B1 L20 Flashcards
Aussicht
Die Aussicht
Die Aussichten
اسم
چشم انداز
دید
Die Aussicht von dem Berg ist herrlich
Mit mehreren Fremdsprachen hat man gute Aussichten im Beruf.
Von diesem Turm hat man eine tolle Aussicht.
Imbiss
Der Imbiss
Die Imbisse
تنقلات
خوراک مختصر
einen Imbiss zubereiten
Es ist Zeit für einen kleinen Imbiss.
Grundsätzlich
صفت
اساسی
بنیادی
Wir müssen die grundsätzlichen Ideen unserer Firma vertreten.
Wir sollten zuerst die grundsätzlichen Fragen klären.
Wirt
Der Wirt
Die Wirte
اسم
مهماندار
Vorschrift
Die Vorschrift
Die Vorschriften
اسم
آیین نامه
قانون
Beachten Sie bitte die Vorschriften für das Benutzen der Bibliothek.
Der Plan für das neue Haus entspricht in einigen Punkten nicht den Bauvorschriften.
Dreck
Der Dreck
Die Drecke
اسم
خاک
کثیفی
Ich könnte vor lauter Dreck auf dem Fenster nichts sehen.
Iss den Apfel nicht! Der lag im Dreck.
Umsonst
قید
رایگان
به صورت رایگان
Die Reparatur während der Garantiezeit ist umsonst.
Ich musste nichts bezahlen. Die Reparatur war umsonst.
قید
بی فایده
Nichts hat geholfen, es war alles umsonst.
Unglück
Das Unglück
Die Unglücke
اسم
حادثه
اتفاق بد
Bei dem Zugunglück gab es viele Verletzte, aber keine Toten.
Ein schweres Unglück geschieht.
ein schweres, großes, schreckliches Unglück ist gestern im Bergwerk passiert
es hat ein furchtbares Unglück gegeben
jmdm. ist ein Unglück zugestoßen, widerfahren
bei dem Unglück hat es einen Toten, viele Verletzte gegeben
das Unglück hat mehrere Todesopfer gefordert
ein Unglück verhindern, verhüten, verursachen, verschulden
ein schweres, großes, schreckliches Unglück ist gestern im Bergwerk passiert
es hat ein furchtbares Unglück gegeben
jmdm. ist ein Unglück zugestoßen, widerfahren
bei dem Unglück hat es einen Toten, viele Verletzte gegeben
das Unglück hat mehrere Todesopfer gefordert
ein Unglück verhindern, verhüten, verursachen, verschulden
مصیبت
beruflich Unglück haben
Unglück im Spiel, in der Liebe haben
er hatte das Unglück, seine Freunde zu verlieren
von, vom Unglück verfolgt sein
das kann Unglück bringen
es ist ein Unglück, dass …
das ist kein Unglück (= ist nicht so schlimm)
das Unglück wollte es, dass ich noch krank wurde (= unglücklicherweise wurde ich noch krank)
zu allem Unglück, zum Unglück (= unglücklicherweise) hatte ich meine Fahrkarte verloren
Glück im Unglück haben (= bei allem Unangenehmen noch etwas Glück haben)
Regeln
فعل
نظم دادن
تنظیم کردن
سامان دادن
Die Ampel ist kaputt. Ein Polizist regelt den Verkehr.
In unserem Haus ist genau geregelt, wann jeder Mieter die Treppe putzen muss.
Ich regle
Du regelst
Sie er es regelt
Wir regeln
Ihr regelt
Sie sie regeln
Haben geregelt
Ich regelte
Du regeltest
Sie er es regelte
Wir regelten
Ihr regeltet
Sie sie regelten
Ausziehen
فعل
درآوردن(لباس،کفش)
_die Kleidung/die Schuhe/Die Hose/den Mantel/… ausziehen لباس/ کفش/ شلوار/پالتو… در آوردن
Willst du den Mantel nicht ausziehen?
Zieh die Schuhe aus, bitte!
فعل
نقل مکان کردن
جابه جا شدن
از محل قدیم خارج شدن
Müllers sind schon vor vier Wochen ausgezogen.
_aus einer Wohnung/einem Haus ausziehen از آپارتمان/ خانه نقل مکان کردن(بیرون رفتن)
Wenn ich 20 bin, ziehe ich aus dieser Bruchbude aus.
فعل
کندن
_jemandem/etwas dat etwas akk ausziehen از کسی/ چیزی چیزی را کندن
Er hat mir ein Haar ausgezogen.
Sie haben einem Vogel eine Feder ausgezogen.
Ich ziehe aus
Du ziehst aus
Sie er es zieht aus
Wir ziehen aus
Sie sie ziehen aus
Haben ausgezogen
Ich zog aus
Du zogst aus
Sie er es zog aus
Wir zogen aus
Ihr zogt aus
Sie sie zogen aus
Stecken
فعل
گیر کردن
Der Schlüssel steckt.
_Etwas steckt in etwas dativ چیزی در چیزی گیر کردن
Die Räder stecken im Schlamm.
_stecken bleiben گیر کردن
Bist du schon einmal in einem Aufzug steckengeblieben?
فعل
قرار دادن
گذاشتن
_Etwas akk in etwas akk stecken چیزی را در چیزی گذاشتن
Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt.
Sie hat den Ring an ihrer Finger gesteckt.
Stecken Sie bitte die Kerzen auf den Leuchter.
Stecken Sie den Brief in den Umschlag
Ich stecke
Du steckst
Sie er es steckt
Wir stecken
Ihr steckt
Sie sie stecken
Haben gesteckt
Ich steckte
Du stecktest
Sie er es steckte
Wir steckten
Ihr stecktet
Sie sie steckten
Ruhig
Ruhiger
Ruhigste
صفت
ساکت
آرام
بی سرو صدا
خلوت
Ich möchte ein ruhiges Zimmer.
Ich suche ein ruhiges Zimmer.
Nachts ist es hier in der Straße sehr ruhig.
Obwohl sie sehr ärgerlich war, blieb sie ruhig.
Gelten
فعل
معتبر بودن
اعتبار داشتن
Der Pass gilt fünf Jahre.
_noch gelte هنوز اعتبار داشتن
Mein Pass gilt noch ein Jahr
_nicht mehr gelten دیکر اعتبار نداشتن
Der Pass gilt nicht mehr.
_etwas gelten lassen چیزی را پیرفتن
Sie ließ keine Entschuldigung gelten.
فعل
به حساب آمدن
در نظر گرفتن
_Gelten als etwas به عنوان چیزی به حساب آمدن(در نظر گرفته شدن)
Bitte diesen Zettel gut aufheben: Er gilt als Garantie.
Depression gilt als neue europäische Krankheit.
فعل
توجه کردن
Warum gilt Deine besondere Aufmerksamkeit immer anderen Frauen, aber nie mir?
_jemandem etwas gelten برای کسی چیزی مهم بودن
Es gilt ihm gleich, ob sie kommt oder nicht.
Ich gelte
Du giltst
Sie er es gilt
Wir gelten
Ihr geltet
Sie sie gelten
Haben gegolten
Ich galt
Du galtest
Sie er es galt
Wir galten
Ihr galtet
Sie sie galten
Klappen
=gelingen
فعل
ثمر دادن
به نتیجه رسیدن
پیش رفتن
_es Klappt انجام شد(به ثمر نشست)
Es gab keine Schwierigkeiten, alles hat geklappt.
Wie war die Reise? – Gut. Es hat alles prima geklappt.
Ich klappe
Du klappst
Sie er es klappt
Wir klappen
Ihr klappt
Sie sie klappen
Haben geklappt
Ich klappte
Du klapptest
Sie er es klappte
Wir klappten
Ihr klapptet
Sie sie klappten
Klingeln
فعل
زنگ زدن
زنگ در را زدن
_das Telefon/der Wecker/… klingeln تلفن/ساعت زنگ دار/… زنگ خوردن
_kurz/laut/… an der Tür klingeln کوتاه/ بلند/…. زنگ در را زدن
_(nach) dem Zimmerkellner/der Sekretärin/… klingeln به خدمتکار اتاق/ منشی/ زنگ زدن
_es klingelt
Es klingelt an der Tür.
Hast du nicht gehört? Es hat geklingelt.
Ich klingle
Due klingelst
Sie er es klingelt
Wir klingeln
Ihr klingelt
Sie sie klingeln
Haben geklingelt
Ich klingelte
Du klingeltest
Sie er es klingelte
Wir klingelten
Ihr klingeltet
Sie sie klingelten
Verlangen
فعل
تقاضا کردن
خواستن
مطالبه کردن
Ich verlange, dass der Schaden von Ihnen bezahlt wird
Wie viel verlangen Sie für das Auto?
_etwas akk verlangen چیزی را تقاضا کردن(خواستن)
sein Recht verlangen
_von jemandem etwas akk verlangen از کسی چیزی درخواست کردن
Er verlangt zu sprechen.
Sie verlangte 200 Euro von ihm.
_jemand verlangen, dass…. کسی در خواست کردن (خواستن) که
Ich verlange, dass die Anweisung befolgt wird.
فعل
خواستن
نیاز داشتن
_jemand am Telefon verlangen کسی را پای تلفن خواستن
Du wirst am Telefon verlangt.
Frau Müller, Sie werden am Telefon verlangt.
_etwas akk verlangen چیزی را خواستن(نیاز داشتن)
Diese Arbeit verlangt viel Geduld
_nach jemandem verlangen به کسی نیاز داشتن
Die Sterbende verlangte nach einem Priester.
nach einem Arzt verlangen
_nach etwas dat verlangen به چیزی نیاز داشتن
Die Kranke verlangte nach einem Glas Wasser.
nach Brot verlangen
ich verlange
du verlangst
sie er es verlangt
wir verlangen
ihr verlangt
sie Sie verlangen
Haben verlangt
Ich verlangte
Du verlangtest
Sie er es verlante
Wir verlangten
Ihr verlangtet
Sie sie verlangten
Untersagt
=verboten
صفت
ممنوع
Es ist untersagt, hier zu rauchen.
Sich siezen
فعل
محترمانه خطاب کردن
(با ضمیر محترمانه خطاب کردن)
=/duzen
Hör auf, mich zu siezen.
Obwohl sie sich schon lange kennen, siezen sie sich.
Ich sieze mich
Du siezt dich
Sie er es sich siezt
Wir siezen uns
Ihr siezt euch
Sie sie siezen sich
Haben gesiezt
Ich siezte mich
Du sieztest dich
Sie er es siezte sich
Wir siezten uns
Ihr sieztet euch
Sie sie siezten sich
Umgehen
فعل
پخش شدن
شایع شدن
_Ein Gerücht/eine Krankheit umgehen
eine Liste, Zeitschrift, ein Protestschreiben ging (in den Abteilungen) um
die Grippe, eine Seuche geht um (= greift um sich)
es geht das Gerücht um, dass …
das Gerücht ging um, dass …
فعل
کنار آمدن
رفتار کردن
_mit etwas dative umgehen
mit einem Plan, Vorhaben umgehen
er ging mit dem Gedanken um, sich [Dativ] ein Haus, Auto zu kaufen
Er weiß mit Kindern richtig umzugehen
Sie kann sehr gut mit Pferden umgehen.
_mit jemandem umgehen
mit jmdm. behutsam, vorsichtig, grob umgehen
sie versteht (es), weiß mit Kindern, Tieren umzugehen (= behandelt Kinder, Tiere richtig)
Ich gehe um
Du gehst um
Sie er es geht um
Wir gehen um
Ihr geht um
Sie sie gehen um
sein umgangen
Ich ging um
Du gingst um
Sie er es ging um
Wir gingen um
Ihr gingt um
Sie sie gingen um
فعل
اجتناب کردن(از چیزی)
دوری کردن(از چیزی)
=Vermeiden,ausweichen
Schwierigkeiten, eine problematische Situation umgehen, zu umgehen versuchen
er umging das Thema, die Antwort auf meine Frage, alle kritischen Punkte
es ließ sich nicht umgehen (= vermeiden), dass …
_etwas akk umgehen از چیزی اجتناب کردن
Das lässt sich nicht umgehen.
Ich versuche das Thema zu umgehen.
_ein Gesetz umgehen از قانون دوری کردن(قانون را دور زدن)
_die Antwort auf etwas akk umgehen از پاسخ به چیزی اجتناب کردن
Ich umgehe
Du umgehst
Sie er es umgeht
Wir umgehen
Ihr umgeht
Sie sie umgehen
Haben umgangen
Ich umging
Du umgingst
Sie er es umging
Wir umgingen
Ihr umgingt
Sie sie umgingen
Dauernd
صفت
دائما
به طور دائم
Das dauernde Klingeln des Telefons stört mich.
Er ist dauernd krank.
Ich werde dauernd gestört.
Es gilt,……zu……..
عبارت
لازم بودن
جا دارد که
Jetzt gilt es, Ruhe zu bewahren.
Resultat
Das Resultat
Die Resultate
اسم
نتیجه
ein gutes Resultat erreichen
Heute werden die ersten Resultate veröffentlicht.
Sorgen
فعل
مراقبت کردن
نگهداری کردن
=Sich Kümmern, betreuen
_für etwas akk sorgen از چیزی مراقبت کردن
Wer sorgt denn für die Kinder?
Wer sorgt für den Hund, wenn ihr im Urlaub seid?
_für sich selbst sorgen مراقب خود بودن
فعل
ترتیب کاری/چیزی را دادن
انجام دادن
_dafür sorgen, dass… ترتیبی دادن که
Können Sie bitte dafür sorgen, dass die Heizung funktioniert?
_für etwas akk sorgen ترتیبی دادن(کاری کردن)
_dafür ist gesorgt ترتیبش داده شده است
Keine Sorge, dafür ist gesorgt.
Ich sorge
Du sorgst
Sie er es sorgt
Wir sorgen
Ihr sorgt
Sie sie sorgen
Haben gesorgt
Ich sorgte
Du sorgtest
Sie er es sorgte
Wir sorgten
Ihr sorgtet
Sie sie sorgten
Schwierigkeit
Die Schwierigkeit
Die Schwierigkeiten
اسم
دشواری
سختی
دردسر
Es gibt noch Schwierigkeiten, aber wir schaffen es trotzdem.
Ich hatte große Schwierigkeiten einen Parkplatz zu bekommen.
_jemandem Schwierigkeiten bereiten برای کسی دردسر درست کردن
Wir werden Ihnen keine Schwierigkeiten bereiten.
Lebensgefahr
Die Lebensgefahr
Die Lebensgefahren
اسم
خطر مرگ
Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. Zwei sind noch in Lebensgefahr.
Wesentlich
Wesentlicher
Wesentlichsten
صفت
اساس
ضروری
اصلی
Das neue Programm der Regierung führte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Lage.
Gute Ernährung ist ein wesentliches Element eines gesunden Lebensstiles.
Unheimlich
Unheimlicher
Unheimlichsten
صفت
غیر طبیعی
ترسناک
Die Prüfung war unheimlich schwer.
Diese Person ist mir unheimlich.
Ich mag dieses Haus nicht. Es sieht unheimlich aus.
Lass uns umkehren. Mir wird im Dunkeln unheimlich.
Nirgends
قید
هیچ جا
هیچ کجا
Hier kann man nirgends parken.
Ich kann die Quittung nirgends finden.
Treten
فعل
لگد زدن
لگد کردن
Au! Du hast mich getreten!
Er hat den Hund getreten.
Er hat mir auf den Fuss getreten.
Ich bin in ein Stück Glas getreten.
Ich trete
Du tretest
Sie er es tretet
Wir treten
Ihr tretet
Sie sie treten
Haben getreten
Ich trat
Du tratest
Sie er es trat
Wir traten
Ihr tratet
Sie sie traten
Stein
Der Stein
Die Steine
اسم
سنگ
Die Kinder werfen Steine ins Wasser.
In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine.
Sinnvoll
Sinnvoller
Sinnvollsten
صفت
منطقی
معقول
Es funktioniert einfach nicht. Es ist sinnvoll, es noch einmal zu versuchen.
صفت
مفید
Das ist eine sinnvolle Erfindung!
Szene
Die Szene
Die Szenen
اسم
صحنه
In dieser Szene des Films stirbt der Held.
Sie filmten heute einige großartige Szenen.
Indem
حرف ربط
از طریق
Du kannst die Datei öffnen, indem du hier klickst.
Thomas hat das Geld verdient, indem er Limonade verkauft hat.
Stiefel
Der Stiefel
Die Stiefele
اسم
چکمه
Ich habe mir für den Winter ein Paar warme Stiefel gekauft.
Seine neuen Stiefel sind aus Wildleder.
Ausreichen
فعل
کافی بودن
کفایت کردن
Das Geld muss bis März ausreichen.
Seine Kenntnisse reichen für diese Arbeit aus.
Ich reiche aus
Du reichst aus
Sie er es reicht aus
Wir reichen aus
Ihr reicht aus
Sie sie reichen aus
Haben ausgereicht
Ich reichte aus
Du reichtest aus
Sie er es reichte aus
Wir reichten aus
Ihr reichtet aus
Sie sie reichten aus
Sodass
حرف ربط
به همین خاطر
Der Zug hatte zwei Stunden Verspätung, sodass ich erst um 23 Uhr nach Hause kam.
Sich Eintragen
فعل
اسم خود را وارد کردن
نوشتن
ثبت کردن
Bitte tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein.
Der Rezeptionist trug die Namen der Gäste in den Computer ein
er hat sich in die Anwesenheitsliste, in das Gästebuch eingetragen
der Gast hat sich in das Goldene Buch der Stadt Berlin eingetragen
Trägt sich ein
Hat sich eingetragen
Trug sich ein
Tal
Das Tal
Die Täler
اسم
دره
Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen.
Unser Dorf liegt in einem Tal.
Rezension
Die Rezension
Die Rezensionen
اسم
نقد
بررسی
Die Rezension des Buches war ausgezeichnet.
In den Fachzeitschriften werden laufend Rezensionen veröffentlicht.
Sich sorgen
فعل
نگران بودن
دلواپس شدن
غصه خوردن
=Sich sorgen machen
_sich akk um etwas akk sorgen نگران چیزی بودن
Sorg dich nicht für mich! Ich werde vorsichtig sein.
_sich wegen jeder kleinigkeit sorgen به خاطر هر چیز کوچکی نگران شدن
Er sorgt sich wegen jeder Kleinigkeit in seinem Leben.
Ich sorge mich
Du sorgst dich
Sie er es sorgt sich
Wir sorgen uns
Ihr sorgt euch
Sie sie sorgen sich
Haben sich gesorgt
Ich sorgte mich
Du sorgtest dich
Sie er es sorgte sich
Wir sorgten uns
Ihr sorgtet euch
Sie sie sorgten dich
Zweck
Der Zweck
Die Zwecke
اسم
دلیل
هدف
مقصود
Der Zweck dieser Übung ist, die Muskeln zu stärken.
Viele laufen zum Zwecke der körperlichen Ertüchtigung.
Bekannt
=berühmt
صفت
معروف
شناخته شده
مشهور
Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden
Dieses Lied ist sehr bekannt
Ein Onkel von mir ist ein bekannter Politiker
Picasso ist sehr bekannt
_für etwas akk bekannt sein به چیزی معروف بودن
Er war für seine Moral und Tugend bekannt
Gemeinschaft
Die Gemeinschaft
Die Gemeinschaften
اسم
(محل یا چیز) همگانی
عمومی
Rauchen ist in den Gemeinschafts-räumen nicht erlaubt.
اسم
گروه
جماعت
اجتماع
Die Dorfbewohner bildeten eine verschworene Gemeinschaft.
Sie war ein nützliches Mitglied unserer Gemeinschaft.
Decke
Die Decke
Die Decken
اسم
پتو
Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. Es soll sehr kalt werden.
Kann ich noch eine Decke bekommen? Mir ist kalt.
اسم
سقف
Im Wohnzimmer haben wir keine Lampe an der Decke.
Dienen
فعل
استفاده شدن
مورد استفاده قرار گرفتن
_als etwas dienen به عنوان چیزی استفاده شدن
Das alte Schloss dient jetzt als Museum.
Dieser Raum dient als Aufenthaltsraum.
_Etwas dat dienen برای چیزی استفاده شدن
Solche Kontakte dienen der Verbesserung der internationalen Beziehungen.
فعل
خدمت کردن
_Etwas dat dienen به چیزی خدمت کردن
Die Fortschritte in der Medizin dienen der Gesundheit der Menschen.
Er hat der Firma viele Jahre lang gedient.
Ich diene
Du Dienstag
Sie er es dient
Wir dienen
Ihr dient
Sie sie dienen
Haben gedient
Ich diente
Du dientest
Sie er es diente
Wir dienten
Ihr dientet
Sie sie dienten
Verunglücken
فعل
تصادف کردن
تصادف داشتن
Die Nachrichten von Wanderern, die in den Alpen verunglücken.
tödlich verunglücken
mit dem Auto, Flugzeug, Fahrrad verunglücken
er ist auf dem Weg zu seiner Arbeitsstelle, beim Überqueren der Fahrbahn, in angetrunkenem Zustand verunglückt
schwer, tödlich verunglücken
das Auto verunglückte auf der Fahrt nach M
der verunglückte Fahrer, Fußgänger wurde sofort in ein Krankenhaus gebracht
der, die Verunglückte
ich verunglücke
Du verunglücke
Sie er es verunglücke
Wir verunglücke
Ihr verunglücke
Sie sie verunglücke
Sein verunglückt
Ich verunglückte
Du verunglücktest
Sie er es verunglückte
Wir verunglückten
Ihr verunglücktet
Sie sie verunglückten
Hütte
Die Hütte
Die Hütten
اسم
کلبه
Wir übernachten in der Hütte auf dem Berg.
Ich habe eine kleine Hütte in meinem Garten gezimmert.
Rücksicht
Die Rücksicht
Die Rücksichten
اسم
مراعات حال
رعایت حال
(رفتار ملایم با توجه به شرایط طرف مقابل)
eine große, zarte, kluge, weitgehende, falsche Rücksicht
die Rücksicht auf meine Lage
die Rücksicht auf ihren Zustand
keine Rücksicht kennen
auf jmdn., etw. Rücksicht nehmen
mehr Rücksicht von jmdm. erwarten
es an der gebotenen Rücksicht fehlen lassen
aus, in Rücksicht auf seine Notlage entschlossen wir uns, ihm zu helfen
mit, ohne Rücksicht auf jmdn. vorgehen
_Rücksicht auf etwas akk nehmen
Die Autofahrer sollten mehr Rücksicht auf die Fußgänger nehmen.
Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste
اسم
ملاحظه
توجه
مراقبت
etw. aus finanziellen Rücksichten einsparen
nach ökonomischen Rücksichten handeln
der Gegner wird sich […] aller Rücksichten entbunden fühlen
Wohl
قید
خوب
خوش
سرخوش
Du siehts schlecht aus. Fühlst du nicht dich wohl?
Kann ich nach Hause gehen? Ich fühle mich nicht wohl
Bekanntgeben
فعل
اعلام کردن
به اطلاع/به اطلاع عموم رساندن
اعلان کردن
منتشر کردن
Den Prüfungsort geben wir Ihnen noch rechtzeitig bekannt.
Seine verlobung in der Zeitschrift bekannt geben
Er gab uns seije Verlobung bekannt
Den Termin einen Befehl bekanntgeben
Ich gebe bekannt
Du gibst bekannt
Sie er es gibt bekannt
Wir geben bekannt
Ihr gebt bekannt
Sie sie geben bekannt
Haben bekantgegeben
Ich gab bekannt
Du gabst bekannt
Sie er es gab bekannt
Wir gaben bekannt
Ihr gabt bekannt
Sie sie gaben bekannt
Anziehen
فعل
جذب کردن
کشیدن
_etwas akk anziehen چیزی را جب کردن
Die Ausstellung zog viele Besucher an.
Salz zieht die Feuchtigkeit an.
Ich ziehe an
Du ziehst an
Sie er es zieht an
Wir ziehen an
Ihr zieht an
Sie sie ziehen an
Haben angezogen
Ich zog an
Du zogst an
Sie er es zog an
Wir zogen an
Ihr zogt an
Sie sie zogen an
Proviant
Der Proviant
اسم
آذوقه
توشه
für die Reise Proviant einpacken, mitnehmen
während der Expedition wurde der Proviant knapp
der Proviant musste rationiert werden
es fehlte an Proviant
die Satteltaschen waren gebläht, als seien sie voll Proviant
Gastraum
Der Gastraum
Die Gasträume
اسم
اتاق مهمان
Der Gastraum ist hell.
Hinter dem Gastraum werden Fahrräder repariert.
Terrasse
Die Terrasse
Die Terassen
اسم
تراس
بهارخواب
Setzen wir uns auf die Terrasse!
Wolldecke
Die Wolldecke
Die Wolldecken
اسم
پتو پشمی
Eine Wolldecke bedeckt das Bett.
Sie gaben mir eine Wolldecke.
Schlafsack
Der Schlafsack
اسم
کیسه خواب
Rechtzeitig
قید
سر وقت
سر زمان
در زمان
Bitte weck mich rechtzeitig. Ich muss pünktlich sein.
Den Verletzten konnte rechtzeitig geholfen werden.
Unterkunft
Die Unterkunft
Die Unterkünfte
اسم
محل سکونت
محل اقامت
Ich suche eine Unterkunft für vier Tage.
Ich suche noch eine Unterkunft.
Belohnung
Die Belohnung
اسم
پاداش
جایزه
مژدگانی
انعام
eine öffentliche Belohnung
eine hohe, reiche, geringe, schlechte Belohnung zahlen, erhalten, sich verdienen, jmdm. zuerkennen
jmd. bekommt für sein mutiges Verhalten eine Belohnung von 1000 Euro
etw. zur, als Belohnung bekommen
auf eine Belohnung verzichten
اسم
تلافی
جبران
انتقام
als Belohnung seiner Mühen hatte er die Freude am Erfolg, Ruhm
die Belohnung seiner Gutmütigkeit war nichts als Spott
Notfall
Der Notfall
Die Notfälle
اسم
شرایط اضطراری
موقعیت بحرانی
شرایط اورژانسی
مورد اورژانسی
Ich suche noch eine Unterkunft.
Wir haben einen Notfall und brauchen Hilfe.
Wir haben einen Notfall. Bitte schicken Sie einen Krankenwagen.
Rucksack
Der Rucksack
Die Rucksäcke
اسم
کوله پشتی
Ich brauche nicht viel. Ich nehme nur meinen Rucksack mit.
In ihrem Rucksack transportiert sie wichtige Unterlagen
Wohl(Name)
Das Wohl
اسم
سالم
سلامت
das Wohl der Familie
_Zum Wohl! به سلامتی
Die Kneipengänger riefen alle aus voller Brust: zum Wohl!
Auspacken
=/einpacken
فعل
بسته را باز کردن
(چیزهای جمع شده به بیرون آوردن)
Die Koffer packt immer meine Frau aus.
Ich packe aus
Du packst aus
Sie er es packt aus
Wir packen aus
Ihr packt aus
Sie sie packen aus
Haben ausgepackt
Ich packte aus
Du packtest aus
Sie er es packte aus
Wir packten aus
Ihr packtet aus
Sie sie packten aus
Aufbrechen
فعل
شکستن و باز کردن
با زور باز کردن
eine Tür, einen Stahlschrank, ein Auto, einen Kiosk, die Ladenkasse aufbrechen
eine Kiste aufbrechen
einen Brief, ein Siegel aufbrechen
das Eis eines Sees aufbrechen
die Straße, Betondecke mit der Spitzhacke, dem Pressluftbohrer aufbrechen
فعل
شکفتن
به خودی خود باز شدن
Hilfverb sein
die Knospen, Blüten sind aufgebrochen
die Weidenkätzchen beginnen aufzubrechen
Geschwüre, alte Wunden brechen auf
unten im Garten brachen schon die Rosen auf
Ich breche auf
Du brichst auf
Sie er es bricht auf
Wir brechen auf
Ihr brecht auf
Sie sie brechen auf
Haben/sein aufgebrochen
Ich brach auf
Du brachst auf
Sie er es brach auf
Wir brachen auf
Ihr bracht auf
Sie sie brachen auf
Nachtruhe
Die Nachtruhe
Die Nachtruhen
اسم
(زمان) آسایش شبانه
Die Nachtruhe beginnt um 22.00 Uhr.
Die Nachtruhe dauert in Deutschland im Allgemeinen von 22 Uhr bis 6 Uhr.
Ohrstöpsel
Der Ohrstöpsel
اسم
گوش گیر
Schnarcher
M:Der Schnarcher
F:Die Schnarcherin
MPl:Die Schnarcher
FPl:Die Schnarcherinnen
اسم
خرپفی
خرناس کش
Die große Couch im Salon ist für Schnarcher empfehlenswert.
Du bist ein Schnarcher.
Sich anziehen
فعل
لباس پوشیدن
به تن کردن
_etwas akk anziehen چیزی را پوشیدن
Ich ziehe die Schuhe an.
Ich ziehe mein neues T-Shirt an.
_sich akk anziehen لباس به تن کردن(پوشیدن)
Ich muss mich noch anziehen.
Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen.
Ziehen Sie sich bitte schnell an.
Ich ziehe mich an
Du ziehst dich an
Sie er es zieht sich an
Wir ziehen uns an
Ihr zieht euch an
Sie sie ziehen sich an
Haben sich angezogen
Ich zog mich an
Du zogst dich an
Sie er es zog sich an
Wir zogen uns an
Ihr zogt euch an
Sie sie zogen sich an
Toilettengang
Der Toilettengang
Die Toilettengänge
اسم
عمل دستشویی رفتن
Beim Toilettengang hat sie stets Streichhölzer abgeflammt.
Ich brauche immer jemanden, der mir beim Toilettengang hilft.
Übernachtung
Die Übernachtung
Die Übernachtungen
اسم
اقامت شبانه
In diesem Hotel kostet die Übernachtung mit Frühstück 90 Euro.
Geraten
فعل
گرفتار شدن
دچار شدن
in eine gefährliche Situation, in Gefahr geraten
in Not, Bedrängnis, Schwierigkeiten, Schulden geraten
_in etwas akk geraten گرفتار(دچار) چیزی شدن
Mindestens 5,3 und bis zu 5,7 Millionen sowjetische Soldaten sind in deutsche Gefangenschaft geraten.
Sie sind in eine gefährliche Situation geraten
in ein abgelegenes Dorf, in eine unwegsame Gegend geraten
wohin sind wir geraten?
das Schiff ist auf Grund geraten
in einen Schneesturm geraten
er ist auf Abwege geraten
er ist auf die schiefe Bahn geraten
er ist in schlechte Gesellschaft geraten
der Braten, Kuchen ist (mir) heute nicht geraten
nach diesem Rezept gerät der Kuchen immer
das ist mir ausgezeichnet, gut, nach Wunsch, schlecht geraten
seine Kinder geraten gut
alles gerät (ihm) zum Guten, zum besten
Ich gerate
Du gerätst
Sie er es gerät
Wir geraten
Ihr geratet
Sie sie geraten
Haben geraten
Ich griet
Du grietest
Sie er es griet
Wir grieten
Ihr grietet
Sie sie grieten
Volljährigkeit
Die Volljährigkeit
اسم
بلوغ
سن بلوغ
Die Patienten dort stehen alle kurz vor der Volljährigkeit.
Die Volljährigkeit ist definiert als das gesetzliche Alter für das Erwachsensein.
Mühsam
Mühsamer
Mühsamsten
صفت
دشوار
پرزحمت
Die Arbeit war mühsam, aber sie hat sich gelohnt.
Abtransportieren
فعل
انتقال دادن(با وسیله نقلیه)
(با وسیله نقلیه)منتقل کردن
die Waren, Möbel (vom Spediteur) abtransportieren lassen
der Verletzte wurde ins Krankenhaus abtransportiert
Ich transportiere ab
Du transportiere ab
Sie er es transportiere ab
Wir transportiere ab
Ihr transportiere ab
Sie sie transportiere ab
Haben abtransportiert
Ich transportierte ab
Du transportiertest ab
Sie er es transportierte ab
Wir transportierten ab
Ihr transportiertet ab
Sie sie transportierten ab
Antransportieren
فعل
بردن(با وسیله نقلیه)
انتقال دادن
das Baumaterial wurde auf Lastwagen antransportiert
die Möbel antransportieren lassen
Das Baumaterial wurde auf Lastwagen antransportiert.
Ich transportiere an
Du transportiere an
Sie er es transportiere an
Wir transportiere an
Ihr transportiere an
Sie sie transportiere an
Haben antransportiert
Ich transportierte an
Du transportiertest an
Sie er es transportierte an
Wir transportierten an
Ihr transportiertet an
Sie sie transportierten an
Abfall
=der Müll
Der Abfall
Die Abfälle
اسم
زباله
Werfen Sie den Bioabfall bitte nicht zum normalen Müll.
Stirnlampe
Die Stirnlampe
Die Stirnlampen
اسم
چراغ پیشانی
Das Tragen einer Stirnlampe ist obligatorisch.
Wenn Sie eine Stirnlampe besitzen, bringen Sie diese bitte mit.
Hüttenbuch
Das Hüttenbuch
Die Hüttenbücher
اسم
دفتار نام نویسی مهمانان
Gondel
Die Gondel
اسم
گوندولا(قایق ونیزی)
کابین تل اسکی
یا چرخ و فلک
Unfair
Unfaiere
Unfairsten
=/fair
غیر منصفانه
مغرضانه
ein unfaires Verhalten
jemanden unfair beurteilen
Fair
Fairer
Fairsten
=/ unfair
صفت
منصفانه
قانون مدارانه
Der Kampf verlief absolut fair.
Ich finde, unsere Mannschaft hat sehr fair gespielt.
صفت
منصف
با انصاف
ich bin immer fair zu Ihnen gewesen.
Hauptsache
Die Hauptsache
Die Hauptsachen
اسم
اصل قضیه
موضوع اصلی
Die Hauptsache ist, dass wir noch am Leben sind
Gute Qualität des Materials ist die Hauptsache.
Mitternacht
Die Mitternacht
Die Mitternächte
اسم
نیمه شب
ساعت دوازده شب
Ich kam kurz vor Mitternacht nach Hause.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.
Sonst
قید
در غیر این صورت یا
وگرنه
Heute ist der Chef nicht mehr da. Sonst ist er um diese Zeit immer im Büro.
Hilf mir, sonst komme ich zu spät.
Tu es jetzt, sonst ist es zu spät.
Wir müssen jetzt gehen, sonst wird es zu spät.
Zieh dich warm an, sonst erkältest du dich.
قید
دیکر
_sonst noch Wünsche/Fragen/… haben هنوز آرزوهای دیگر/سوال های دیگر/… داشتن
Haben sie sonst noch einen Wunsch? – Nein, danke. Das ist alles.
Habt ihr sonst noch Fragen?
Matratzenlager
Das Matratzenlager
Die Matratzenlager
اسم
به صورت موقت با تشک روی زمین خوابیدن
Nach einer Nacht auf dem Matratzenlager geht es am kommenden Tag wieder zurück ins Tal
Und für den schlimmsten Fall gebe es noch »ein reines Matratzenlager
Am allerbesten
صفت
بهترین
برترین
Der Frühling ist am allerbesten.
Ihre Mutter kennt Sie am allerbesten.
Durchlesen
=von Anfang bis Ende lesen
فعل
از اول تا آخر خواندن
از ابتدا تا انتها خواندن
sie las den Brief schnell durch
er hat das Buch (schon) durchgelesen
Mit dem ihm eigenen Furor durchwühlt und durchliest er ganze Reihen von Bänden
Ich möchte meinen Aufsatz durchlesen und die Fehler korrigieren.
Lies das bitte durch!
Liest durch
Hat durchgelesen
Las durch
Deckenlicht
اسم
چراغ سقفی
Das Deckenlicht
Pfütze
Die Pfütze
Die Pfützen
اسم
چاله آب
in eine Pfütze treten
Verantwortlichkeit
Die Verantwortlichkeit
Die Verantwortlichkeiten
اسم
مسئولیت پذیرفتن
تعهدی برای کسی
die eigene, individuelle, persönliche Verantwortlichkeit des Leiters, Täters
die materielle Verantwortlichkeit (= Verpflichtung, für einen entstandenen materiellen Schaden aufzukommen)
die strafrechtliche Verantwortlichkeit (= Verpflichtung, die strafrechtlichen Folgen für eine Tat zu tragen)
die Verantwortlichkeit des Betriebes für die Planerfüllung
die Verantwortlichkeit der Leitung gegenüber den Mitgliedern
eine Abgrenzung der Verantwortlichkeiten
die Verantwortlichkeiten festlegen, verteilen
etw., jmdn. unter jmds. Verantwortlichkeit stellen
jmdn. von der Verantwortlichkeit freisprechen
Aufwecken
فعل
بیدار کردن
der Lärm, das Geschrei weckte mich auf
sei leise und wecke das Kind nicht auf!
Sprich leise, du weckst sonst das Baby auf!
der Krieg hatte böse Instinkte im Menschen aufgeweckt
Studiere die Menschen … um das Gute in ihnen aufzuwecken
Weckt auf
Hat aufgeweckt
Weckte auf
ausreichend
ausreichender
ausreichendesten
صفت
کافی
بس
ein ausreichender (Lebensmittel)vorrat, Verdienst
ausreichende Nahrung, Bodenfeuchtigkeit
über ausreichende Beweise, (Geld)mittel, Kenntnisse verfügen
ausreichenden Platz, Spielraum haben
etw. ist in ausreichendem Maße vorhanden
sein Schlusswort war als Zusammenfassung der Diskussion völlig ausreichend
etw. ausreichend begründen, beschaffen, kennzeichnen, klären
für jmdn. ausreichend sorgen
die Leistungen des Schülers sind mit ›ausreichend‹ bewertet
Das Geld ist für die Reise ausreichend.
Bewirtschaften
فعل
کشت کردن(زمین)
اداره کردن(مهمانخانه و مانند آن)
einen Bauernhof gut, rentabel, vorbildlich, schlecht bewirtschaften
im Kriege musste die Bäuerin den Hof allein bewirtschaften
ein ehemaliger Kellner bewirtschaftet die Kantine, Gaststätte im Bahnhof
das Ausflugslokal, die Berghütte wird nur im Sommer, Winter bewirtschaftet (= ist nur im Sommer als Gaststätte geöffnet)
die Touristen machten in einer bewirtschafteten Baude Rast
Begründet wurde es [das Hotel] von einem Wiener Ehepaar, von dem es musterhaft bewirtschaftet wird
فعل
فروش و توزیع به صورت سهمیه بندی توسط دولت
in der frühen Nachkriegszeit mussten zahlreiche Waren, Produkte bewirtschaftet (= rationiert) werden
den Wohnraum bewirtschaften
Devisen bewirtschaften (= den Verkehr mit Devisen regeln)
die Vermittlung eines vom Wohnungsamt bewirtschafteten Zimmers
bewirtschaftet
hat bewirtschaftet
bewirtschaftete
Eintragen
فعل
وارد کردن نام
اضافه کردن نام
ثبت کردن نام
seine Ausgaben in ein Heftchen, die Posten in eine Spalte, auf ein Konto eintragen
der Lehrer trug die Zensuren in die Liste ein
der Tadel wurde ins Klassenbuch eingetragen
er hatte sich in die Liste der Teilnehmer, Mitglieder eintragen lassen
sie war (ein) eingetragenes Mitglied der Partei
eine im Handelsregister eingetragene Genossenschaft
ein im Vereinsregister eingetragener Verein
das im Register des Deutschen Patent- und Markenamtes eingetragene Warenzeichen
Tragen Sie sich bitte in die Liste ein
فعل
چیزی عاید کسی کردن
نصیب کسی کردن
فایده داشتن
deine Hilfe wird dir eine Prämie, Auszeichnung, viel, nichts eintragen
das Werk hat dem Künstler zu seinen Lebzeiten wenig eingetragen
was hat es dir nun eingetragen?
deine Fürsorge wird dir nur Undank eintragen
diese Eigenheit hatte ihm einen Spitznamen eingetragen
Seine Arbeiten, die ihm in der wissenschaftlichen Welt … Ehre eingetragen hatten
Grübeln trägt nichts ein
فعل
وارد کردن(به صورت حمل چیزی)
چیزی را به محلی حمل کردن
von der Biene werden Pollen und Honig in die offenen Zellen eingetragen
Reiser, Federn, Haare wurden von dem Vogelweibchen eingetragen
das Eintragen von Beutetieren
Trägt ein
Hat eingetragen
Trug ein
Steil
Steiler
Steilsten
صفت
پرشیب
زاویه دار
سراشیب
er machte eine steile Karriere
Die Straße zu unserem Haus ist sehr steil.
Eine steile Treppe
ein steiler Weg, Abhang, Anstieg, ein steiles Ufer, Dach
eine steile Flugbahn
einen steilen Berg erklimmen
der Rennwagen ging in eine steile Kurve
die Böschung ist steil
es geht steil bergauf
die Schlucht fällt steil (= jäh) ab
eine steile (= gerade, senkrecht aufsteigende) Flamme, Säule, Stirn
Ballsporteine steile Vorlage (= Vorlage über die Köpfe der Spieler hinweg)
die Treppe führt steil nach oben
der Ball fliegt steil hoch
die Sonne steht steil (= hoch) am Himmel
eine steile Schrift
steil (= gerade aufgerichtet) gehen, sitzen
sich steil aufrichten
Route
=Der Weg, Der Kurs
Die Route
Die Routen
اسم
مسیر
راه
Navigationssystem mit Route
Vor unserer Reise planten wir die Route mithilfe einer Karte
eine bestimmte Route einschlagen
eine reizvolle Route auswählen
seinen Weg über eine mehr südlich gelegene Route nehmen
Fluglinien führen direkter zum Ziel als die Routen der Schifffahrt
mit dieser Route werden wir den Wanderern neue Ziele erschließen
Ressource
Die Ressource
Die Ressourcen
Meist im Plural
اسم
منبع
موجودی
ذخیره
die natürlichen Ressourcen (= die natürlichen Quellen, besonders Rohstoffvorkommen und nutzbare Bodenfläche) eines Landes
die natürlichen Ressourcen erschließen
die natürlichen Ressourcen Sibiriens
die zweckmäßigste, rationellste Ausnutzung der Ressourcen
betriebliche Ressourcen
Nur durch die Arbeit werden die natürlichen Ressourcen dem Menschen zugänglich
Die planmäßige Verteilung der materiellen Ressourcen auf die einzelnen Zweige der Volkswirtschaft
Die wichtigste Ressource in unserem Rechenzentrum sind die Informationen selbst
Diese Ressource muss mindestens einer Organisation zur Verfügung stehen
Auftreten
فعل
اجرا کردن
روی صحنه رفتن
Heute wird ein bekannter Sänger auftreten
Nächste Woche tritt in der Stadthalle eine berühmte Musikgruppe auf
Faust, von der Seite rechts auftretend
er trat auf und sprach den berühmten Monolog
als Gast, auf einer Provinzbühne als Falstaff auftreten
er war nicht in der Lage, heute aufzutreten
sie wird bald (wieder) auftreten können
jedes Auftreten des Künstlers war ein Triumph
Trritt auf
Ist aufgetreten
Trat auf