B1 L19 Flashcards
Camping
Das Camping
اسم
اردو
اردو رفتن
چادر زدن
Viele Leute interessieren sich für Camping.
Aprikose
Die Aprikose
Die Aprikosen
اسم
زردآلو
Schmecken dir die Aprikosen?
Hauptsaison
Die Hauptsaison
اسم
فصل شلوغ
فصل پر کار
دروه پر رونق
Es ist hier Hauptsaison von Oktober bis April.
Jedoch
حرف ربط
اما
Sie ruft immer wieder an, jedoch ohne Erfolg.
Sie wollte anrufen, jedoch das Telefon war gestört.
Auftritt
Der Auftritt
Die Auftritte
اسم
اجرا
اجرای هنری
اجرای برنامه
Nach dem Auftritt feiern die Musiker.
Mittelalter
اسم
قرون وسطی
سده های میانه
Das Theaterstück lässt den Geist des Mittelalters wieder aufleben.
Im Geschichtsunterricht befassen wir uns gerade mit dem Mittelalter.
Sich leisten
فعل
پول کافی داشتن
استطاعت داشتن
پرداختن(هزینه)
Ein Haus können wir uns nicht leisten.
So ein teures Auto kann ich mir leider nicht leisten.
Ich leiste mich
Du leistest dich
Sie er es leistet sich
Wir leisten uns
Ihr leistet euch
Sie sie leisten sich
Haben sich geleistet
Ich leistete mich
Du leistetest dich
Sie er es leistete sich
Wir leisteten uns
Ihr leistetet euch
Sie sie leisteten sich
Heizen
اسم
گرم کردن
Wir heizen mit Öl.
Ziehen Sie sich warm an. In der Halle ist nicht geheizt.
Ich heize
Du heizt
Sie er es heizt
Wir heizen
Ihr heizt
Sie sie heizen
Haben geheizt
Ich heizte
Du heiztest
Sie er es heizte
Wir heizten
Ihr heiztet
Sie sie heizten
Je
قید
تا به حال
هیچ وقت
Hast Du das je gesehen?
Wird das je geschehen?
قید
هرچه
هرچقدر
Je länger ich auf sie einredete, desto stärker wurde ihr Unwille.
Campingplatz
Der Campingplatz
Die Campingplätze
اسم
محل چادر زدن
محل اردو
Wer ein Zelt hat, kann auf einem Campingplatz übernachten.
Ereignis
Das Ereignis
Die Ereignisse
=Der Event
اسم
اتفاق
رویداد
Alle Zeitungen haben über diese Ereignisse berichtet
Das Konzert war ein großes Ereignis.
Der Besuch des Präsidenten ist für die Stadt ein großes Ereignis.
Treiben
فعل
انجام دادن
(به چیزی) پرداختن
=machen,tun
Was treibst du denn so den ganzen Tag?
_handel/Geschäfte/Sport/… treiben تجارت/کاسبی/ورزش/… انجام دادن
Was treibst du denn so den ganzen Tag?
_Studien/Politik/… treiben به تحصیل/ سیاست/…پرداختن
_es mit jemandem treiben
فعل
راندن
بردن
_in den Stall/auf die Weide treiben به طویله/ به چراگاه بردن(راندن)
Sie triebt die Kühe in den Stall.
Ich treibe
Du treibst
Sie er es treibt
Wir treiben
Ihr treibt
Sie sie treiben
Haben getrieben
Ich trieb
Du triebst
Sie er es trieb
Wir trieben
Ihr triebt
Sie sie trieben
Fasching
Der Fasching
Die Faschings
=Der Fest
اسم
جشنواره
کارناوال
Sich ereignen
فعل
اتفاق افتادن
Der Unfall ereignete sich am frühen Morgen
Ich ereigne mich
Du ereignst dich
Sie er es ereigt sich
Wir ereigen uns
Ihr ereigt euch
Sie sie ereigen sich
Haben sich ereignet
Ich ereignete mich
Du ereignetest dich
Sie er es ereignete sich
Wir ereigneten uns
Ihr ereignetet euch
Sie sie ereigneten sich
Jahrhundert
Das Jahrhundert
Die Jahrhunderte
اسم
قرن
صده
Das Schloss hat sich im Laufe der Jahrhunderte nur sehr wenig verändert
Die Brücke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.
Berufstätig
صفت
شاغل
دارای شغل
مشغول به کار
berufstätige Mütter
Die Eltern von Sven sind beide berufstätig.
Sind Sie berufstätig?
Gras
Das Gras
Die Gräser
اسم
سبزه
چمن
Weil es wenig geregnet hat, ist das Gras gelb geworden.
Wir lagen den ganzen Tag im Gras.
Nebensaison
Die Nebensasison
Die Nebensaisons
فصل
کم کار
دوره کم رونق
In vielen Regionen werden die Preise für Urlaubsquartiere in der Nebensaison gesenkt.
Dankbar
Dankbarer
Dankbarsten
صفت
سپاسگار
قدردان
_jemandem für etwas akk dankbar sein از کسی برای چیزی سپاسگذار (قدردان) بودن
Ich bin sehr dankbar für alles, was du für mich getan hast.
Wir sind Ihnen für die Hilfe sehr dankbar.
Traditon
Die Tradition
Die Traditionen
اسم
سنت
رسم
عرف
Eine große Hochzeit mit vielen Leuten ist bei uns Tradition.
Es ist Tradition, dass der Parlamentspräsident Mitglied der stärksten Partei ist
Honig
Der Honig
Die Honige
اسم
عسل
Ich esse gern Brötchen mit Honig und Butter zum Frühstück
Fein
Feiner
Feinsten
صفت
لطیف
نرم
Der Wollstoff ist sehr fein.
Tolerant
Toleranter
Tolerantesten
صفت
بامدار
صبور
شکیبا
=/ intolerant
Die Nachbarn hören oft laut Musik. Wir müssen sehr tolerant sein.
tolerant gegenüber der Jugend
Übernachtung
Die Übernachtung
Die Übernachtungen
اسم
اقامت شبانه
In diesem Hotel kostet die Übernachtung mit Frühstück 90 Euro.
Leisten
فعل
انجام دادن
=schaffen, machen, tun, erledigen
Bei einem Unfall muss jeder Erste Hilfe leisten.
_gut/hervorragende/… Arbeit leisten کار خوب/عالی/… انجام دادن
_üerstunden leisten اضافه کاری انجام دادن
Ich leiste
Du leistest
Sie er es leistet
Wir leisten
Ihr leistet
Sie sie leisten
Haben geleistet
Ich leistete
Du leistetest
Sie er es leistete
Wir leisteten
Ihr leistetet
Sie sie leisteten
Umsonst
قید
رایگان
به صورت رایگان
Die Reparatur während der Garantiezeit ist umsonst.
Ich musste nichts bezahlen. Die Reparatur war umsonst.
قید
بی فایده
Nichts hat geholfen, es war alles umsonst.
Vieh
Das Vieh
اسم
احشام (حیوانات اهلی و قابل خوردن)
Der Bauer Janßen hat über 250 Stück Vieh in seinen Ställen.
Wolle
Die Wolle
اسم
پشم
Der Mantel ist aus reiner Wolle.
Vertreten(adj)
صفت
حضور
با فعل زیر فقط میآید
_vertreten sein حضور داشتن
Bei dem internationalen Kongress war auch eine englische Delegation vertreten.
Bei der Preisverleihung waren auch Fotografen vertreten.
Landwirtschaft
Die Landwirtschaft
اسم
زراعت
کشاورزی
Auf dem Land arbeiten die meisten Leute in der Landwirtschaft.
Früher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. Jetzt hat er eine Stelle in der Industrie.
Derselbe
ضمیر
مشابه
یکسان
Mein Freund und ich gehen in dieselbe Schule.
Titel
Der Titel
Die Titel
اسم
عنوان
Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht.
Wie heißt der Film? – Ich weiß den Titel nicht mehr.
اسم
لقب
عنوان
سمت
Mein Titel ist Doktor oder Herr Vizepräsident.
Saison
Die Saison
Die Saisons
اسم
فصل(سال)
Urlaub in den Schulferien ist immer teurer. Das ist die Saison mit den höchsten Preisen.
sich Erholen
فعل
استراحت کردن
_sich gut erholen به خوبی استراحت کردن
Wir haben uns im Urlaub gut erholt.
_für (zeitspanne) erholen برا (مدت زمان) استراحت کردن
Nach der Arbeit erholt sie sich für eine Stunde.
فعل
بهبود پیدا کردن
بهتر شدن
انرژی خود را بازیافتن
=/erkranken
_schnell erholen به سرعت انرژی خود را باز یافتن
Er hat sich nach dem Unfall sehr schnell wieder erholt
_sich von etwas dat erholen کسالتی رفع کردن(خستگی از تن به در کردن)
sich von einer Krankheit erholen
ich erhole mich
du erholst dich
sie er es erholt sich
wir erholen uns
ihr erholt euch
sie Sie erholen sich
haben sich erholt
ich erholte mich
du erholtest dich
sie er es erholte sich
wir erholten uns
ihr erholtet euch
sie Sie erholten sich
Darstellen
فعل
توصیف کردن
به تصویر کشیدن
نشان دادن
_etwas akk als etwas akk darstellen چیزی را به عنوان چیزی به تصویر کشیدن
Der Künstler hat ihn als Clown dargestellt.
Die Städte sind auf der Karte als rote Punkte dargestellt.
_gut/schlecht/… darstellen خوب/بد/.. به تصویر کشیدن
Er konnte das Problem sehr gut darstellen.
_auf der Bühne darstellen روی صحنه به تصویر کشیدن(نشان دادن)
Sie haben einen historischen Stoff auf der Bühne dargestellt.
فعل
تشریح کردن
_etwas akk darstellen چیزی را تشریح کردن
Er hat die Sache so dargestellt, als sei er unschuldig.
Er stellt die Argumente dar.
_etwas akk genau/schnell/gut… darstellen چیزی را دقیق/سریع/خوب/… تشریح کردن
Ich stelle dar
Du stellst dar
Sie er es stellt dar
Wir stellen dar
Ihr stellt dar
Sie sie stellen dar
Haben dargestellt
Ich stellte dar
Du stelltest dar
Sie er es stellte dar
Wir stellten dar
Ihr stelltet dar
Sie sie stellten dar
Flach
صفت
(کفش) بدون پاشنه
Für die Arbeit brauche ich flache Schuhe.
صفت
کم عمق
=/tief
An dieser Stelle ist der See sehr flach.
صفت
هموار
صاف
مسطح
=/spitz
Das flache Land ist besonders reizvoll für Radfahrer.
Das Land ist flach.
Vertreten
فعل
نماینده(کسی) بودن
نمایندگی کردن
Während des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin
Wer vertritt Sie, wenn Sie Urlaub machen?
Ich vertrete
Du vertrittst
Sie er es vertritt
Wir vertreten
Ihr vertretet
Sie sie vertreten
Haben vertreten
Ich vertrat
Du vertratest
Sie er es vertrat
Wir vertraten
Ihr vertratet
Sie sie vertraten
Blühen
فعل
شکفتن
شکوفا شدن
Die Bäume blühen schon. Es ist Frühling.
Diese Blume blüht im Herbst.
Es blüht
Es sie er hat geblüht
Sie er es blühte
Mittelalter
Das Mittelalter
اسم
قرون وسطی
سده های میانی
Das Theaterstück lässt den Geist des Mittelalters wieder aufleben.
Im Geschichtsunterricht befassen wir uns gerade mit dem Mittelalter.
Enttäuschen
فعل
ناامید کردن
مایوس کردن
دلسرد کردن
Leider hat mich sein Verhalten enttäuscht.
Sein Verhalten hat mich sehr enttäuscht.
Wir waren von dem Konzert sehr enttäuscht.
Ich enttäusche
Du enttäuscht
Sie er es enttäuscht
Wir enttäuschen
Ihr enttäuscht
Sie sie enttäuschen
Haben enttäuscht
Ich enttäuschte
Du enttäuschtest
Sie er es enttäuschte
Wir enttäuschten
Ihr enttäuschtet
Sie sie enttäuschten
Kostüm
Das Kostüm
Die Kostüme
اسم
لباس مراسم
لباس محلی
In dem Film tragen die Leute bunte Kostüme.
Ernennen
فعل
تعیین کردن
منصوب کردن
Die Geschäftsleitung ernannte meinen Kollegen zum neuen Abteilungsleiter.
Ich muss einen neuen Senator ernennen.
Ich ernenne
Du ernennst
Sie er es ernennt
Wir ernennen
Ihr ernennt
Sie sie ernennen
Haben ernannt
Ich ernannte
Du ernanntest
Sie er es ernannte
Wir ernannten
Ihr ernanntet
Sie sie ernannten
Heide
Die Heide
اسم
خلنگزار
کافرکیش
بی خدا
Bach
Der Bach
Die Bäche
اسم
جویبار
نهر
In dem Bach sind keine Fische.
Wir machten einen Spaziergang entlang des Baches.
der Bach rauscht, braust, murmelt
Moor
Das Moor
اسم
باتلاق
لجن زار
Biene
Die Biene
Die Bienen
اسم
زنبور
Unser Nachbar hat vier Bienenhäuser.
von einer Biene gestochen werden
Anschließend
صفت
بعدی
پس آیند
Das Konzert und die anschließende Party waren ein voller Erfolg.
Gegend
Die Gegend
Die Gegenden
اسم
منطقه
Der Schwarzwald ist eine sehr schöne Gegend.
Die Schule muss hier in der Gegend sein.
In unserer Gegend gibt es viele Industrieunternehmen.
Fällen
فعل
قطع کردن(درخت)
بریدن(درخت)
Der Baum ist morsch, er muss gefällt werden.
Der Förster benutzte eine Axt, um den Baum zu fällen.
Ich fälle
Du fällst
Sie er es fällt
Wir fällen
Ihr fällt
Sie sie fällen
Haben gefällt
Ich fällte
Du fälltest
Sie er es fällte
Wir fällten
Ihr fälltet
Sie sie fällten
Schaf
Das Schaf
Die Schafe
اسم
گوسفند
Kühe und Schafe sind Nutztiere.
Wolle kommt von Schafen.
Herde
Die Herde
Die Herden
اسم
گله
رمه
Eine Herde Kühe stand auf dem Feld.
Herde von Ziegen auf einer griechischen Bergstraße
Pflanze
Die Pflanze
Die Pflanzen
اسم
گیاه
Für trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet.
Wenn wir im Urlaub sind, gießt die Nachbarin unsere Pflanzen.
Acker
Der Acker
Die Äcker
اسم
مزرعه
کشتزار
ein fruchtbarer Acker
Wir sahen einen Acker voller Leichen.
Blüte
Die Blüte
Die Blüten
اسم
شکوفه
Diese Blume hat blaue Blüten.
Konkurrenz
Die Konkurrenz
Die Konkurrenzen
اسم
رقابت
چشم و هم چشمی
die Konkurrenz der Firmen untereinander
die steigende Konkurrenz
jmdm., sich (gegenseitig) Konkurrenz machen
(miteinander) in Konkurrenz treten, stehen, liegen
Es ist schwer, ein Geschäft aufzumachen. Die Konkurrenz ist groß.
Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen.
die Firma hat eine starke, internationale Konkurrenz
die Konkurrenz aus dem Felde schlagen, unterbieten, ausschalten
dieses Produkt ist ohne Konkurrenz (= unerreicht gut)
Wahren
فعل
دفاع کردن
حفظ کردن
seine Rechte, Interessen wahren
seinen Vorteil wahren (= wahrnehmen)
seinen (guten) Ruf, seine Würde wahren
das Gesicht, den Schein (= einen vorhandenen falschen Eindruck) wahren
die Form, Formen (= Umgangsformen) wahren
sie achteten streng darauf, dass die Etikette gewahrt blieb
فعل
پایبند بودن به
دست نکشیدن از
حفظ کردن
Disziplin, Ruhe, die Neutralität wahren
im Straßenverkehr den Sicherheitsabstand wahren
er war gebeten, darüber Stillschweigen zu wahren (= darüber zu schweigen)
Ich wahre
Du wahrst
Sie er es wahrt
Wir wahren
Ihr wahrt
Sie sie wahren
Haben gewahrt
Ich wahrte
Du wahrtest
Sie er es wahrte
Wir wahrten
Ihr wahrtet
Sie sie wahrten
Enttäuscht
Enttäuschter
Enttäuschtesten
صفت
مایوس
ناامید
Er machte ein sehr enttäuschtes Gesicht.
Heidekraut
Das Heidekraut
Die Heidekräute
اسم
خلنگ
چوب جارو
im Spätsommer blüht das Heidekraut
Widerstand
Der Widerstand
Die Widerstände
اسم
پایداری
مقاومت
استحکام
ein aktiver, bewaffneter, entschlossener, erbitterter, hartnäckiger, heftiger, heldenhafter, offener, passiver, organisierter, verbissener, zäher Widerstand
der antifaschistische Widerstand (= Widerstandskampf)
Widerstand gegen die Staatsgewalt
jmdm. Widerstand leisten
bei jmdm. auf Widerstand stoßen
zum Widerstand gegen den Aggressor aufrufen
den Widerstand des Gegners brechen, überwinden
den (sinnlosen, vergeblichen) Widerstand aufgeben, einstellen
Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf
Pferd
Das Pferd
Die Pferde
اسم
اسب
mit Genitivattribut: ein Pferd des Gestüts, der Reiterstaffel
mit Prädikativ: Pferde sind Fluchttiere, Transportmittel, jmds. Hobby, Lieblingstiere
in Koordination: Pferd und Reiter, Wagen, Kutsche; Pferde und Ponys, Kühe, Schafe, Ziegen
ein leichtes, schweres, edles, arabisches, feuriges Pferd
ein wildes, gezähmtes, dressiertes Pferd
es ist ein gutes, schnelles Pferd
das braune, falbe, gescheckte, kräftige, starke, abgetriebene, abgezehrte Pferd
das Pferd geht im Schritt, trabt, galoppiert
die Pferde zogen an, griffen aus, bäumten sich, wieherten, schnaubten
das Pferd scharrt, stampft mit den Hufen, bockt, schlägt aus, stürzt, scheut, geht durch
das Pferd hat den Reiter abgeworfen
die Pferde füttern, tränken, putzen, striegeln, in die Schwemme reiten
ein Pferd zureiten, einfahren
das Pferd aufzäumen, anschirren, einspannen, anspannen, abspannen, ausspannen, abzäumen
das Pferd satteln, besteigen, reiten, lenken, bändigen
die Pferde wechseln, vor den Wagen spannen
sich aufs Pferd schwingen
vom Pferd steigen, fallen
er sitzt gut zu Pferde (= hat eine gute Haltung als Reiter)
dem Pferd die Sporen geben (= es antreiben, indem der Reiter die Sporen in die Flanke des Tiers drückt)
den Pferden in die Zügel fallen (= die Pferde von vorn aufhalten)
sie arbeitet, schuftet wie ein Pferd (= unermüdlich, schwer)
Krone
Die Krone
Die kronen
اسم
تاج
کلاه جواهرنشان
die Krone des Königs
eine schwere, goldene, achtzackige Krone
der Monarch trägt die Krone nur bei feierlichen Anlässen
die Dornen … von denen man deine Krone geflochten hat
Krönung
Die Krönung
Die Krönungen
اسم
تاج گذاری
Die Krönung des Königs markierte den Anfang seiner Herrschaft.
Die Krönung war die teuerste aller Zeiten.
Entstehung
Die Entstehung
Die Entstehungen
اسم
پیدایش
ایجاد
eine wissenschaftliche Abhandlung über die Entstehung des Lebens auf der Erde
über die Entstehung des Romans wird Folgendes berichtet
Lebenswichtig
صفت
بسیار مهم وحیاتی
ein lebenswichtiges Organ, Vitamin, ein lebenswichtiger Betrieb
eine lebenswichtige Aufgabe
lebenswichtige Interessen wahren
diese Frage ist von lebenswichtiger Bedeutung
richtige Ernährung ist lebenswichtig
Erhaltung
اسم
نگهداری
محافظت
die Erhaltung des Friedens, Kulturerbes
etw. zur Erhaltung der Gesundheit tun
die Erhaltung von aussterbenden Tieren
die Erhaltung der Art (= Fortpflanzung)
die Erhaltung des Gleichgewichts
etw. zur Erhaltung des Ganzen beitragen
die Erhaltung (= Pflege) der Wohnung, des Hauses
die Erhaltung von Gebäuden, Kunstschätzen
für die Erhaltung eines Naturdenkmals sorgen, eintreten
die Erhaltung der Anlagen finanzieren, gewährleisten
اسم
تامین و نگهداری
مواظبت
مراقبت
die Erhaltung der Familie, der Kinder
Er … hatte bei seiner Abfahrt nur wenige Früchte zur kümmerlichen Erhaltung der Zurückbleibenden übriggelassen
Steinzeit
Die Steinzeit
Nur singular
اسم
عصر حجر
عصر سنگ
die ältere, mittlere, jüngere Steinzeit
die Ausgrabungen aus der Steinzeit
Verfolgen
فعل
تعقیب کردن
دنبال کردن
Die beiden Firmen verfolgen ein gemeinsames Ziel
Die Polizei verfolgte den Räuber.
einen fliehenden Einbrecher, den Feind verfolgen
die Polizei verfolgte den Verbrecher
er hatte das Gefühl, verfolgt zu werden
der Jäger, die Hunde verfolgen das Wild
فعل
تحت نظر داشتن
einen Vorgang, eine Handlung verfolgen
er verfolgt interessiert alle Erscheinungen im Bereich der Architektur, die jüngste Entwicklung auf seinem Spezialgebiet
gespannt verfolgten sie das Fußballspiel im Fernsehen
Verfolgt
Hat verfolgt
Verfolgte
Waldfläche
Die Waldfläche
Die Waldflächen
اسم
فضای جنگل
سطح جنگل
mit Adjektivattribut: gerodete, geschützte Waldflächen; eine zusammenhängende, riesige, große Waldfläche
hat Präpositionalgruppe/-objekt: eine Waldfläche von [70] Hektar, [3.000] Quadratmetern, von der Größe [Hamburgs]
als Akkusativobjekt: [10 km²] Waldfläche roden, abholzen, vernichten
als Aktivsubjekt: die Waldflächen nehmen zu, schrumpfen, verschwinden
als Genitivattribut: der Verkauf, Schutz der Waldflächen
die Waldfläche wurde durch die Benutzung von schweren Maschinen und Abtransportschneisen nachhaltig geschädigt
verschwinden
فعل
ناپدید شدن
غیب شدن
محو شدن
غیب کردن
das Auto, der Spaziergänger verschwand im Tunnel, Dunkel des Waldes
die Sonne ist hinter den Bergen verschwunden
der Zug verschwand in der Ferne
er war schon seit Langem aus der Stadt verschwunden
er war im Haus, Kinderzimmer, Gewühl, Eingang zum Theater, in der Menge verschwunden
er war über Nacht auf Nimmerwiedersehen verschwunden
sein Verschwinden wurde erst nach Tagen bekannt
Mein Ausweis ist verschwunden. Hast du ihn vielleicht gesehen?
Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden.
Verschwindet
Ist verschwunfen
Verschwand
Handelsbeziehung
Die Handelsbeziehung
Die Handelsbeziehungen
اسم
روابط تجاری
als Genitivattribut: Intensivierung, Normalisierung, Ausbau, Abbruch, Entwicklung, Ausweitung, Liberalisierung der Handelsbeziehungen
mit Adjektivattribut: enge, intensive, normale, internationale, gegenseitige, transatlantische, bilaterale Handelsbeziehungen
in Präpositionalgruppe/-objekt: Aufnahme von, Abkommen über Handelsbeziehungen
als Akkusativobjekt: Handelsbeziehungen anknüpfen, intensivieren, unterhalten, aufnehmen, ausbauen
als Aktivsubjekt: die Handelsbeziehungen wachsen, bestehen, entwickeln sich
Zudem werden die Handelsbeziehungen [der USA] zum einstigen Kriegsgegner Vietnam nun als »normal« eingestuft, was den gegenseitigen Warenaustausch erleichtert
Österreich verbindet mit dem Iran eine langjährige Handelsbeziehung
Hauptsächlich
صفت
اصلی
عمده
Ich erläuterte die hauptsächlichen Gründe.
Unser hauptsächliches Anliegen ist es, die Umwelt zu schützen.
der hauptsächliche Vertreter dieser Richtung
meine hauptsächliche Arbeit
Meine hauptsächlichsten Lehrer
er hat hauptsächlich die folgenden Aufgaben zu erfüllen
hauptsächlich braucht sie ein paar Wochen Entspannung
dieses Theater spielt hauptsächlich klassische Stücke
Intensiv
Intensiver
Am Intensivsten
صفت
مهم
اساسی
عمیق
intensives Nachdenken
intensives Eingehen auf etw.
das Ergebnis wurde nach jahrelanger intensiver Forschungsarbeit erreicht
intensive Bemühungen, Studien
ein intensiver Unterricht
etw. hat eine intensive Wirkung, ist von intensiver Wirkung
intensiv arbeiten, lernen, trainieren
sich einer Sache intensiv widmen
sich intensiv mit etw. beschäftigen
intensiv an jmdn., etw. Denken
صفت
متراکم
غنی
eine intensive (künstlerische) Darstellung
der zweite Akt des Stückes enthält eine besonders intensive Szene
صفت
قوی
پر قدرت
intensives Licht, intensiver Lärm, intensive Helligkeit, Strahlung, Leuchtkraft
intensive Farben
das intensive Blau des Himmels
ein intensiver (= durchdringender) Geruch
قید
متمرکز
فشرده
Ich möchte intensiv Deutsch lernen.
Schafrasse
Die Schafrasse
Die Schafrassen
اسم
گونه گوسفند
نژاد گوسفند
Saal
Der Saal
Die Säle
اسم
سالن
اتاق بزرگ
Für unsere Familienfeier haben wir einen kleinen Saal gemietet.
ein festlich geschmückter, beleuchteter, heller Saal
der Saal war überfüllt
von der Galerie des Saales erschollen Beifallsrufe
einen Saal betreten, verlassen
im großen Saal wurde getanzt
Verwirren
فعل
گیج کردن
دستپاچه کردن
mit Akkusativobjekt: die Weltöffentlichkeit, Anwender, Verbraucher, Betrachter, Leser, Anfänger verwirren
in Koordination: verwirren und ablenken, irreführen
Die vielen unwichtigen Einzelheiten verwirrten mich.
Komplizierte Fragen können den Zeugen verwirren.
jmdm. die Sinne, Gedanken, den Kopf, jmds. Sinne, Gedanken, Kopf verwirren
Die Teilnehmer [des Workshops zu Demenz] sind eingeladen, sich in 13 alltäglichen Situationen »verwirren« und an ihre Grenzen bringen zu lasse
فعل
درهم و برهم کردن
درهم تنیدن
die Katze hat die Wollfäden verwirrt
der Sturm verwirrte sein Haar, seine Haare
Einer der Hauptunterschiede zum Pompadour ist der, dass der Slick Back [sic!] äußerst fest ist. Sprich, fährt man mit der Hand durch die Frisur bleibt diese in ihrem Zustand, beim Pompadour allerdings ist es leichter zu verwirren und durcheinander zu bringen
Verwirrt
Hat verwirrt
verwirrte
Bezug
Der Bezug
Die Bezüge
اسم
روکش
der Bezug des Bettes, Sofas, Sessels
frische, neue, saubere Bezüge
اسم
ارتباط
بستگی
der Bezug von Waren, Rohstoffen durch den Großhandel
der Bezug von Zeitschriften durch die Post
der Bezug von Geldern, einer Rente, Pension
Größe und Gewicht stehen nicht immer in einem Bezug.
_etwas hat auf jemanden/etwas Bezug چیزی به کسی/چیزی ارتباط داشتن
Dieses Problem hat keinen Bezug auf mich.
der Bezug der Romanhandlung auf die Wirklichkeit
einen Bezug zur Gegenwart herstellen
اسم
ارجاع
اشاره
_auf etwas akk Bezug nehmen به چیزی اشاره کردن
in seinem Brief nahm er Bezug auf unsere letzte Vereinbarung
Ich nehme Bezug auf Ihr Schreiben an unseren Geschäftsführer.
In seinem Brief nahm er Bezug auf unsere letzte Vereinbarung.
Schutz
Der Schutz
Die Schutze
اسم
محافظت
Alle reden heute über den Schutz der Umwelt.
Das ist ein guter Schutz gegen Kälte.
Etablieren
=gründen,einrichten
فعل
تاسیس کردن
بنا نهادن
ein Büro, Geschäft, eine Fabrik etablieren
eine neu etablierte Schule
ein kürzlich etabliertes Theater
In zwei, drei Jahren werd’ ich hier im Dorf … eine Spinnerei etablieren
Ich Etabliere
Du Etablierst
Sie er es Etabliert
Wir Etablieren
Ihr Etabliert
Sie sie Etablieren
Haben Etabliert
Ich Etablierten
Du Etabliertest
Sie er es Etablierte
Wir Etablierten
Ihr Etabliertet
Sie sie Etablierten
Betragen
فعل
بودن
(مقدار مشخصی) بودن
Der Schaden beträgt 1000 Euro.
Die Entfernung beträgt 20 Kilometer.
Die Rechnung beträgt 100 Euro.
Die Strecke beträgt ungefähr 25 Kilometer.
Jede Finanzhilfe wird etwa 165000 Euro betragen.
Ich betrage
Du beträgst
Sie er es beträgt
Wir betragen
Ihr betragt
Sie sie betragen
Haben betragen
Ich betrug
Du betrugst
Sie er es betrug
Wir betrugen
Ihr betrugt
Sie sie betrugen
Laufzeit
Die Laufzeit
Die Laufzeiten
اسم
طول مدت
مدت(قرارداد، وام، اعتبار، جریان، نمایشو غیره)
Die Laufzeit ihres Vertrags beträgt höchstens fünf Jahre.
Diese Verträge hatten eine Laufzeit von 8 Jahren.
Übereinstimmen
Übereinstimmen
فعل
موافق بودن
توافق کردن
_mit etwas übereinstimmen با چیزی موافق بودن
Wir stimmen in unseren politischen Ansichten überein.
der Teppich stimmt in der Farbe mit dem Vorhang überein
die Farbe des Hutes stimmt mit der des Kostüms überein
der Schmuck stimmt mit dem Kleid gut überein
_Mit jemandem übereinstimmen با کسی هم عقیده بودن (موافق بودن)
ich stimme mit Ihnen vollkommen (in dieser Ansicht) überein
sie stimmt mit mir dahingehend, darin überein, dass …
in der Gesamtbeurteilung haben sie völlig übereingestimmt
Ich stimme überein
Du stimmst überein
Sie er es stimmt überein
Wir stimmen überein
Ihr stimmt überein
Sie sie stimmen überein
Haben übereingestimmt
Ich stimmte überein
du stimmtest überein
sie er es stimmte überein
wir stimmten überein
ihr stimmtet überein
Sie sie stimmten überein
Förderung
Die Förderung
Die Förderungen
اسم
پشتیبانی
حمایت
Der Lehrer war immer auf die Förderung seiner Schüler bedacht.
Für das Projekt bekommen wir eine Förderung von der Stadt.
Landwirt
اسم
کشاورز
دهقان
=Der Bauer
M:Der Landwirt
F:Die Landwirtin
MPl:Die Landwirte
FPl:Die Landwirtinnen
Der Landwirt baut Weizen an.
Der Landwirt ist vom Wetter abhängig.
Flüchtling
Der Flüchtling
Die Flüchtlinge
اسم
پناهنده
پناهجو
als politischer Flüchtling anerkannt werden
Die Flüchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten
Einkehren
=halten
فعل
توقف کردن(برای صرف غذا)
توقف کوتاه کردن
رفع خستگی کردن
سری زدن به
ایستادن
auf unserer Wanderung sind wir zweimal eingekehrt
in einer Hütte, einem Gasthaus einkehren
Es zogen drei Bursche wohl über den Rhein, / Bei einer Frau Wirtin, da kehrten sie ein
فعل
روی آوردن به
برقرار شدن در
دوباره برقرار شدن
Freude, Hoffnung, das Glück, Unglück, Sorge, Not, Elend, Kummer kehrte bei ihnen, in dem Hause, der Familie ein
die gewohnte Ordnung, Ruhe, der gewohnte Friede ist wieder bei uns eingekehrt
Ich kehre ein
Du kehrst ein
Sie er es kehrt ein
Wir kehren ein
Ihr kehrt ein
Sie sie kehren ein
Sein eingekehrt
Ich kehrte ein
Du kehrtest ein
Sie er es kehrte ein
Wir kehrten ein
Ihr kehrtet ein
Sie sie kehrten ein
Behinderung
Die Behinderung
اسم
معلولیت
کم توانی
mit Adjektivattribut: eine geistige, körperliche, schwere, bleibende, lebenslange, angeborene Behinderung
als Akkusativobjekt: eine Behinderung vermeiden, davontragen
in Präpositionalgruppe/-objekt: Menschen, Kinder, Jugendliche, Sportler mit einer Behinderung; mit einer Behinderung leben
in Koordination: Krankheit und Behinderung
als Prädikativ: als Behinderung gelten
Im Hochschulrahmengesetz gilt Legasthenie als Behinderung, Betroffene haben wie Blinde, Gehörlose oder psychisch Kranke ein Recht auf Nachteilsausgleich
اسم
مزاحمت
ممانعت
سد راه
mit Adjektivattribut: massive Behinderungen
als Akkusativobjekt: [in etw.] eine Behinderung sehen; jmdm. eine Behinderung vorwerfen; eine Behinderung darstellen, verursachen, vermeiden, befürchten
in Präpositionalgruppe/-objekt: es kommt zu Behinderungen [im Straßenverkehr]; mit Behinderungen [im Luftverkehr] rechnen; sich auf Behinderungen einstellen; für Behinderungen sorgen
mit Genitivattribut: Behinderung der Justiz
Die zunächst [in der Nordischen Kombination] zweitplatzierten Franzosen […] wurden wegen Behinderung des Gegners nachträglich disqualifiziert
Die türkische Verfassung sichert zwar Religionsfreiheit zu, aber es gibt das staatliche Verbot, Pfarrer und Religionslehrer auszubilden und Behinderungen beim Bau von christlichen Kirchen
Engagieren
Engagieren
فعل
استخدام کردن
مشغول شدن
=einstellen,einsetzen
=/entlassen
_jemanden engagieren کسی را استخدام کردن
Für die Hochzeit werden wir eine Band engagieren
sie ist ans Theater in B engagiert worden
sie wurde sogleich beim Fernsehen, Film engagiert
er sollte zunächst für ein Jahr engagiert werden
jmdn. fest engagieren
die beiden beliebten Sänger waren oft zusammen engagiert
denn der Onkel will nächstens einen berühmten Lehrer für mich engagieren
Ich engagiere
Du engagierst
Sie er es engagiert
Wir engagieren
Ihr engagiert
Sie sie engagieren
Haben engagiert
Ich engagierte
Du engagiertest
Sie er es engagierte
Wir engagierten
Ihr engagiertet
Sie sie engagierten
Rücktritt
Der Rücktritt
Die Rücktritte
اسم
استعفا
کناره گیری
Er wurde zum neuen Vorsitzenden der Partei gewählt.
Der Regierungschef nahm den Rücktritt des Finanzministers an.
Spielerisch
=Ohne Ernst und verantwortung
صفت
بدون جدیت
سرسری
بازیگوش
seine Beziehung zum Lernen ist noch recht spielerisch
ein spielerisches Leben führen
Mittlerweile
=im Laufe der Zeit
قید
در این بین
در این فاصله
تا الان
er hat sich mittlerweile an seine neue Umgebung gewöhnt
mittlerweile kam Ostern
Ich bin klüger geworden mittlerweil
Am Anfang war die Arbeit schwer. Mittlerweile habe ich mich daran gewöhnt.
Ich war oft in dieser Stadt und kenne sie mittlerweile ganz gut.
Entsorgen
فعل
دور انداختن
(آشغال و زباله و مانند آن در طبیعت)
Abfall im Wald zu entsorgen ist nicht erlaubt.
viele Schiffe entsorgen ihr Altöl illegal im Meer
mit Adverbialbestimmung: etw. umweltgerecht, umweltfreundlich, fachgerecht, ordnungsgemäß, illegal, kostengünstig, kostenlos entsorgen
mit Akkusativobjekt: Abfälle, Abwasser, Verpackungen, Altpapier, Altöl, den Müll, Atommüll, Giftmüll, Hausmüll, Sperrmüll entsorgen
hat Präpositionalgruppe/-objekt: etw. auf Deponien, in der Müllverbrennungsanlage, auf einer Müllkippe, auf Sondermülldeponien, auf den Recyclinghöfen entsorgen; etw. im, über den Hausmüll, in einer Mülltonne, in der, über die Biotonne, in der Gelben Tonne, in der Toilette entsorgen; etw. wird von der Müllabfuhr, von einer Spezialfirma entsorgt
in Koordination: etw. entsorgen und verwerten, recyceln, aufbereiten, kompostieren, zwischenlagern; etw. einsammeln, abholen, zurücknehmen, demontieren, abpumpen und entsorgen
mit Aktivsubjekt: die Stadtreinigung entsorgt etw.; Bürger entsorgen etw.
mit vergleichender Wort-/Nominalgruppe: etw. als Sondermüll entsorgen
فعل
تمیز کردن
Wie kann ich meine alte Kaffeemaschine entsorgen?
Entsorgt
Hat entsorgt
Entsorgte
Zurücktreten
فعل
عقب رفتن
einen Schritt zurücktreten
sie trat vom Fenster zurück
zurücktreten von der Bahnsteigkante!
فعل
کناره گیری کردن
کنار رفتن
استعفا دادن
(برای مشاغل دولتی)
_von etwas dativ zurpcktreten از سمت خود کناره گیری کردن
die italienische Regierung ist zurückgetreten
der Minister trat aus Gesundheitsgründen zurück
jmd. tritt von etw. zurück
tritt zurück
hat/ist zurückgetreten
trat zurück
Affäre
Die Affäre
اسم
قضیه
جریان
(پیچیده و حیله گرانه)
mit Adjektivattribut: eine brisante, heikle, skandalöse, unerfreuliche, verhängnisvolle Affäre
als Akkusativobjekt: die Affäre aufdecken, enthüllen, ausschlachten, verheimlichen, vertuschen
in Präpositionalgruppe/-objekt: über eine Affäre stolpern
eine dunkle, peinliche, skandalöse Affäre
eine Affäre aus der Welt schaffen
die Affäre ist beigelegt
اسم
رابطه عاشقانه مخفی
سر و سر
رسوایی
mit Adjektivattribut: eine aufgeflogene, amouröse, flüchtige, außereheliche, heimliche, leidenschaftliche, pikante Affäre
als Akkusativobjekt: eine Affäre [mit jmdm.] anfangen, beginnen, beenden, verheimlichen, abstreiten, eingestehen, gestehen, leugnen; [jmdm.] eine Affäre andichten, nachsagen, verzeihen
in Koordination: Affären und Seitensprünge, Flirts, Scheidung
Überwinden
فعل
پشت سر گذاشتن
غلبه کردن
die Radfahrer mussten eine beträchtliche Steigung überwinden
nach zwei Stunden hatten die Bergsteiger die Steilwand überwunden
Hindernisse, Schwierigkeiten überwinden
eine Leidenschaft, einen Schock, eine Krankheit, Krise überwinden
er versuchte, seine Angst, Hemmungen zu überwinden
seine Faulheit, Schwäche überwinden
sie musste ihre Enttäuschung, ihren Kummer, Unmut, Widerwillen überwinden
فعل
غلبه کردن
den Feind (im Kampf) überwinden
der Gegner konnte mit vereinter Kraft überwunden werden
Überwindet
Hat überwunden
Überwand
Feststellen
فعل
مشخص کردن
معلوم کردن
اعلام کردن
die Windrichtung feststellen
man konnte die Todesursache nicht mehr feststellen
man war bestrebt, seine (Un)schuld festzustellen
einen Tatbestand, jmds. Personalien feststellen
vier Jugendliche im Alter von zehn bis neunzehn Jahren wurden (als Täter) festgestellt
Stelle fest, in welchem Zimmer der Kerl wohn
=Bemerken,wahrnehmen
فعل
متوجه چیزی شدن
متوجه شدن
_etwas akk feststellen چیزی را متوجه شدن
Am Fenster stellte ich fest, dass es aufgehört hatte zu regnen.
am Fenster stellte ich fest, dass es aufgehört hatte zu regnen
mit Schrecken stellte ich fest, dass mein Mantel weg war
Sie haben die Veränderung nicht festgestellt.
_nichts feststellen هیچ چیز متوجه نشدن
Der Arzt hat mich untersucht, konnte aber nichts feststellen.
_feststellen,dass… متوجه شدن، که
Er hat festgestellt, dass der Absender des Briefes falsch war.
er musste plötzlich feststellen, dass das Fernsehbild unscharf wurde
_an dem Blick/dem Tonfall feststellen از روی نگاه/لحن صدا متوجه شدن
an seinem Blick stellte ich fest, dass er wütend war.
Stellt fest
Hat festgestellt
Stellte fest
Ehrenamt
Das Ehrenamt
Die Ehrenämter
اسم
کار داوطلبانه
mit Adjektivattribut: ein unbezahltes, unentgeltliches Ehrenamt
als Akkusativobjekt: ein Ehrenamt ausüben, bekleiden, innehaben, niederlegen; das Ehrenamt stärken, würdigen
in Präpositionalgruppe/-objekt: das Engagement in einem Ehrenamt
hat Präpositionalgruppe/-objekt: ein Ehrenamt in der Feuerwehr, in der Flüchtlingsarbeit, im Sport, in einem Verein
Ein Ehrenamt ist in den Niederlanden mindestens so wichtig wie eine bezahlte Arbeit.
Sie hat das Ehrenamt angenommen und uns beim Ernten und Säen unseres Gemüses geholfen
Verschonen
فعل
آزار نرساندن
صدمه نزدن
der Krieg hat kaum eine Familie verschont
mein Garten ist von dem Unwetter verschont geblieben
فعل
سالم گذاشتن
در امان گذاشتن
er bat sie, ihn mit ihren Witzen zu verschonen
er wollte uns nicht mit seinem Geschwätz verschonen
Verschont
Hat verschont
Verschonte
Verehren
فعل
(برای چیزی) ارزش زیاد قائل بودن
ستایش کردن
پرستش کردن
پرستیدن
sie verehrt ihren Vater, ihre Lehrerin sehr
einen Schauspieler, Forscher verehren
er verehrt dieses Mädchen seit längerer Zeit
verehrte Anwesende, verehrte Gäste, meine verehrten Damen und Herren (= Anrede vor einer Ansprache, einem Vortrag)
sehr verehrter Herr Professor, (sehr) verehrte Frau L (= Anrede in Briefen)
فعل
تقدیم کردن
er verehrte ihm dieses Buch mit Widmung zum Geburtstag
jmdm. sein Bild, Foto verehren
Verehrt
Hat verehrt
Verehrte
Wirksam
Wirksamer
Wirksamsten
صفت
موثر
اثربخش
die Erkenntnis der in der Natur, Gesellschaft, ökonomischen Entwicklung wirksamen Gesetze, Kräfte
die pharmazeutische Forschung hat eine Reihe von wirksamen Stoffen aus altbekannten Heilkräutern herstellen können
eine wirksame (= erfolgreiche) Maßnahme, Methode, Rede
eine wirksame (= die Heilung fördernde) Arznei
jmdm. wirksam Hilfe leisten
die Impfung ist ein wirksamer Schutz gegen Ansteckung, Krankheiten
dieses Medikament ist nur wirksam, wenn es genau nach Vorschrift genommen wird
wirksam (= aktiv) in einen Prozess, Vorgang eingreifen
jmdn. wirksam unterstützen
diese Verordnung ist seit dem 1. Januar wirksam (= rechtskräftig)
Das neue Medikament ist sehr wirksam.
Die neuen Bestimmungen sind ab 1. Januar wirksam.
Annähern
فعل
متناسب کردن
سازگار کردن
der Versuch, die Erziehung … wieder der Natur anzunähern
der alte Deich mußte hier verstärkt, auch dessen Profil dem des neuen angenähert werden
nähert an
hat angenähert
näherte an
Sich Überwinden
فعل
تن به کاری دادن
به خود قبولاندن
er hat sich schließlich überwunden und seine Zustimmung gegeben
ich konnte mich nur schwer überwinden, das zu tun
Überwindet
Hat überwunden
Überwand
Feuilleton
Das Feuilleton
Die Feuilletons
اسم
پاورقی
بخش ادبیات و مطالب سرگرم کننده یک روزنامه
ein paar Beiträge für das Feuilleton schreiben, liefern
das Buch wurde im Feuilleton aller großen Zeitungen besprochen, gewürdigt
Seit Jahren schon war er beschämt über den ständigen Niedergang des Niveaus in seinem [des Tagblattes] Feuilleton
Widmen
فعل
تقدیم کردن
اهدا کردن
_jemandem etwas akk widem چیزی را به کسی تقدیم کردن
er widmete seine Dissertation seinen Eltern, seinen ersten Roman seiner Frau
diese Plastik widmete er seinen Auftraggebern
der Zeitungsartikel ist dem Verstorbenen gewidmet
Dieses Gedicht ist gewidmet den Kameraden des Bremsers Mike Mc Coy
Widmet
Hat gewidmet
Widmete
Ausgleich
Der Ausgleich
اسم
تعادل
موازنه
der faire, solidarische Ausgleich
der Ausgleich der Gegensätze, Interessen
der friedliche, gütliche Ausgleich; der gerichtliche, außergerichtliche Ausgleich
eine Politik, das Prinzip, der Weg des Ausgleichs
bevor unter dem unaufhaltsamen sprachlichen Ausgleich unserer Tage viele Eigentümlichkeiten der Mundarten verloren gegangen sind einen gütlichen, gerechten, geschickten, diplomatischen Ausgleich schaffen, herbeiführen, bewirken, finden (= etw. gütlich, gerecht, geschickt, diplomatisch ausgleichen)
Die EU kann nur funktionieren, wenn es einen vernünftigen Ausgleich zwischen Nutzen und gemeinsam getragenen Kosten gibt.
Erst der Einfluss des Staates ermögliche einen Ausgleich zwischen den Wünschen der Wissenschaft und den ethischen Bedenken der Bevölkerung
اسم
جبران
تلافی
=kompensation
ein angemessener, finanzieller Ausgleich
einen Ausgleich zahlen, finanzieren
Ursprünglicher Sinn des Ehegattensplittings war der Ausgleich des Verdienstausfalls für die Kinderbetreuung.
Sich Orientieren
فعل
مسیریابی کردن
تطبیق دادن
Beim Wandern orientiere ich mich mithilfe eines Kompasses.
sich an bestimmten Leitbildern orientieren
ich muss mich erst orientieren, wo ich eigentlich bin
in dem Nebel war es schwer, sich zu orientieren
er stellte seine Last auf den Erdboden, um sich erst einmal zu orientieren
er orientierte sich an dem Turm, nach der Karte, dem Stand der Sonne
manche Tiere orientieren sich vorwiegend nach dem Gehör
فعل
تطبیق دادن
سازگار کردن
طبق چیزی عمل کردن
_sich an jemandem/etwas dativ orientierenخود را با چیزی تطبیق دادن(سازگار کردن، طبق چیزی عمل کردن)
Die Medizin orientiert sich hier an der Naturwissenschaft.
Die Produktion muss sich an der Nachfrage orientieren.
Orientiert sich
Hat sich orientiert
Orientierte sich
Sich leisten
فعل
از عهده چیزی بر آمدن
_sich dativ etwas akk leisten
er kann es sich leisten, zu spät zu kommen
sie kann sich das nicht noch einmal leisten!
er hat sich viel(es), allerhand geleistet
فعل
پول کافی داشتن
اسطاعت داشتن
پرداختن(هزینه)
_sich dativ etwas akk leisten
er kann sich keinen neuen Anzug, kein Auto leisten
Ein Haus können wir uns nicht leisten.
So ein teures Auto kann ich mir leider nicht leisten.
leistet
hat geleistet
leitstete
Überfordern
=/unterfordern
فعل
بیش از حد توقع داشتن
بیش از حد انتظار داشتن
_jemanden/sich überfordern بیش از حد از کسی/خود توقع(انتظار) داشتن
der Lehrer hat die Schüler mit dem Aufsatzthema überfordert.
Wir wollen sie nicht überfordern
Ich überfordere
Du überforderst
Sie er es überfordert
Wir überfordern
Ihr pberfordert
Sie sie überfordern
Haben überfordert
Ich überforderte
Du überfordertest
Sie er es überforderte
Wir überforderten
Ihr überfordertet
Sie sie überforderten
Sich abgrenzen
فعل
فاصله گرفتن
_sich von jemandem/ etwas abgrenzen از کسی/ چیزی فاصله گرفتن
Er hat sich von Gewalt abgegrenzt.
Sie versuchte, sich von der Politik ihrer Partei abzugrenzen.
Ich grenze ab
Du grenzt ab
Sie er es grenzt ab
Wir grenzen ab
Ihr grenzt ab
Sie sie grenzen ab
Haben sich abgegrenzt
Ich grenzte ab
Du grenztest ab
Sie er es grenzte abb
Wir grenzten ab
Ihr grenztet ab
Sie sie grenzten ab
Vorstellbar
صفت
قابل تصور
باور نکردنی
ممکن
Die Umsetzung Ihres Vorschlags ist vorstellbar.
Unser tägliches Leben ist ohne elektrische Kleinmotoren kaum vorstellbar.
kaum, schwer vorstellbare Anstrengungen, Ausmaße
eine solche Entwicklung ist nicht vorstellbar
dieser Vergleich macht die Zusammenhänge für uns leichter vorstellbar
Strahlend
Strahlender
Strahlendsten
صفت
درخشان
eine strahlende (= glänzende) Zukunft lag vor ihm
Ich sah das strahlende Grün der Pflanzen.
Mir gefiel schon immer ihr strahlendes Lächeln.
ein strahlender Morgen, Frühlingstag
die Berge unter strahlendem Himmel
strahlendes Wetter
bei strahlendem Sonnenschein wanderten wir los
es war ein strahlend heller Tag
strahlende Trompetenstöße
an dieser Stelle setzten die Hörner strahlend ein
der strahlende Tenor Carusos
ein Sänger mit einer strahlenden Stimme
Wohlstand
=Hoher lebensstandard
Der Wohlstand
Die Wohlstände
اسم
رفاه
ناز و نعمت
in (materiellem) Wohlstand leben
jmd. hat es zu Wohlstand gebracht, ist zu bescheidenem, solidem Wohlstand gelangt
ein Leben in Glück und Wohlstand
der allgemeine, gesellschaftliche Wohlstand
die Steigerung der Arbeitsproduktivität ist der Schlüssel zum wachsenden Wohlstand unserer Bevölkerung
Erfolge bei der ständigen, systematischen Hebung des materiellen Wohlstands
mit dem Niedergang der Hanse nahm der Wohlstand der großen Handelsstädte an der Ostsee rasch ab
Beisoielweise
=zum Beispiel
قید
به طور مثال
dieses Buch beispielsweise ist vergriffen
in dieser Abteilung beispielsweise sind drei Kollegen krank
beispielsweise versprach er mir, stets pünktlich zu sein
Jammern
فعل
نالیدن
غر زدن
(تحقیر آمیز)
mit Adverbialbestimmung: laut, lauthals, allerorten, ständig, (zu) viel jammern
hat Präpositionalgruppe/-objekt: über die Hitze, Belastung, Kindheit, den Fachkräftemangel, die Kosten, [niedrigen] Zinsen jammern; auf hohem Niveau jammern (= sich nur über Unerhebliches beschweren (können))
in Koordination: jammern und klagen, schimpfen, stöhnen, heulen
Es wird viel gejammert, aber nichts getan
Mein Sohn jammert immer, wenn er ins Bett gehen muss.
laut, klagend jammern
sie jammerte leise vor sich hin
wir hörten das Kind jammern
sie jammern über ihr Schicksal
er jammert um sein verlorenes Glück
ein jammernder (= winselnder) Köter
jammernd die Hände ringen
er verbrachte seine Tage mit Jammern und Klagen
_nach jemandem jammern در مورد کسی غر زدن(نالیدن)
das kleine Mädchen jammert nach seiner Mutter
der Verwundete jammerte nach Wasse
jammert
hat gejammert
jammerte
Streichen
فعل
مالیدن(با دست)
نوازش کردن
دست کشیدن
ناز کردن
_über etwas akk streichen
jmdm. über die Haare, den Kopf, das Gesicht streichen
jmdm., sich [Dativ] (mit der Hand) über die Stirn streichen
er strich sich [Dativ] nachdenklich, vergnügt den Bart, strich seinen Schnurrbart
sie strich (mit der Hand, Bürste) über das Kissen, den Stoff, die Decke
jmdm., sich die Haare aus der Stirn streichen
Brotkrumen, Geld vom Tisch streichen
Er hat das Geld in die Tasche gestrichen (= eingesteckt)
فعل
قلم گرفتن
حذف کردن
خط زدن
ein Wort, eine Zeile im Manuskript streichen (= durchstreichen)
diesen Satz hat mir die Redaktion gestrichen
Nichtzutreffendes bitte streichen
einen Auftrag, jmds. Schulden streichen (= für ungültig erklären)
jmds. Namen, jmdn. in, aus einer Liste streichen
wir können ihn aus den Reihen der Bewerber streichen
فعل
رنگ زدن
رنگ کردن
=malen
die Wände streichen
Vorsicht, die Tür ist frisch gestrichen!
Streicht
Hat gestriechen
Strich
Sorglos
Sorgloser
Am Sorglosesten
صفت
بی دقت
بی ملاحظه
als Adverbialbestimmung: sorglos leben
in Koordination: sorglos und unbekümmert
ein sorgloses Dasein, eine sorglose Jugend habe
Kinder und Jugendliche sind oftmals sorglos und unbeschwert
صفت
بی غم و قصه
آسوده خاطر
als Adjektivattribut: ein sorgloser Umgang mit etw.
als Adverbialbestimmung: [zu] sorglos agieren, mit etw. umgehen, spielen
in Koordination: sorglos und fahrlässig
Beiläufig
Beiläufiger
Beiläufigsten
صفت
ضمنی
Beiläufige Fragen könnten uns helfen.
Ich machte eine beiläufige Bemerkung über das Wetter.
etw. beiläufig erwähnen, mitteilen
das Wichtigste nur beiläufig erzählen
beiläufig ein paar Worte hinwerfen
beiläufig gesagt, er ist nicht dumm
jmdn. beiläufig fragen
jmdm. beiläufig antworten
etw. beiläufig wahrnehmen, erfahren
etw.
etw. aus beiläufigen Bemerkungen entnehmen
an jmdn. ein paar beiläufige Fragen stellen
Manchmal gelingt es mir, meiner Stimme am Telefon jenen beiläufigen (= gleichgültigen) Klang zu
Hervorheben
فعل
برجسته کردن
تاکید کردن
متمایز کردن
Der Direktor hob in seiner Präsentation den positiven Trend hervor.
Es gibt einen Punkt, den ich gerne hervorheben möchte.
die entscheidenden Sätze waren durch Kursivdruck hervorgehoben
etw. ausdrücklich, besonders, rühmend hervorheben
diese Tatsache verdient, hervorgehoben zu werden
einen Gesichtspunkt hervorheben
in dem Aufsatz wurden seine Verdienste um das Bildungswesen hervorgehoben
hebt hervor
hat hervorgehoben
hob hervor
Reichtum
Der Reichtum
Die Reichtümer
اسم
ثروت
دارایی
_zu Reichtum kommen به ثروت رسیدن
Dank seines Reichtums kann er alles kaufen, was er will.
Er hat seinen Reichtum auf unehrliche Weise erworben.
der Reichtum eines Landes, der Erde
der gesellschaftliche Reichtum
das Land verfügt über einen unerschöpflichen Reichtum an Rohstoffen
der Reichtum an materiellen Gütern
keine Reichtümer besitzen
er hat seinen Reichtum auf (un)ehrliche Weise erworben
Aber immer macht innerer Reichtum einen Künstler großmütig und großzügig
Obwohl der Winter zu Ende ging, ließ Annemarie sich drei neue Gesellschaftskleider von unerhörtem Reichtum aus Paris kommen
Koordination
Die Koordination
Die Koordinationen
اسم
تناسب
هماهنگی
Die Koordination der Prozesse erfordert viel Organisation.
Es mangelt meist Koordination der Tätigkeiten.
Abschneiden
فعل
کوتاه کردن
تکه کردن
etw. mit dem Messer, der Schere abschneiden
ein Stück (vom) Fleisch, Kuchen abschneiden
ich schneide (mir) eine Scheibe (vom) Brot, (von der) Wurst ab
es ist damit wie abgeschnitten (= es ist plötzlich völlig aus)
Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie abschneiden.
فعل
مسیر کوتاه کردن
میانبر زدن
hier schneiden wir ab
dieser Pfad schneidet ab
eine Ecke abschneiden (= einen Querweg gehen, der die Ecke abkürzt)
فعل
ایزوله کردن
=isolieren
er ist von jeder Hilfe, von aller Welt, von der Heimat, von jeder (Post)verbindung abgeschnitten
die Stadt (von der Zufuhr), die Truppen (vom Hauptheer, Hinterland) abschneiden
Schneide ab
Hat Abgeschnitten
Schnitt ab
Vielfältig
=abwechselung hat etwas
Vielfältiger
Vielfältigsten
صفت
متنوع
گوناگون
=Mannigfatig
Das Festival bietet vielfältige Aktivitäten.
Die Speisekarte des neuen Restaurants ist sehr vielfältig.
vielfältige Beziehungen, Voraussetzungen, Ursachen, Versuche
die vielfältige Erscheinungen der Natur
ein vielfältiges Arbeitsgebiet
er verfügt über ein vielfältiges Wissen
das Kunstwerk ist vielfältig gedeutet worden
vielfältig miteinander verflochtene Schicksale
Verursachen
فعل
باعث شدن
درست کردن
Alkohol kann Kopfschmerzen verursachen
Dieser Busfahrer verursachte den Unfall.
Ich verursache die Unordnung in der Küche
Ich verursache
Du verursachst
Sie er es verursacht
Wir verursachen
Ihr verursacht
Sie sie verursachen
Haben verursacht
Ich verursachte
Du verursachtest
Sie er es verursachte
Wir verursachten
Ihr verursachtet
Sie sie verursachten
Beitragen
فعل
سهیم بودن
شرکت داشتن
کمک کردن
_Zu etwas dativ در چیزی سهیم شدن/شرکت داشتن
Die Benutzer in Wiktionary tragen zu einem freien Wörterbuch bei.
Jeder Mitarbeiter trägt zum Erfolg des Unternehmens bei.
zur Erhaltung des Friedens, zur wirtschaftlichen Entwicklung des Landes beitragen
zur Verschönerung des Stadtbildes, zur Verbesserung der Lebenslage beitragen
der Sohn trug mit zum Unterhalt der Familie bei
Ich trage bei
Du trägst bei
Sie er es trägt bei
Wir tragen bei
Ihr tragt bei
Sie sie tragen bei
Haben beigetragen
Ich trug bei
Du trugst bei
Sie er es trug bei
Wir trugen bei
Ihr trugt bei
Sie sie trugen bei
Wertschätzung
Die Wertschätzung
Die Wertschätzungen
اسم
احترام
Das Arbeitsklima ist geprägt von gegenseitiger Wertschätzung.
Sie verdienen Wertschätzung.
Verlegen
فعل
انتقال دادن
تغییر دادن
Die Krankenstation wird nächstes Jahr in den Ostflügel verlegt
Ich muss meinen Arzttermin auf einen anderen Tag verlegen
Verlegt
Hat verlegt
Verlegte
Vorsorge
Die Vorsorge
اسم
اقدامات احتیاطی
kluge, medizinische Vorsorge
jmds. Vorsorge für die Zukunft, seine Familie, den Fall der Krankheit
sie trägt Vorsorge für ihr Alter
Selbstbewusst
Selstbewusster
Selstbewusstesten
صفت
مطمئن
متکی به نفس
خاطر جمع
Selbstbewusstes Auftreten ist das A und O in der Geschäftswelt.
Sie ist eine sehr selbstbewusste Frau.
loslassen
فعل
به جان کسی انداختن
آزاد کردن
die Hunde, Meute loslassen
_jemanden auf jemanden loslassen چیزی یا کسی را به جان چیزی یا کسی انداختن
die Hunde, Meute auf den Verbrecher, das Wild loslassen (= zum Angreifen treiben)
skrupellose Ärzte, Juristen auf die Menschen loslassen (= sich frei betätigen lassen)
فعل
ول کردن
رها کردن
sie ließ seine Hand los
lass mich los!
Lässt los
Hat losgelassen
Ließ los
Beziehen
فعل
رویه کشیدن
عوض کردن
روکش کردن
einen Schirm, ein Möbelstück mit Stoff, eine Geige mit (neuen) Saiten beziehen
die Betten neu, frisch beziehen
der Himmel hat sich bezogen
der Himmel ist mit grauen Wolken bezogen
فعل
دریافت کردن
کسب کردن
(معمولا برای گرفتن چیزی از جایی یا با چیزی استفاده میشود)
Waren durch den Großhandel, die Zeitung durch die Post beziehen
in Notzeiten werden Lebensmittel auf Karten bezogen
ein hohes Gehalt, gute Einkünfte beziehen
seinen Lohn, eine Gage, Rente, Pension beziehen
bezieht
hat bezogen
bezog
Voraus
قید
جلو
diese Leute sind ihrer Zeit weit voraus.
Gehen Sie schon voraus.
jetzt näherte sich der Wagen des ausländischen Staatsmannes, voraus eine motorisierte Eskorte
die Spitzengruppe der Läufer war den anderen schon weit voraus
er war den anderen um zwei Pferdelängen voraus
قید
پیشاپیش
_Im Voraus
Ich danke Ihnen im Voraus für Ihre Mühe.
wir wussten es im Voraus
ich möchte die Miete gleich für ein Vierteljahr im Voraus zahlen
vielen Dank im Voraus!
Versammlung
Die Versammlung
Die Versammlungen
اسم
مجلس
جلسه
مجمع
Der Direktor löste die Versammlung auf.
Der Minister hielt bei der Versammlung eine Rede.
Betriebsrat
Der Betriebsrat
Die Betriebsräte
اسم
شورای کارگران
شورای نمایندگان کارگری
Der Betriebsrat besteht in großen Unternehmen aus 5 bis zu 31 Mitgliedern.
Der Betriebsrat wird Sie über die neuen Arbeitszeiten informieren.
Angehörige
M:Der Angehörige
F:Die Angehörige
MPl:Die Angehörige
FPl: Die Angehörigen
اسم
(یکی از) بستگان
(یکی از) فامیل
Der Verstorbene hatte keine Angehörigen.
Gewerkschaft
Die Gewerkschaft
Die Gewerkschaften
اسم
اتحادیه کارگری
Die Gewerkschaft vertritt die Interessen der Arbeitnehmer
Melden
فعل
گزارش دادن
اطلاع دادن
_Jemandem etwas akk melden به کسی چیزی را اطلاع دادن(گزارش دادن)
Das müssen wir dem Chef melden
Den Unfall müssen Sie der Versicherung melden
_etwas akk melden جیزی را گزارش دادن(اطلاع دادن)
einen Unfall melden
Ich melde
Du meldest
Sie er es meldet
Wir melden
Ihr meldet
Sie sie melden
Haben gemeldet
Ich meldete
Du meldetest
sie er es meldete
wir meldeten
ihr meldetet
sie Sie meldeten
Herausforderung
Die Herausforderung
اسم
چالش
Das Spiel ist eine Herausforderung
Der Sportler nahm die Herausforderung an und gewann das Rennen.
Anschluss
اسم
اتصال
اتصال (تلفن،برق، آب ، گاز….)
Der Anschluss
Die Anschlüsse
Hier hat keinen Wasseranschluss.
Ist das die Anmeldung für einen Telefonanschluss?
اسم
ارتباط
آشنایی
_Anschluss finden ارتباط گرفتن(دوست پیدا کرن)
Du solltest den Anschluss finden und nicht zu Hause vor dem Fernseher sitzen!
_Anschluss suchen به دنبال آشنایی (دوستی) گشتن
Nach dem Umzug habe ich einen Anschluss gesucht.
Selbstverständlich
Selbstverständlicher
Selbstverständlichsten
صفت
بدیهی
Dieser Gedanke ist selbstverständlich
solche anfängliche Befangenheit ist selbstverständlich
das hatte er als selbstverständlich angenommen, vorausgesetzt
ich komme selbstverständlich mit
er setzte sich ganz selbstverständlich (= ohne Umschweife, unbefangen) zu uns an den Tisch
»wirst du uns begleiten?« »Aber selbstverständlich«
قید
البته
بدیهی است که
حتما
Selbstverständlich sagen wir Ihnen sofort Bescheid
Scheiden
فعل
جدا کردن
_etwas akk von etwas dat scheiden
das Rote Meer scheidet Afrika von Asien
eine Zwischenwand schied die Kammer von der Küche
die Taten des Menschen in gute und böse scheiden
er konnte das Echte vom Falschen nicht scheiden درست از غلط جدا کردن
فعل
طلاق گرفتن
die Ehe wurde rechtskräftig geschieden
eine Ehe scheiden
eine Ehe scheiden
die Ehe wurde rechtskräftig geschieden
ein geschiedener Mann
eine geschiedene Frau
sich scheiden lassen
Scheidet
Hat geschieden
Schied
Überreden
فعل
متقاعد کردن
قانع کردن
ترغیب کردن
Wir haben sie überredet, am Wochenende mitzufahren
er ließ sich überreden, mit uns ins Theater zu gehen
jmdn. zum Mitkommen, zu einer gemeinsamen Tat überreden
ich überrede
du überredest
sie er es überredet
wir überreden
ihr überredet
sie Sie überreden
haben überredet
ich überredete
du überredetest
sie er es überredete
wir überredeten
ihr überredetet
sie Sie überredeten
ängstlich
ängstlicher
ängstlichsten
صفت
نگران
مضطرب
دلواپس
Mein Mutter ist ängstlich. sie geht nicht gern allein auf die Straße
Seither
قید
آز آن زمان تا اکنون
er ist voriges Jahr umgezogen, seither haben wir nichts mehr von ihm gehört
آز آن وقت به بعد
die seither geltenden Bestimmungen werden aufgehoben
Vorsatz
Der Vorsatz
Die Vorsätze
=fester Entschluss
اسم
تصمیم
قصد
mit Adjektivattribut: ein ehrenwerter, fester, guter, hehrer, löblicher, lobenswerter Vorsatz
als Akkusativobjekt: einen Vorsatz fassen, durchhalten, umsetzen, verwirklichen, aufgeben, brechen, vergessen
in Präpositionalgruppe/-objekt: Mord, Totschlag mit Vorsatz
hat Präpositionalgruppe/-objekt: Vorsätze zum Jahreswechsel, für das neue Jahr [fassen]; [die guten] Vorsätze über Bord, über den Haufen [werfen]; allen guten Vorsätzen zum Trotz [etw. tun]
als Genitivattribut: die Umsetzung, Verwirklichung eines Vorsatzes; der Nachweis, Vorwurf des Vorsatzes
Beide Angeklagte haben sich der fahrlässigen Tötung schuldig gemacht. Ein Vorsatz sei bei der Tat jedoch nicht festzustellen.
Das wäre ein guter Vorsatz.
Er hat den festen Vorsatz, weniger zu arbeiten.
Ich würde niemals jemanden mit Vorsatz verletzen
Nachempfinden
فعل
احساس کردن
درک کردن
فعل
الگو خود قرار دادن
اساس کار (خود) قرار دادن
Ich empfinde nach
Du empfindest nach
Sie er es empfindet nach
Wir empfinden nach
Ihr empfindet nach
Sie sie empfinden nach
Haben nachempfunden
Ich empfand nach
Du empfandest nach
Sie er es empfand nach
Wir empfanden nach
Ihr empfandet nach
Sie sie empfanden nach
Eindeutig
Eindeutiger
Eindeutigsten
صفت
واضح
روشن
صریح
مشخص
Das Ergebnis ist eindeutig. Du hast gewonnen.
eine eindeutige Absage
eine eindeutige Sprache sprechen
jmdm. einen eindeutigen Befehl geben
einen eindeutigen Beweis liefern
jmdm. etw. eindeutig sagen, beweisen
قید
به وضوح
مشخصا
به روشنی
Du kannst eindeutig besser kochen als ich.
lhre Antwort war eindeutig , nein’
Sich fernhalten
فعل
فاصله گرفتن
دوری کردن
_sich von jemandem/etwas fernhalten از کسی/چیزی فاصله گرفتن(دوری کردن)
Du musst dich von solchen Leuten fernhalten
Von diesen Junkies am Bahnhof müsstest du dich lieber fernhalten.
der Autor hielt sich von den Proben seines Stückes anfangs fern
Wenn es hieß: »Der Vater rechnet!« hielt man sich wohlweislich fern
Ich halte mich fern
Du hältst dich fern
Sie er es hält sich fern
Wir halten uns fern
Ihr haltet euch fern
Sie sie halten sich fern
Haben sich ferngehalten
Ich hielte mich fern
Du hieltest dich fern
Sie er es hieltet sich fern
Wir hielten uns fern
Ihr hieltet euch fern
Sie sie hielten sich fern
Bescheren
=Schencken
فعل
هدیه دادن
معمولا برای مراسم های مانند کریسمس مورد استفاده قرار میگیرد
den Kindern wurde ein Puppentheater beschert
sie bescheren nach der Christmette
Der Vater war der Weihnachtsengel … der Ankersteinbaukasten und Dampflokomotive bescherte
ihnen waren keine Kinder beschert
was wird uns die Zukunft bescheren? (= bringen?)
dieser Winter bescherte uns viel Schnee
diese Fahrt bescherte uns interessante Erlebnisse
der gestrige Tag bescherte uns eine große Überraschung
die Kinder sind schon (mit Pfefferkuchen und Äpfeln) beschert worden
Ich beschere
Du bescherst
Sie er es beschert
Wir bescheren
Ihr beschert
Sie sie bescheren
Haben beschert
Ich bescherte
Du beschertest
Sie er es bescherte
Wir bescherten
Ihr beschertet
Sie sie bescherten
Erfüllen
فعل
عملی کردن
برآورده کردن
اجرا کردن
_jeden Wunsch erfüllen هر آرزویی را برآورده کردن
Wir erfüllen Ihnen jeden Wunsch.
_ein Versprechen/eine Pflicht/den Vertrag/…erfüllen یک قول/یک وظیفه/یک قرارداد/… عملی کردن
Sie müssen den Vertrag in allen Punkten erfüllen.
_jemandem/sich etwas erfüllen چیزی را برای کسی/ خود برآورده کردن
Diesen Wunsch hat sie sich erfüllt.
Ich erfülle
Du erfüllst
Sie er es erfüllt
Wir erfüllen
Ihr erfüllt
Sie sie erfüllen
Haben erfüllt
Ich erfüllte
Du erfülltest
Sie er es erfüllte
Wir erfüllten
Ihr erfülltet
Sie sie erfüllten
Initiative
Die Initiative
Die Initiativen
اسم
ابتکار
mit Adjektivattribut: die persönliche, individuelle, schöpferische Initiative
mit Akkusativobjekt: Initiative entfalten, einbringen; die Initiative lähmen
Initiative besitzen, haben, vermissen
das kommt durch seine Initiative zustande, wird durch seine Initiative verhindert
Unter den widrigsten Bedingungen [in den ersten Nachkriegsjahren] lernten sie [die Menschen in Deutschland], Initiative zu entfalten, zu improvisieren, hauszuhalten
Seine Initiative war für unseren Erfolg entscheidend.
_Die Initiative ergreifen پیش قدم شدن(ابتکار عمل را به دست گرفتن)
Wir müssen aktiv werden und die Initiative ergreifen.
Einstand
Der Einstand
اسم
جشن استخدام
seinen Einstand geben
dein Einstand ist fällig
ein Einstand mit Bier, Schnaps
Sich Widmen
فعل
وقف چیزی کردن
صرف چیزی کردن
_sich jemandem/etwas widmen خود را وقف(صرف)کسی/چیزی کردن
Er widmete sich ganz seinen Kindern.
Sie widmete ihre ganze Aufmerksamkeit ihrem neuen Projekt.
er widmete sich in seiner Freizeit ganz der Familie
sich dem Studium, Beruf, Haushalt widmen
sich der Kunst, Musik, der Untersuchung eines bestimmten Problems widmen
in rastloser Arbeitslust widmete sie sich den häuslichen und familiären Aufgabe
Widmet sich
Hat sich gewidmet
Widmete sich
Sich engagieren
Sich engagieren
فعل
تلاش کردن
فعالیت کردن
_sich für jemanden/etwas engagieren برای کسی/ چیزی تلاش کردن(فعالیت کردن)
Der Schriftsteller soll sich in der heutigen Zeit engagieren.
Sie hat sich sehr für die Rechte von Kindern engagiert.
فعل
متعهد شدن
بر عهده گرفتن
خود را درگیر کردن
die Stadt hatte sich finanziell stark engagiert
das Land war in einem Bündnis engagiert
sich außenpolitisch, wirtschaftlich engagieren
der Schriftsteller soll sich in der heutigen Zeit engagieren
sich für die Rechte der Farbigen engagieren (= bekennen, einsetzen)
Ich engagiere sich
Du engagierst dich
Sie er es engagiert sich
Wir engagieren uns
Ihr engagiert euch
Sie sie engagieren sich
Haben sich engagiert
Ich engagierte mich
Du engagiertest dich
Sie er es engagierte sich
Wir engagierten uns
Ihr engagiertet euch
Sie sie engagierten sich
Sich Etablieren
فعل
ساکن شدن
مقیم شدن
sich in einem Zimmer, einer Wohnung, einem Haus etablieren
sich in, an einem Ort für die Dauer, vorübergehend etablieren
فعل
تاسیس شدن
in dieser Straße, dieser Stadt hat sich ein Handwerker, eine neue Firma etabliert
فعل
جا افتادن
شروع به کار کردن
اسم و رسم پیدا کردن
Edmund hat sich als Bühnenbildner in Warschau etabliert
Ich Etabliere mich
Du Etablierst dich
Sie er es Etabliert sich
Wir Etablieren uns
Ihr Etabliert euch
Sie sie Etablieren sich
Haben sich Etabliert
Ich Etablierte mich
Du Etabliertest dich
Sie er es Etablierte sich
Wir Etablierten uns
Ihr Etabliertet euch
Sie sie Etablierten sich
Sich melden
فعل
در تماس بودن
تماس گرفتن
_sich akk bei jemandem melden با کسی تماس گرفتن(به کسی خبر دادن)
wenn ich dort bin, melde ich mich bei dir
_sich akk melden (تماس گرفتن)خبر دادن
Nach der Ankunft melde ich mich sofort
Warum hast du dich so lange nicht gemeldet? Warst du krank?
فعل
ثبت نام کردن
نام نویسی کردن
_für etwas akk melden برای چیزی ثبت نام کردن
für die Prüfung melden
Ich melde mich
Du meldest dich
Sie er es meldet sich
Wir melden uns
Ihr meldet euch
Sie sie melden sich
Haben sich gemeldet
Ich meldete mich
Du meldetest dich
sie er es meldete sich
wir meldeten uns
ihr meldetet euch
sie Sie meldeten sich
Fach
Das Fach
Die Fächer
اسم
رشته تحصیلی
_einen Fach studieren در رشته ای تحصیل کردن
Du musst nichts machen. Das geht automatisch.
_ein Mann vom Fach یک مرد متخصص(حرفه ای)
ein Musiker vom Fach
_Meister seines Faches sein استاد رشته خود بودن
اسم
کشو
بخش
کمد
Der Küchenschrank ist sehr praktisch. Er hat viele Fächer
Die Handtücher sind im obersten Fach links.
اسم
عنوان درسی
Welches Fach magst du in der Schule am liebsten?
قید
بار مرتبه
einfach, dreifach, hundertfach
Bedienung
Die Bedienung
Die Bedienungen
اسم
گارسون
پیشخدمت
Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten.
Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant.
اسم
سرویس دهی
خدمت
خدمت رسانی
Durchstellen
فعل
وصل کردن در تماس تلفنی
das Gespräch zum Chef, ins Nebenzimmer, in die Zentrale durchstellen
stellt durch
hat durchgestellt
stellte durch
Durchwahl
Die Durchwahl
Die Durchwahlen
اسم
تماس مستقیم
خط مستقیم
Sie bekommt jetzt einen neuen Job und eine Durchwahl
Ausrichten
فعل
اطلاع دادن
خبر دادن
پیام رساندن
Hast du ihr ausgerichtet, dass sie mich nächste Woche besuchen soll?
Mein Mann ist nicht da. Soll ich ihm etwas ausrichten?
فعل
تطبیق دادن
_etwas nach jemandem/etwas ausrichten چیزی را بر حسب کسی/چیزی تطبیق دادن
Sie haben das Angebot nach der Nachfrage ausgerichtet.
Ich richte aus
Du richtest aus
Sie er es richtet aus
Wir richten aus
Ihr richtet aus
Sie sie richten aus
Haben ausgerichtet
Ich richtete aus
Du richtetest aus
Sie er es richtete aus
Wir richteten aus
Ihr richtetet aus
Sie sie richteten aus
Anschaulich
Anschaulicher
Anschaulichsten
=deutlich
صفت
روشن
واضح
Der Roman bietet eine anschauliche Darstellung des ländlichen Lebens
Sie müssen den komplizierten technischen Sachverhalt anschaulich erklären.
eine anschauliche Darstellung, Schilderung
etw. anschaulich beschreiben, erzählen
einige Beispiele sollen dies anschaulich machen
sie fuhr sich nach der Kehle und machte eine sehr anschauliche Gebärde
Ertragen
=aushalten
فعل
تحمل کردن
Ich kann es nicht mehr ertragen.
er hat Hunger, Hitze, Durst ertragen
er erträgt alles, alle Fehlschläge mit Fassung, Geduld, Gleichmut
immer müssen wir seine Launen ertragen
sie muss vieles ertragen
Erträgt
Hat ertragen
ertrug
Spätestens
قید
در دیرترین حالت
حداکثر(ساعت)
Ich muss spätestens um 9 Uhr bei der Arbeit sein.
Spätestens um 9.00 Uhr muss ich im Büro sein.
Notdienst
Der Notdienst
اسم
خدمات اضطراری
einen Notdienst einrichten
Ausfallen
فعل
لغو شدن
کنسل شدن
برگزار نشدن
Nächste Woche fällt der Kurs aus
die Versammlung, Vorstellung, der Vortrag, die Diskussion fällt aus
die Schule ist heute ausgefallen
die Maschine, Bremse, das Signal fiel aus
der Strom fiel aus (= wurde unterbrochen)
der Zug ist gestern ausgefallen (= ist nicht gekommen)
Ich falle aus
du fällst aus
sie er es fällt aus
wir fallen aus
ihr fallt aus
sie Sie fallen aus
sein ausgefallen
ich fiel aus
du fielst aus
sie er es fiel aus
wir fielen aus
ihr fielt aus
sie Sie fielen aus
Aufschreiben
فعل
یادداشت کردن
Das muss ich aufschreiben, damit ich es nicht vergesse
sich eine Adresse, einen Namen, ein Geburtsdatum aufschreiben
ich habe es mir sofort aufgeschrieben
ich schreibe auf
du schreibst auf
sie er es schreibt auf
wir schreiben auf
ihr schreibt auf
sie Sie schreiben auf
haben aufgeschrieben
Nachsprechen
فعل
تکرار کردن
(تکرار از طریق صحبت کردن پشت هم)
Der Kleine Junge sprach das Gedicht nach
ich spreche nach
du sprichst nach
sie er es spricht nach
wir sprechen nach
ihr sprecht nach
sie Sie sprechen nach
haben nachgesprochen
Holen
فعل
گرفتن
جمع کردن
برداشتن
_Etwas(akk) holenچیزی را گرفتن (خریدن)
Ich muss Brot holen
_etwas(akk) holen چیزی را برداشتن
ich hole zwei Flaschen Wasser aus der Küche
_jemanden holen کسی را گرفتن(خبر گرفتن)
Sie mussen schnell die Politzei holen
Ich hole
du holst
sie er es holt
wir holen
ihr holt
sie Sie holen
haben geholt
Kaum
قید
به سختی
کم
به ندرت
Sprich doch lauter, man höre dich kaum
Er laucht kaum
Es hat letzte Woche kaum geregnet
Häufig
صفت
مداوم
با تکرار
مکرر
Das ist häufiger passiert
Auftrag
Der Auftrag
Die Aufträge
اسم
دستور
ماموریت
Ich komme im Auftrag von Frau Müller und soll ihnen diesen Brief geben
jmdm. einen Auftrag erteilen, geben
einen Auftrag haben, erhalten, empfangen, bekommen
jmdn. mit einem Auftrag fortschicken
einen (geheimen) Auftrag ausführen, befolgen, erfüllen
ich habe den Auftrag, Sie herzlich zu grüßen
er kommt, handelt im ausdrücklichen Auftrag des Chefs
اسم
سفارش
سفارش خرید
Im Moment hat die Firma besonders viele Auftrag
einem Handwerker, einer Firma einen Auftrag, Aufträge in Höhe von 3000 Euro geben
wir sind zur Zeit leider mit Aufträgen überhäuft
einen Auftrag zurückziehen, ablehnen