widersprüchlich
صفت
متناقض
دارای تناقض
متضاد
در تناقض با یکدیگر
eine widersprüchliche Problematik, Formulierung
ein widersprüchliches Problem, System
widersprüchliche Eindrücke, Zustände
die Entwicklung des Kindes verlief widersprüchlich
das Altern ist ein zutiefst widersprüchlicher Prozeß
in den Aussagen kommt Widersprüchliches zum Ausdruck
eine schwierige, aus widersprüchlichen Elementen zusammengesetzte Seele
Zielstrebig
صفت
مصمم
قاطعانه
Er ging mit zielstrebigen Schritten.
Er ist ein zielstrebiger Wanderer.
ein zielstrebiger Wanderer
er ging mit zielstrebigen Schritten
ein zielstrebiger Leiter, Schüler
eine zielstrebige Planung
zielstrebig handeln
Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)
Etymologie
Auswertung
Die Auswertung
Die Auswetungen
اسم
ارزیابی
سنجش
بررسی
بهره برداری
die Auswertung von Ergebnissen, Beobachtungen
eine kritische, statistische, wirtschaftliche, technische, wissenschaftliche Auswertung
Anregungen, Vorschläge zur Auswertung an eine Kommission weiterleiten
das gesamte Filmmaterial, das wir zur Auswertung nach London geschickt hatten
Die Auswertungen der Testergebnisse wurden am Montag in der Lokalzeitung publiziert
In dieser Auswertung werden die Daten nicht graphisch dargestellt.
Angelengenheit
Angelengenheit
Die Angelegenheit
Die Angelegenheiten
اسم
موضوع
مسئله
eine dringende, wichtige, komplizierte, problematische, mysteriöse, delikate, peinliche Angelegenheit
in einer persönlichen, privaten, dienstlichen, geschäftlichen Angelegenheit zu jmdm. kommen
das ist meine eigene Angelegenheit! (= geht niemanden etwas an!)
In/aus/mit
sich aus einer Angelegenheit heraushalten
in dieser Angelegenheit muss etwas geschehen!
in eine Angelegenheit verwickelt, hineingezogen werden
sich in fremde Angelegenheiten mischen
sich mit einer Angelegenheit beschäftigen, befassen
Um diese Angelegenheit kümmert sich Frau Rabe.
Wir werden diese Angelegenheit in unserem nächsten Meeting besprechen.
Zugeben
=bekennen
فعل
اعتراف کردن
پذیرفتن
mit Adverbialbestimmung: ehrlich, offen, unumwunden, freimütig, neidlos zugeben
hat Präpositionalgruppe/-objekt: auf Nachfrage, im Nachhinein, ohne Umschweife, hinter der Hand zugeben; in einer Befragung, bei der Einvernahme, im Kreuzverhör, vor Gericht, vor der Polizei zugeben
ich gebe (es) zu, mir liegt viel an der Sache
das müssen Sie zugeben
Ich musste zugeben, dass das mein Fehler war.
Ute hat zugegeben, einen Fehler gemacht zu haben.
ich muss es zugeben, er hat seine Arbeit sehr gut gemacht
فعل
اضافه و بیشتر دادن
die Verkäuferin gab beim Wiegen ein paar Gramm zu
die Künstler gaben noch einige kleine Darbietungen zu
diesen Gerichten braucht man keine Gewürze zuzugeben
er verdiente bald so viel, dass wir ihm nichts mehr zuzugeben brauchten
Recht sandige [Böden] reichert man mit Lehm und Kompost an, lehmigen gibt man etwas Sand zu, und humusarme Böden werden durch reichliche Kompostgaben verbessert
Gebt zu
Hat zugegeben
Gab zu
Leistung
Die Leistung
Die Leistungen
اسم
دستاورد
کارایی
عملکرد
Meine Leistungen in der Schule sind ganz gut.
Ihre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt.
خدمات
eine außerordentliche, hervorragende, große, bahnbrechende, geistige, körperliche Leistung
geschichtliche, kulturelle, sportliche, wissenschaftliche Leistungen
بازده
die Leistung eines Mikroskops, des menschlichen Auges, Denkvermögens
dieser Fernsehapparat hat eine hohe Leistung
die Leistung des Elektromotors beträgt 300 Watt
ein Kraftwerk mit einer Leistung von 300 Megawatt
die Maschine hat eine Leistung von 50 PS
die Leistung wird nicht voll ausgenutzt
Lieb
Lieber
Liebsten
صفت
عزیز
Liebe Susanne, lieber Hans
Mein Liebe Mutter
Deine Liebe Frau
صفت
خوب
مودب
Der Hund ist ganz lieb, der beißt nicht!
Die Kinder waren heute sehr lieb.
Ein liebes Kind
Ein Lieber Hund
Ansprache
Die Ansprache
Die Ansprachen
=Der Vortrag
اسم
سخنرانی
نطق
Auf der Jubiläumsfeier hielt der Chef eine kurze Ansprache
Die Präsidentin dankte den Bürgern in ihrer Ansprache.
Zurechtkommen
فعل
از عهده بر آمدن
سر کردن
کنار آمدن
umgang
_mit jemandem/etwas dativ zurechtkommen از عهده کسی/چیزی بر آمدن(با کسی چیزی کنار آمدن)
Mit ihm kann man nicht zurechtkommen.
Soll ich Ihnen helfen? - Danke. Ich komme allein zurecht.
wir kommen gut, prächtig miteinander zurecht
wie kommt ihr mit eurem Chef, dem neuen Kollegen, dieser Methode zurecht?
sie kommt mit ihrem Mann nicht zurecht und will sich scheiden lassen
kommt zurecht
ist zurechtgekommen
kam zurecht
Betreuen
=sich kümmern
فعل
مراقبت کردن
_etwas akk betreuen از چیزی مراقبت کردن
alte Leute betreuen
Meine Mutter betreut unser Haus, wenn wir längere Zeit nicht da sind.
فعل
اداره کردن
رسیدگی کردن
_etwas akk betreuen چیزی را اداره کردن(به چیزی رسیدگی کردن)
eine Abteilung betreuen
Sie betreut das Projekt zur Sanierung der Altbauten.
Ich betreue
Du betreust
Sie er es betreut
Wir betreuen
Ihr betreut
Sie sie betreuen
Haben betreut
Ich betreute
Du betreutest
Sie er es betreute
Wir betreuten
Ihr betreutet
Sie sie betreuten
Gemischt
صفت
مخلوط
مختلط
eine gemischte Gesellschaft
es ging sehr gemischt zu
Stimmen
فعل
درست بودن
Die Rechnung stimmt
_nicht mehr stimmen دیگر درست نبودن
Meine Addresse stimmt nicht mehr
_ Etwas stimmen, dass چیزی درست بودن، که
Es stimmt, dass ich vergessen hatte, dir zu schreiben
_das stimmet درست است
das Wetter in Deatschland könnte besser sein _das stimmt
ich stimme
du stimmst
sie er es stimmt
wir stimmen
ihr stimmt
sie Sie stimmen
Haben gestimmt
Liebevoll
Liebevoller
Liebevollsten
صفت
خیلی مهربان
محبت آمیز
عشقانه
Er ist seinen Kinder ein liebevoller Vater.
Sie waren immer liebevolle Eltern.
die liebevolle Behandlung, Pflege der Kranken
die Kleinen werden in der Krippe liebevoll betreut
liebevolle Blicke, Worte
ein liebevolles Lächeln
eine liebevolle Umarmung
jmdn. liebevoll ansehen
Von den weißen, schönen Armen / Fest und liebevoll umschlossen
diese wenigen erhaltenen Baudenkmäler der Stadt [sind] zum größten Teil liebevoll (= sorgfältig und mit innerer Anteilnahme) wieder instand gesetzt worden
Aufsässigkeit
Die Aufsässigkeit
اسم
سرکشی یاغی گری
Natürlich wird jeder, der sich noch an die siebziger Jahre erinnert, sich auch an die rituelle Aufsässigkeit, eine öde und mechanische Kultur des Infragestellens erinnern
Lieber nicht hinsehen So wird das Kind abgeschirmt, bei Aufsässigkeit mit Medikamenten behandelt
Beiläufig
Beiläufiger
Beiläufigsten
صفت
ضمنی
Beiläufige Fragen könnten uns helfen.
Ich machte eine beiläufige Bemerkung über das Wetter.
etw. beiläufig erwähnen, mitteilen
das Wichtigste nur beiläufig erzählen
beiläufig ein paar Worte hinwerfen
beiläufig gesagt, er ist nicht dumm
jmdn. beiläufig fragen
jmdm. beiläufig antworten
etw. beiläufig wahrnehmen, erfahren
etw.
etw. aus beiläufigen Bemerkungen entnehmen
an jmdn. ein paar beiläufige Fragen stellen
Manchmal gelingt es mir, meiner Stimme am Telefon jenen beiläufigen (= gleichgültigen) Klang zu
überleiten
فعل
فعل
درآمدی بودن به
der Redner leitete zum nächsten Gedanken, Abschnitt über
diese kurze Szene leitet in den nächsten Akt über
von einer Tonart in die andere überleiten (= modulieren)
فعل
چیزی را پیوند دادن به
neue Ergebnisse, Erfindungen in die Produktion überleiten
leitet über
hat übergeleitet
leitete über
Übertragen
فعل
واگذار کردن
ارجاع دادن
Er hat sein Amt an einen Unbekannten übertragen.
فعل
پخش کردن(رادیویی یا تلویزیونی)
Der Sender übertrug die Rede des Präsidenten.
Die Tennisspiele werden täglich direkt übertragen.
فعل
ترجمه کردن
برگرداندن
=ubersetzen
Sie hat den Roman aus dem Spanischen ins Russische übertragen.
Ich trage über
Du trägst über
Sie er es trägt über
Wir tragen über
Ihr tragt über
Sie sie tragen über
Haben übergetragen
Ich trug über
Du trugst über
Sie er es trug über
Wir trugen über
Ihr trugt über
Sie sie trugen über
Bezeichnend
=kennenzeichnend,charakteristisch
صفت
مشخصه
شاخص
diese Äußerung, Handlungsweise ist für ihn bezeichnend
das ist (höchst) bezeichnend für seine Gesinnung
diese Sitte ist bezeichnend für Land und Leute
ein bezeichnendes Merkmal, Gepräge
eine bezeichnende Form
das ist ein bezeichnender Zug in seiner Kunst
ein bezeichnender Blick
eine bezeichnende Geste, Eigenart
bezeichnende Spitznamen geben
Durchgehend
صفت
مداوم
پیوسته
یکسره
بدون توقف
Im Radio gab es eine durchgehende Berichterstattung über die Wahl
das Kleid ist durchgehend (= von oben bis unten) geknöpft, plissiert
das Geschäft hat durchgehend (= ohne Mittagspause) geöffnet
ein durchgehender (= bis zum Reiseziel fahrender) Zug
ein durchgehender (= nur auf großen Stationen haltender) Zug
Sich Beziehen
فعل
استناد کردن
ارجاع دادن
عطف کردن
اشاره کردن
_sich auf etwas jamanden/auf etwas akk beziehen به چیزی ارجاع دادن(عطف کردن)
sich auf ein Schriftstück, Buch beziehen
sich auf ein früheres Gespräch, Versprechen, auf eine Zeugenaussage, ein Gerichtsurteil beziehen
was gesagt wurde, bezieht sich auf dich
der Vorwurf bezieht sich nicht auf alle
die Antwort bezieht sich nicht auf die Frage
bezieht sich
hat sich bezogen
bezog sich