B1 L20 Flashcards
Aussicht
Die Aussicht
Die Aussichten
اسم
چشم انداز
دید
Die Aussicht von dem Berg ist herrlich
Mit mehreren Fremdsprachen hat man gute Aussichten im Beruf.
Von diesem Turm hat man eine tolle Aussicht.
Imbiss
Der Imbiss
Die Imbisse
تنقلات
خوراک مختصر
einen Imbiss zubereiten
Es ist Zeit für einen kleinen Imbiss.
Grundsätzlich
صفت
اساسی
بنیادی
Wir müssen die grundsätzlichen Ideen unserer Firma vertreten.
Wir sollten zuerst die grundsätzlichen Fragen klären.
Wirt
Der Wirt
Die Wirte
اسم
مهماندار
Vorschrift
Die Vorschrift
Die Vorschriften
اسم
آیین نامه
قانون
Beachten Sie bitte die Vorschriften für das Benutzen der Bibliothek.
Der Plan für das neue Haus entspricht in einigen Punkten nicht den Bauvorschriften.
Dreck
Der Dreck
Die Drecke
اسم
خاک
کثیفی
Ich könnte vor lauter Dreck auf dem Fenster nichts sehen.
Iss den Apfel nicht! Der lag im Dreck.
Umsonst
قید
رایگان
به صورت رایگان
Die Reparatur während der Garantiezeit ist umsonst.
Ich musste nichts bezahlen. Die Reparatur war umsonst.
قید
بی فایده
Nichts hat geholfen, es war alles umsonst.
Unglück
Das Unglück
Die Unglücke
اسم
حادثه
اتفاق بد
Bei dem Zugunglück gab es viele Verletzte, aber keine Toten.
Ein schweres Unglück geschieht.
ein schweres, großes, schreckliches Unglück ist gestern im Bergwerk passiert
es hat ein furchtbares Unglück gegeben
jmdm. ist ein Unglück zugestoßen, widerfahren
bei dem Unglück hat es einen Toten, viele Verletzte gegeben
das Unglück hat mehrere Todesopfer gefordert
ein Unglück verhindern, verhüten, verursachen, verschulden
ein schweres, großes, schreckliches Unglück ist gestern im Bergwerk passiert
es hat ein furchtbares Unglück gegeben
jmdm. ist ein Unglück zugestoßen, widerfahren
bei dem Unglück hat es einen Toten, viele Verletzte gegeben
das Unglück hat mehrere Todesopfer gefordert
ein Unglück verhindern, verhüten, verursachen, verschulden
مصیبت
beruflich Unglück haben
Unglück im Spiel, in der Liebe haben
er hatte das Unglück, seine Freunde zu verlieren
von, vom Unglück verfolgt sein
das kann Unglück bringen
es ist ein Unglück, dass …
das ist kein Unglück (= ist nicht so schlimm)
das Unglück wollte es, dass ich noch krank wurde (= unglücklicherweise wurde ich noch krank)
zu allem Unglück, zum Unglück (= unglücklicherweise) hatte ich meine Fahrkarte verloren
Glück im Unglück haben (= bei allem Unangenehmen noch etwas Glück haben)
Regeln
فعل
نظم دادن
تنظیم کردن
سامان دادن
Die Ampel ist kaputt. Ein Polizist regelt den Verkehr.
In unserem Haus ist genau geregelt, wann jeder Mieter die Treppe putzen muss.
Ich regle
Du regelst
Sie er es regelt
Wir regeln
Ihr regelt
Sie sie regeln
Haben geregelt
Ich regelte
Du regeltest
Sie er es regelte
Wir regelten
Ihr regeltet
Sie sie regelten
Ausziehen
فعل
درآوردن(لباس،کفش)
_die Kleidung/die Schuhe/Die Hose/den Mantel/… ausziehen لباس/ کفش/ شلوار/پالتو… در آوردن
Willst du den Mantel nicht ausziehen?
Zieh die Schuhe aus, bitte!
فعل
نقل مکان کردن
جابه جا شدن
از محل قدیم خارج شدن
Müllers sind schon vor vier Wochen ausgezogen.
_aus einer Wohnung/einem Haus ausziehen از آپارتمان/ خانه نقل مکان کردن(بیرون رفتن)
Wenn ich 20 bin, ziehe ich aus dieser Bruchbude aus.
فعل
کندن
_jemandem/etwas dat etwas akk ausziehen از کسی/ چیزی چیزی را کندن
Er hat mir ein Haar ausgezogen.
Sie haben einem Vogel eine Feder ausgezogen.
Ich ziehe aus
Du ziehst aus
Sie er es zieht aus
Wir ziehen aus
Sie sie ziehen aus
Haben ausgezogen
Ich zog aus
Du zogst aus
Sie er es zog aus
Wir zogen aus
Ihr zogt aus
Sie sie zogen aus
Stecken
فعل
گیر کردن
Der Schlüssel steckt.
_Etwas steckt in etwas dativ چیزی در چیزی گیر کردن
Die Räder stecken im Schlamm.
_stecken bleiben گیر کردن
Bist du schon einmal in einem Aufzug steckengeblieben?
فعل
قرار دادن
گذاشتن
_Etwas akk in etwas akk stecken چیزی را در چیزی گذاشتن
Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt.
Sie hat den Ring an ihrer Finger gesteckt.
Stecken Sie bitte die Kerzen auf den Leuchter.
Stecken Sie den Brief in den Umschlag
Ich stecke
Du steckst
Sie er es steckt
Wir stecken
Ihr steckt
Sie sie stecken
Haben gesteckt
Ich steckte
Du stecktest
Sie er es steckte
Wir steckten
Ihr stecktet
Sie sie steckten
Ruhig
Ruhiger
Ruhigste
صفت
ساکت
آرام
بی سرو صدا
خلوت
Ich möchte ein ruhiges Zimmer.
Ich suche ein ruhiges Zimmer.
Nachts ist es hier in der Straße sehr ruhig.
Obwohl sie sehr ärgerlich war, blieb sie ruhig.
Gelten
فعل
معتبر بودن
اعتبار داشتن
Der Pass gilt fünf Jahre.
_noch gelte هنوز اعتبار داشتن
Mein Pass gilt noch ein Jahr
_nicht mehr gelten دیکر اعتبار نداشتن
Der Pass gilt nicht mehr.
_etwas gelten lassen چیزی را پیرفتن
Sie ließ keine Entschuldigung gelten.
فعل
به حساب آمدن
در نظر گرفتن
_Gelten als etwas به عنوان چیزی به حساب آمدن(در نظر گرفته شدن)
Bitte diesen Zettel gut aufheben: Er gilt als Garantie.
Depression gilt als neue europäische Krankheit.
فعل
توجه کردن
Warum gilt Deine besondere Aufmerksamkeit immer anderen Frauen, aber nie mir?
_jemandem etwas gelten برای کسی چیزی مهم بودن
Es gilt ihm gleich, ob sie kommt oder nicht.
Ich gelte
Du giltst
Sie er es gilt
Wir gelten
Ihr geltet
Sie sie gelten
Haben gegolten
Ich galt
Du galtest
Sie er es galt
Wir galten
Ihr galtet
Sie sie galten
Klappen
=gelingen
فعل
ثمر دادن
به نتیجه رسیدن
پیش رفتن
_es Klappt انجام شد(به ثمر نشست)
Es gab keine Schwierigkeiten, alles hat geklappt.
Wie war die Reise? – Gut. Es hat alles prima geklappt.
Ich klappe
Du klappst
Sie er es klappt
Wir klappen
Ihr klappt
Sie sie klappen
Haben geklappt
Ich klappte
Du klapptest
Sie er es klappte
Wir klappten
Ihr klapptet
Sie sie klappten
Klingeln
فعل
زنگ زدن
زنگ در را زدن
_das Telefon/der Wecker/… klingeln تلفن/ساعت زنگ دار/… زنگ خوردن
_kurz/laut/… an der Tür klingeln کوتاه/ بلند/…. زنگ در را زدن
_(nach) dem Zimmerkellner/der Sekretärin/… klingeln به خدمتکار اتاق/ منشی/ زنگ زدن
_es klingelt
Es klingelt an der Tür.
Hast du nicht gehört? Es hat geklingelt.
Ich klingle
Due klingelst
Sie er es klingelt
Wir klingeln
Ihr klingelt
Sie sie klingeln
Haben geklingelt
Ich klingelte
Du klingeltest
Sie er es klingelte
Wir klingelten
Ihr klingeltet
Sie sie klingelten
Verlangen
فعل
تقاضا کردن
خواستن
مطالبه کردن
Ich verlange, dass der Schaden von Ihnen bezahlt wird
Wie viel verlangen Sie für das Auto?
_etwas akk verlangen چیزی را تقاضا کردن(خواستن)
sein Recht verlangen
_von jemandem etwas akk verlangen از کسی چیزی درخواست کردن
Er verlangt zu sprechen.
Sie verlangte 200 Euro von ihm.
_jemand verlangen, dass…. کسی در خواست کردن (خواستن) که
Ich verlange, dass die Anweisung befolgt wird.
فعل
خواستن
نیاز داشتن
_jemand am Telefon verlangen کسی را پای تلفن خواستن
Du wirst am Telefon verlangt.
Frau Müller, Sie werden am Telefon verlangt.
_etwas akk verlangen چیزی را خواستن(نیاز داشتن)
Diese Arbeit verlangt viel Geduld
_nach jemandem verlangen به کسی نیاز داشتن
Die Sterbende verlangte nach einem Priester.
nach einem Arzt verlangen
_nach etwas dat verlangen به چیزی نیاز داشتن
Die Kranke verlangte nach einem Glas Wasser.
nach Brot verlangen
ich verlange
du verlangst
sie er es verlangt
wir verlangen
ihr verlangt
sie Sie verlangen
Haben verlangt
Ich verlangte
Du verlangtest
Sie er es verlante
Wir verlangten
Ihr verlangtet
Sie sie verlangten
Untersagt
=verboten
صفت
ممنوع
Es ist untersagt, hier zu rauchen.
Sich siezen
فعل
محترمانه خطاب کردن
(با ضمیر محترمانه خطاب کردن)
=/duzen
Hör auf, mich zu siezen.
Obwohl sie sich schon lange kennen, siezen sie sich.
Ich sieze mich
Du siezt dich
Sie er es sich siezt
Wir siezen uns
Ihr siezt euch
Sie sie siezen sich
Haben gesiezt
Ich siezte mich
Du sieztest dich
Sie er es siezte sich
Wir siezten uns
Ihr sieztet euch
Sie sie siezten sich
Umgehen
فعل
پخش شدن
شایع شدن
_Ein Gerücht/eine Krankheit umgehen
eine Liste, Zeitschrift, ein Protestschreiben ging (in den Abteilungen) um
die Grippe, eine Seuche geht um (= greift um sich)
es geht das Gerücht um, dass …
das Gerücht ging um, dass …
فعل
کنار آمدن
رفتار کردن
_mit etwas dative umgehen
mit einem Plan, Vorhaben umgehen
er ging mit dem Gedanken um, sich [Dativ] ein Haus, Auto zu kaufen
Er weiß mit Kindern richtig umzugehen
Sie kann sehr gut mit Pferden umgehen.
_mit jemandem umgehen
mit jmdm. behutsam, vorsichtig, grob umgehen
sie versteht (es), weiß mit Kindern, Tieren umzugehen (= behandelt Kinder, Tiere richtig)
Ich gehe um
Du gehst um
Sie er es geht um
Wir gehen um
Ihr geht um
Sie sie gehen um
sein umgangen
Ich ging um
Du gingst um
Sie er es ging um
Wir gingen um
Ihr gingt um
Sie sie gingen um
فعل
اجتناب کردن(از چیزی)
دوری کردن(از چیزی)
=Vermeiden,ausweichen
Schwierigkeiten, eine problematische Situation umgehen, zu umgehen versuchen
er umging das Thema, die Antwort auf meine Frage, alle kritischen Punkte
es ließ sich nicht umgehen (= vermeiden), dass …
_etwas akk umgehen از چیزی اجتناب کردن
Das lässt sich nicht umgehen.
Ich versuche das Thema zu umgehen.
_ein Gesetz umgehen از قانون دوری کردن(قانون را دور زدن)
_die Antwort auf etwas akk umgehen از پاسخ به چیزی اجتناب کردن
Ich umgehe
Du umgehst
Sie er es umgeht
Wir umgehen
Ihr umgeht
Sie sie umgehen
Haben umgangen
Ich umging
Du umgingst
Sie er es umging
Wir umgingen
Ihr umgingt
Sie sie umgingen
Dauernd
صفت
دائما
به طور دائم
Das dauernde Klingeln des Telefons stört mich.
Er ist dauernd krank.
Ich werde dauernd gestört.
Es gilt,……zu……..
عبارت
لازم بودن
جا دارد که
Jetzt gilt es, Ruhe zu bewahren.
Resultat
Das Resultat
Die Resultate
اسم
نتیجه
ein gutes Resultat erreichen
Heute werden die ersten Resultate veröffentlicht.
Sorgen
فعل
مراقبت کردن
نگهداری کردن
=Sich Kümmern, betreuen
_für etwas akk sorgen از چیزی مراقبت کردن
Wer sorgt denn für die Kinder?
Wer sorgt für den Hund, wenn ihr im Urlaub seid?
_für sich selbst sorgen مراقب خود بودن
فعل
ترتیب کاری/چیزی را دادن
انجام دادن
_dafür sorgen, dass… ترتیبی دادن که
Können Sie bitte dafür sorgen, dass die Heizung funktioniert?
_für etwas akk sorgen ترتیبی دادن(کاری کردن)
_dafür ist gesorgt ترتیبش داده شده است
Keine Sorge, dafür ist gesorgt.
Ich sorge
Du sorgst
Sie er es sorgt
Wir sorgen
Ihr sorgt
Sie sie sorgen
Haben gesorgt
Ich sorgte
Du sorgtest
Sie er es sorgte
Wir sorgten
Ihr sorgtet
Sie sie sorgten
Schwierigkeit
Die Schwierigkeit
Die Schwierigkeiten
اسم
دشواری
سختی
دردسر
Es gibt noch Schwierigkeiten, aber wir schaffen es trotzdem.
Ich hatte große Schwierigkeiten einen Parkplatz zu bekommen.
_jemandem Schwierigkeiten bereiten برای کسی دردسر درست کردن
Wir werden Ihnen keine Schwierigkeiten bereiten.
Lebensgefahr
Die Lebensgefahr
Die Lebensgefahren
اسم
خطر مرگ
Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. Zwei sind noch in Lebensgefahr.
Wesentlich
Wesentlicher
Wesentlichsten
صفت
اساس
ضروری
اصلی
Das neue Programm der Regierung führte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Lage.
Gute Ernährung ist ein wesentliches Element eines gesunden Lebensstiles.
Unheimlich
Unheimlicher
Unheimlichsten
صفت
غیر طبیعی
ترسناک
Die Prüfung war unheimlich schwer.
Diese Person ist mir unheimlich.
Ich mag dieses Haus nicht. Es sieht unheimlich aus.
Lass uns umkehren. Mir wird im Dunkeln unheimlich.
Nirgends
قید
هیچ جا
هیچ کجا
Hier kann man nirgends parken.
Ich kann die Quittung nirgends finden.
Treten
فعل
لگد زدن
لگد کردن
Au! Du hast mich getreten!
Er hat den Hund getreten.
Er hat mir auf den Fuss getreten.
Ich bin in ein Stück Glas getreten.
Ich trete
Du tretest
Sie er es tretet
Wir treten
Ihr tretet
Sie sie treten
Haben getreten
Ich trat
Du tratest
Sie er es trat
Wir traten
Ihr tratet
Sie sie traten
Stein
Der Stein
Die Steine
اسم
سنگ
Die Kinder werfen Steine ins Wasser.
In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine.
Sinnvoll
Sinnvoller
Sinnvollsten
صفت
منطقی
معقول
Es funktioniert einfach nicht. Es ist sinnvoll, es noch einmal zu versuchen.
صفت
مفید
Das ist eine sinnvolle Erfindung!
Szene
Die Szene
Die Szenen
اسم
صحنه
In dieser Szene des Films stirbt der Held.
Sie filmten heute einige großartige Szenen.
Indem
حرف ربط
از طریق
Du kannst die Datei öffnen, indem du hier klickst.
Thomas hat das Geld verdient, indem er Limonade verkauft hat.
Stiefel
Der Stiefel
Die Stiefele
اسم
چکمه
Ich habe mir für den Winter ein Paar warme Stiefel gekauft.
Seine neuen Stiefel sind aus Wildleder.
Ausreichen
فعل
کافی بودن
کفایت کردن
Das Geld muss bis März ausreichen.
Seine Kenntnisse reichen für diese Arbeit aus.
Ich reiche aus
Du reichst aus
Sie er es reicht aus
Wir reichen aus
Ihr reicht aus
Sie sie reichen aus
Haben ausgereicht
Ich reichte aus
Du reichtest aus
Sie er es reichte aus
Wir reichten aus
Ihr reichtet aus
Sie sie reichten aus
Sodass
حرف ربط
به همین خاطر
Der Zug hatte zwei Stunden Verspätung, sodass ich erst um 23 Uhr nach Hause kam.
Sich Eintragen
فعل
اسم خود را وارد کردن
نوشتن
ثبت کردن
Bitte tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein.
Der Rezeptionist trug die Namen der Gäste in den Computer ein
er hat sich in die Anwesenheitsliste, in das Gästebuch eingetragen
der Gast hat sich in das Goldene Buch der Stadt Berlin eingetragen
Trägt sich ein
Hat sich eingetragen
Trug sich ein
Tal
Das Tal
Die Täler
اسم
دره
Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen.
Unser Dorf liegt in einem Tal.
Rezension
Die Rezension
Die Rezensionen
اسم
نقد
بررسی
Die Rezension des Buches war ausgezeichnet.
In den Fachzeitschriften werden laufend Rezensionen veröffentlicht.