B1 L23 Flashcards
Umfassen
Umfassen
فعل
بغل کردن
er fasste seine Mutter zärtlich um
Pinchen und Rosalie saßen umgefaßt in einer Ecke
Fasst um
Hat umgefasst
Fasste um
فعل
عمل در دست گرفتن
er umfasste seine Mutter
jmds. Hände, Schulter umfassen
sie umfassten (= umarmten) und küssten sich
der Soldat hielt das Gewehr fest umfasst
die Turnerin umfasste die Ringe, Holme
فعل
شامل شدن
در بر گرفتن
شامل چیزی بودن
die Bibliothek umfasst mehrere Tausend Bücher verschiedener Fachbereiche
diese Ausgabe umfasst alle Werke des Dichters
sein Aufgabengebiet umfasst die deutsche Literatur von der Aufklärung bis zum Beginn der Klassik
Das Buch umfasst dreihundert Seiten.
Meine Fähigkeiten umfassen Singen, Tanzen und Schwimmen.
Umfasst
Hat umfasst
Umfasste
Klimaschutz
Der Klimaschutz
mit Adjektivattribut: wirksamer, effektiver, globaler, vorbeugender, weltweiter Klimaschutz
als Akkusativobjekt: den Klimaschutz voranbringen, torpedieren
als Dativobjekt: dem Klimaschutz dienen, schaden
in Präpositionalgruppe/-objekt: ein Beitrag zum, die Vorreiterrolle beim Klimaschutz
in Koordination: Umwelt- und Klimaschutz; Energiewende, Atomausstieg und Klimaschutz
Ist es wirklich sinnvoll, für den Klimaschutz Atomkraftwerke zu betreiben?
Vorläufig
صفت
موقت
eine vorläufige Diagnose, Unterbrechung, Regelung, Verfügung, Festnahme
etw. zu einem vorläufigen Abschluss bringen
das vorläufige Abstimmungsergebnis bekanntgeben
sein vorläufiger Nachfolge
Das ist eine vorläufige Entscheidung.
Das ist nur eine vorläufige Lösung.
صفت
موقتا
vorläufig ändert sich noch nichts, kann man nichts unternehmen
vorläufig sind wir damit zufrieden
Ich habe noch keine Wohnung. Ich wohne vorläufig bei einem Freund
Energie
Die Energie
Die Energien
اسم
برق
انرژی الکتریکی
Die Kosten für Heizenergie sind gesunken.
Wir müssen Energie sparen.
اسم
انرژی
Abends habe ich keine Energie mehr, um Sport zu machen.
voller Energie sein
Konsum
Der Konsum
اسم
مصرف
der Konsum von Genussmitteln ist sehr hoch
den Konsum von Milch, Obst steigern
der Konsum von Bier, Fett, Medikamenten darf ein bestimmtes Maß nicht überschreiten, muss eingeschränkt werden, ist angestiegen
der übermäßige Konsum von Alkohol, Zigaretten ist schädlich
der Konsum an Kleidern, Küchenmaschinen, Spielzeug, Getreide, Gas
der Konsum an Lustspielfilmen ist sehr groß
der literarische Konsum
Ernährung
Die Ernährung
Die Ernährungen
اسم
تغذیه
die künstliche Ernährung des Kranken
die natürliche Ernährung des Säuglings
Eine gesunde Ernährung beugt gegen Krankheiten vor.
Ich finde eine gesunde Ernährung wichtig.
eine gesunde, gute, schlechte, hochwertige, unzureichende Ernährung
die Grundlagen der Ernährung
wer sorgt für die Ernährung des Kindes?
er trug zu seiner und seiner Mutter Ernährung bei
Transport
Der Transport
Die Transporte
اسم
حمل ونقل
جابجایی
Der Transport mit der Bahn ist am sichersten.
Was kostet der Transport?
der Transport von Gütern, Maschinen mit der Bahn, dem Schiff, auf Lastkraftwagen
der Transport der Tiere erfolgte auf dem Seeweg, Luftweg
der Verunglückte starb auf dem Transport ins Krankenhaus
die Möbel wurden auf dem, beim Transport beschädigt
Wasser
Das Wasser
Die Wässer
اسم
آب
Doktor, brauchen Sie noch kaltes Wasser?
Ein Glas Wasser, bitte.
Vorsicht, das ist kein Trinkwasser!
Verkehr
اسم
رفت و آمد
عبور و مرور
تردد
ترافیک
mit Adjektivattribut: alpenquerender, schienengebundener, umweltfreundlicher Verkehr; öffentlicher, innerörtlicher, (inner)städtischer, (über)regionaler, grenznaher, grenzüberschreitender, internationaler, zwischenstaatlicher, (inner)europäischer, interkontinentaler, visumfreier Verkehr; flüssiger, rollender, reger, stockender Verkehr
als Akkusativobjekt: den Verkehr überwachen, kontrollieren, lenken, steuern, umleiten, regeln, beruhigen, reduzieren, beeinträchtigen, behindern, blockieren, stoppen
in Präpositionalgruppe/-objekt: für den Verkehr freigeben, öffnen, sperren
in Koordination: Verkehr und Mobilität, Transport, Infrastruktur, Stadtplanung, Umweltbelastung
als Aktivsubjekt: der Verkehr rollt, staut sich, nimmt zu, nimmt ab, stockt, bricht zusammen
hat Präpositionalgruppe/-objekt: der Verkehr auf der Straße, der Autobahn, der Schiene, dem Wasser, dem Kanal
fließender Verkehr (= die in Bewegung befindlichen Fahrzeuge und Personen)WDG
ruhender Verkehr (= die auf öffentlichen Straßen und Plätzen abgestellten Fahrzeuge)WDG
diese Straße ist für den Verkehr gesperrt
In dieser Straße ist es ruhig, es gibt kaum Verkehr
_Starker/leichter/verkehr
Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet
Müll
Der Müll
=Der Abfall
اسم
آشغال
زباله
Bitte trennen Sie den Müll!
Bringst du bitte noch den Müllsack raus?
Storm
Der Storm
Die Ströme
اسم
برق(میزان مصرف)
توان الکتریکی
جریان الکتریکی
Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte.
Wie kann ich im Haushalt Strom sparen?
اسم
رودخانه بزرگ با جریان و قدرت بیشتر
ein breiter, langer, tiefer, mächtiger, rauschender Strom
die größten, wichtigsten Ströme der Erde
dieser Strom ist (nicht) schiffbar, bildet die Grenze des Landes
اسم
سیل
خیل
(تعداد زیادی از چیزی که به یکباره از جهتی می آیند مانند جریان چیزی، لنسان یا وسایل نقلیه، احساسات؛پول و سرمایه؛کلمات، هوا و گاز)
in einen Strom von Tränen ausbrechen
Ströme von Tränen vergießen
die Tränen stürzten ihr in Strömen aus den Augen
ein Strom von Briefen, Zuschriften ging ein
Wir werden den Strom des Geldes und der Zivilisation nach Lourdes leiten
nach der Vorstellung ergoss sich ein Strom von Menschen auf die Straße
ein Strom von Menschen bewegte sich in den Straßen
er ließ sich vom Strom der Menge treiben, tragen
mit einem Strom von Worten seine Bewunderung ausdrücken
der Strom der Rede
ein Strom von Klagen, Verwünschungen, Schmähungen ergoss sich über ihn
die junge Verkäuferin … hatte ihn ertränkt in einem Strom von Hohn und Geschimpfe
Die Junge blickte nach der Treppe, über die wenigstens ein schwacher Strom Luft sich von oben herunter stahl
ein Strom von Kraft, Liebe, Sympathie
اسم
جریان چیزی
der Strom trieb ihn, den Kahn vom Ufer ab
der Strom riss ihn mit sich fort
vom Strom getragen werden
gegen den Strom schwimmen (= stromaufwärts schwimmen) (= sich anders als die anderen verhalten)
mit dem Strom schwimmen (= stromabwärts schwimmen) (= sich genauso wie die anderen verhalten)
Mit diesem Strom wollte ich auf keinen Fall schwimmen, aber als einzelner gegen den Strom zu schwimmen – das war damals für mich völlig unmöglich
اسم
جریان الکتریکی
galvanischer Strom
starke, schwache Ströme
elektrischer Strom
Umweltbewusst
Umweltbewusster
Am Umweltbewusstesten
صفت
حافظ محیط زیست
سازگار با محیط زیست
als Adjektivattribut: der umweltbewusste Verbraucher, Konsument, Kunde, Bürger, Urlauber, Autofahrer, Autokäufer; ein umweltbewusster Lebensstil; eine umweltbewusste Unternehmensführung; das umweltbewusste Einkaufen, Verhalten, Autofahren; ein umweltbewusstes Management
mit Adverbialbestimmung: jmd., etw. ist besonders, sehr, wenig umweltbewusst
als Adverbialbestimmung: umweltbewusst handeln, leben, denken; sich umweltbewusst verhalten
in Koordination: nachhaltig, sparsam, gesund, sozial und umweltbewusst
Ich benutze wiederverwertbare Einkaufstaschen, weil ich umweltbewusst bin
Wir entsorgen unseren Abfall auf umweltbewusste Weise.
Lastesel
Der Lastesel
Die Lastesel
اسم
خر دارای بار
der geduldige Lastesel hat seine freche Last, die zweitausend Privilegierten und Profitierer, abgeworfen
Rückweg
اسم
راه برگشت
Der Rückweg
Die Rückwege
ein langer, beschwerlicher Rückweg
den Rückweg antreten
jmdm. den Rückweg abschneiden, verlegen, versperren
sich rechtzeitig auf den Rückweg begeben
sie haben uns auf dem Rückweg besucht
Infrastruktur
Die Infrastruktur
Die Infrastrukturen
اسم
زیرساخت
زیر سازی
زیرسازی اقتصادی
شالوده ی اقتصادی
mit Adjektivattribut: die technische, soziale, touristische, kulturelle, öffentliche, kommunale Infrastruktur; die notwendige, vorhandene, zerstörte, fehlende Infrastruktur; eine gute, eigene, neue, schlechte Infrastruktur
als Akkusativobjekt: eine Infrastruktur aufbauen, schaffen, bereitstellen, finanzieren, entwickeln, anbieten; die Infrastruktur verbessern, nutzen, zerstören, ausbauen, modernisieren
mit Genitivattribut: die Infrastruktur eines Landes, Gebiets, Ortes, Staates; die Infrastruktur des Internets, Unternehmens, Flughafens
als Genitivattribut: der Ausbau der Infrastruktur; der Aufbau einer Infrastruktur; die Verbesserung, Modernisierung, Zerstörung, Wiederherstellung der Infrastruktur
in Präpositionalgruppe/-objekt: Investitionen in die Infrastruktur
Die Infrastruktur einer Stadt umfasst Gesundheitseinrichtungen, Straßen und Schulen
Dieser Platz hat touristische Infrastruktur
zur Infrastruktur einer Volkswirtschaft gehören Eisenbahnen, Straßen, Häfen und FlughäfenWDG
Für Straßen, Zugstrecken, Häfen und andere Infrastruktur hat Peking seinem Nachbarn [Pakistan] bis zu 60 Milliarden US Dollar (52 Milliarden Euro) Kredite zugesagt
Radverkehr
Der Verkehr
Die Verkehre
=Der Fahrradverkehr
اسم
تردد دوچرخه سواری
Vollflächig eingefärbte Radwege signalisieren allen Verkehrsteilnehmern eindeutig, dass die Fläche dem Radverkehr vorbehalten ist
Zwischen Heidenmauer und Viktoriastraße wird stadteinwärts neben der Spur für den Individualverkehr eine Busspur angelegt, die gleichzeitig für den Radverkehr freigegeben wird
Fördern
=abbauen
فعل
استخراج کردن
_Kohle/Erze/fördern زغال سنگ/سنگ معدن استخراج کردن
Die Stadt fördert viele Sportprojekte.
im Erzgebirge wurde eine reiche Ausbeute von Uran zutage gefördert
das Förderband fördert die Kohle zum Bunker
die Ölpumpe fördert das Öl an die wichtigsten Schmierstellen, in einen Behälter
فعل
حمایت کردن
حامی/مشوق کسی بودن
پشتیبانی کردن
_jemanden fördern
Die Stadt fördert viele Sportprojekte.
Sie hat unsere Arbeit gefördert.
Sie hat viele junge Künstler gefördert.
Wir fördern die Zusammenarbeit zwischen Unternehmen.
jmdn., etw. tatkräftig, stark, nachhaltig, intensiv, auf jede Weise fördern
einen Künstler, den Nachwuchs fördern
er hat ihn in seiner Arbeit, in seinem Fortkommen wesentlich gefördert
ein Werk, Unternehmen fördern
den Handel, die Kunst, Kultur, den Wohlstand fördern
jmds. Anlagen, Fähigkeiten, Absichten, Bestrebungen fördern
das Verständnis, die Freundschaft fördern
das Wachstum fördern
den Anbau von Zuckerrüben, den Aufbau des Stahlwerkes, den Absatz der Konsumgüter (staatlich) fördern (= vorantreiben, beschleunigen)
ein fördernder Einfluss
fördernd auf etw. wirken
fördert
hat gefördert
förderte
Mobilität
Die Moilität
Die Moilitäten
اسم
پویایی
تحرک
Sprachen zu lernen fördert die Mobilität.
Als Kriterium für Behinderungen werteten die Forscher […] eingeschränkte Mobilität oder Schwierigkeiten bei alltäglichen Tätigkeiten
Mehr als 60 Prozent der Mobilität in Groningen erfolgt mittlerweile per Fahrrad
Experte
اسم
متخصص
M:Der Experte
F:Die Expertin
PL:Die Experten
mit Adjektivattribut: ein ausgewiesener, führender Experte
als Akkusativobjekt: einen Experten schicken, einladen
mit Genitivattribut: Experten des Instituts, der Organisation
hat Präpositionalgruppe/-objekt: ein Experte auf einem Gebiet
mit vergleichender Wort-/Nominalgruppe: Experten als Berater
als Genitivattribut: die Einschätzung der Experten
in Präpositionalgruppe/-objekt: nach Einschätzung, Meinung von Experten
als Prädikativ: als Experte auftreten, gelten
Experten bewerteten die Qualität der Produkte.
Ich verstehe ein bisschen was von Computern. Aber ich bin kein Experte.
Beitragen
فعل
سهیم بودن
شرکت داشتن
کمک کردن
سهم خود را در حق چیزی ادا کردن
_Zu etwas dativ beitragen در چیزی سهیم بودن
Die Benutzer in Wiktionary tragen zu einem freien Wörterbuch bei.
Jeder Mitarbeiter trägt zum Erfolg des Unternehmens bei.
zur Erhaltung des Friedens, zur wirtschaftlichen Entwicklung des Landes beitragen
zur Verschönerung des Stadtbildes, zur Verbesserung der Lebenslage beitragen
der Sohn trug mit zum Unterhalt der Familie bei
er hat durch seine Angaben beträchtlich zur Klärung des Sachverhalts beigetragen
seine Offenheit hat sehr zu seinem Ansehen, seiner Popularität beigetragen
die neuen Sessel werden kaum zur Bequemlichkeit beitragen
jeder wollte das seine, sein Teil zum Gelingen des Festes beitragen
nichts, etwas, wenig, viel dazu beitragen, dass …
sein Scherflein zu etw. beitragen
Ich trage bei
Du trägst bei
Sie er es trägt bei
Wir tragen bei
Ihr tragt bei
Sie sie tragen bei
Haben beigetragen
Ich trug bei
Du trugst bei
Sie er es trug bei
Wir trugen bei
Ihr trugt bei
Sie sie trugen bei
Veröffentlichen
فعل
منتشر کردن(با انتشار در روزنامه و غیره یا ویرایش و چاپ و انتشار یک اثر چاپی)
انتشار دادن
پخش کردن(به عموم)
Das Buch wurde gestern veröffentlicht.
Der erste Roman des Autors wurde letztes Jahr veröffentlicht
einen Artikel, die Rede, Denkschrift (in der Zeitung) veröffentlichen
etw. im Wortlaut veröffentlichen
diese wichtige Äußerung des Wirtschaftsministers wurde sofort veröffentlicht
der Schriftsteller hat sein Werk in unserem Verlag veröffentlicht
Professor N hat einen Sammelband mit Beiträgen verschiedener Fachwissenschaftler veröffentlicht
Ich veröffentliche
Du veröffentlichst
Sie er es veröffenlicht
Wir veröffentichen
Ihr veröffentlicht
Sie sie veröffentlichen
Haben veröffentlicht
Ich veröffentlichte
Du veröffentlichtest
Sie er es veröffentlichte
Wir veröffentlichten
Ihr veröffentlichtet
Sie sie veröffentlichten
Ergebnis
Das Ergebnis
Die Ergebnisse
=Das Resultat
Das Ergebnis des Tests bekommen Sie in zwei Wochen.
Ein so gutes Ergebnis hat uns alle überrascht.
ein gutes, zufriedenstellendes, ausgezeichnetes, stolzes, schlechtes, mageres, dürftiges, trauriges Ergebnis
das vorläufige, endgültige Ergebnis einer Wahl
die wissenschaftlichen Ergebnisse einer Forschungsreise
die Versuchsreihe brachte aufschlussreiche, positive, negative Ergebnisse
das Ergebnis der Untersuchung abwarten
die bisherigen Ergebnisse weiter ausbauen
neue Ergebnisse liegen bisher nicht vor
mit dieser Methode wurden bereits gute Ergebnisse erzielt
die Verhandlungen führten zu keinen Ergebnissen, zeitigten keine Ergebnisse
man kam bei der Konferenz zu folgendem Ergebnis
mit dem Ergebnis können wir zufrieden sein
das Ergebnis ist, als Ergebnis halten wir fest, dass …
_zu einem Ergebnis kommen به نتیجه رسیدن
Ich würde mich sehr freuen, wenn wir zu einem Ergebnis kommen könnten.
Münster
Das oder Der Münster
Die Münster
اسم
کلیسای جامع
کلیسای باشکوه
ein gewaltiges, herrliches, gotisches Münster
das Ulmer Münster
so wie das Auge an den Münster … in Straßburg, im Elsaß erinnert wird
Schaffen
فعل
به وجود آوردن
خلق کردن
آفریدن
(به صورت خلاقانه)
wer schuf dieses Kunstwerk?
N hat eine neue Plastik geschaffen
die Gestalt des N, so wie der Dichter sie geschaffen hat
der Prozess des künstlerischen Schaffens
das wird das literarische Schaffen beeinflussen
diese Wissenschaftler schufen eine neue Theorie
mit dem Buch schuf der Verfasser ein Standardwerk
neue Werte schaffen
hier ist ein repräsentativer Raum geschaffen worden
neue Einrichtungen schaffen
eine Stelle schaffen (= neu einrichten)
Hölderlin und Novalis waren intuitiv schaffende Künstler gewesen
Für die Entwicklung dieses Gerätes mussten mehrere neue Arbeitsplätze geschaffen werden
_für etwas jemanden wie geschaffen sein برای کسی یا چیزی خلق شدن
er ist für diesen Beruf, dieser Beruf ist für ihn wie geschaffen
er war zum Lehrer wie geschaffen
sie waren füreinander wie geschaffen
sie sind füreinander geschaffen (= sie passen sehr gut zusammen)
Schafft
Hat geschaffen
Schuf
فعل
به ثمر رساندن
از پس چیزی برآمدن
حریف کاری شدن
Abhilfe, Wandel, Ersatz, (einen) Ausgleich, Erleichterungen, Klarheit schaffen
Ruhe schaffen
Raum schaffen
Er hat immer geschafft, was er wollte.
Ich hoffe, dass ich die Prüfung schaffe.
فعل
کار کردن
fleißig, rastlos, unermüdlich, vom frühen Morgen bis zum späten Abend, in der Küche, auf dem Felde schaffen
sie kann für drei schaffen
am, beim Schaffen sein
7 Prozent männliche und 10,1 Prozent weibliche Jugendliche mußten bis zu 60 Stunden schaffen
den ganzen Tag schaffen
Er hat als Monteur geschafft.
فعل
انجام دادن(در یک بازه زمانی معین)
sein Pensum schaffen
ich habe die Prüfung geschafft (= bestanden)
von der Übersetzung habe ich heute vier Seiten geschafft
etw. spielend schaffen
wenn mir keiner hilft, schaffe ich es nie
ich schaffe die Suppe nicht mehr (= ich kann die Suppe nicht mehr aufessen)
ich habe heute viel geschafft
wir schaffen es schon noch
noch drei Tage, und es ist geschafft, und du hast es geschafft
so, das wäre geschafft, das hätten, haben wir geschafft
der hat’s geschafft (= ist am Ziel)
Heute haben wir fast alles geschafft.
Kannst du mir helfen, die Party vorzubereiten? Ich schaffe das nicht allein.
Schafft
Hat geSchafft
Schaffte
Ausbau
Der Ausbau
Die Ausbaue oder Die Ausbauten
اسم
توسعه
بسط
توسعه بنا
der Ausbau eines Motors, des Getriebes
beim Ausbau des Transformators, der Batterie ist zu beachten, dass …
den Ausbau des Verkehrsnetzes, einer Fabrikanlage, eines Institutes beschleunigen, vorantreiben
der rasche Ausbau eines Industriezweiges, Fachgebietes
der Ausbau von Handelsbeziehungen zu anderen Ländern
der Ausbau (= die Vertiefung) einer These, eines philosophischen Systems
daß er den Ausbau seiner Persönlichkeit doch lieber selbst in die Hand nehmen wolle
Voraussetzung
Die Voraussetzung
Die Voraussetzungen
اسم
پیش نیاز
شرط
eine selbstverständliche, grundlegende Voraussetzung
dafür fehlten wichtige, die elementarsten, alle objektiven Voraussetzungen
vorher musste man die notwendigen, materiellen, ökonomischen, technischen, organisatorischen Voraussetzungen schaffen
unabdingbare Voraussetzung für einen Erfolg ist, dass …
er ging von einer falschen Voraussetzung aus
für diese Stellung hat er alle Voraussetzungen
_Voraussetzung für etwas akk sein پیش نیاز چیزی بودن
Gesunde Ernährung ist die Voraussetzung für ein langes Leben.
Spanischkenntnisse sind eine Voraussetzung für diesen Kurs.
معنی wenn دارد
و یک جمله شرطی میسازد
_unter der Vorauszetsung,dass…. مشروط بر اینکه….
unter der Voraussetzung, dass er einverstanden ist, soll er dieses Amt übernehmen
Radweg
Der Radweg
=Die RadStrecke
اسم
مسیر دوچرخه سواری
mit Adjektivattribut: ein abgetrennter, asphaltierter, ausgebauter, geschützter, getrennter, separater Radweg; ein breiter, schmaler Radweg; ein beidseitiger, linksseitiger, straßenbegleitender Radweg; ein ausgeschilderter, ausgewiesener, beschilderter, markierter Radweg; ein durchgängiger, durchgehender, überregionaler Radweg; ein benutzungspflichtiger Radweg; ein zugeparkter Radweg
mit Prädikativ: der Radweg ist befahrbar, benutzungspflichtig, gefährlich, notwendig, sanierungsbedürftig, schmal, verkehrssicher, vorhanden
als Akkusativobjekt: einen Radweg befahren, benutzen, nutzen; einen Radweg anlegen, ausbauen, ausweisen, bauen, einrichten, erneuern, sanieren, verbreitern, verlegen; einen Radweg beschildern, markieren; einen Radweg blockieren, zuparken
in Präpositionalgruppe/-objekt: auf einem Radweg fahren, radeln; auf dem Radweg parken; der Ausbau, Bau von Radwegen; ein Netz von Radwegen; die Benutzungspflicht für Radwege; Falschparker auf Radwegen; sich für einen Radweg einsetzen, engagieren; für einen Radweg kämpfen, werben
einrichten
فعل
تاسیس کردن
افتتاح کردن
دایر کردن
باز کردن
=gründen
_etwas akk einrichten چیزی راا تاسیس کردن(افتتاح کردن)
Er will eine Wäscherei einrichten.
Seine Eltern richteten ihm das Geschäft ein.
in dem Vorort richtete man eine moderne Poliklinik ein
an dieser Universität wurde ein neuer Lehrstuhl für Phonetik eingerichtet
der Betrieb hat jetzt einen Kindergarten, eine Sanitätsstelle, einen Mittagstisch, einen neuen Meldedienst eingerichtet
die Zeitschrift hat eine Spalte für Neuerscheinungen eingerichtet
فعل
مبلمان کردن
چیدن
مرتب کردن
چیدن وسایل
=mölieren
_etwas akk einrichten جایی را مبلمان کردن
Er möchte sein Zimmer selber einrichten.
Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin eingerichtet.
ein Zimmer mit modernen Möbeln einrichten
das Zimmer ist geschmackvoll, elegant, behaglich, gemütlich, dürftig, bescheiden, zeitgemäß eingerichtet
ein vorbildlich eingerichtetes Klubhaus
dieser Raum ist als Kleiderablage eingerichtet
sie hat sich [Dativ] ihre Wohnung, sie hat sich sehr hübsch eingerichtet
sie ist sehr hübsch eingerichtet
er hatte sich bald, war bald (wohnlich) eingerichtet
wir haben uns vollkommen neu eingerichtet, sind neu eingerichtet
jmd. richtet sich [Dativ] ein Geschäft, eine Werkstatt ein
فعل
هماهنگ کردن
ترتیبی دادن
انجام دادن
=arrangieren
=organiesieren
Für einen Termin hätte ich Zeit um 15:00 Uhr. Können Sie das einrichten?
_etwas irgendwie einrichten, dass… چیزی را به نحوی ترتیب دادن، که
_Etwas akk einrichten, etwas zu tun برای انجام کاری چیزی را ترتیب دادن
Kannst Du es einrichten, morgen früher nach Hause zu kommen?
_etwas akk für jemanden einrichten چیزی را برای کسی انجام دادن
Könntest du das wohl für mich einrichten?
فعل
جا انداختن(استخوان و غیره)
den gebrochenen Oberarm einrichten
der Bruch des Oberarmes musste eingerichtet werden
Richtet ein
Hat eingerichtet
Richtete ein
Radstrecke
Die Radstrecke
اسم
مسیر دوچرخه
Umwandeln
فعل
تبدیل کردن
به صورت چیزی در آوردن
die Schule wurde in ein Wohnheim umgewandelt
die Halle wurde zu Büro- und Wohnräumen umgewandelt
die Freiheitsstrafe wurde in eine Geldstrafe umgewandelt
Stärke in Zucker, Wasser in Energie umwandeln
Gleichstrom in Wechselstrom umwandel
die alte Mühle in ein Restaurant umwandeln
Die Zellen wandeln Glukose in Energie um.
Pflanzen wandeln Sonnenenergie in Zucker um.
Wandelt um
Hat umgewandelt
Wandelte um
Vorfahrt
Die Vorfahrt
Die Vorfahrten
اسم
حق تقدم(در رانندگی)
Achtung! Das Auto rechts hat Vorfahrt!
Das Taxi hatte Vorfahrt.
Vorfahren
فعل
از جلو (چیزی) با ماشین رد شدن
am Nachbarhaus, vor dem Hoteleingang ist ein Auto vorgefahren
sie hörte draußen seinen Wagen vorfahren
sie fuhren mit ihrem neuen Wagen bei uns vor
er fährt vor dem Hotel vor, um seinen Freund abzuholen
die Gäste sind schon vorgefahren
فعل
به جلو راندن
das Auto fuhr bis zur Kreuzung, an die andere Tanksäule vor
der rangierende Zug fährt ein Stück vor
um die Einfahrt frei zu machen, musste er (mit seinem Wagen) ein paar Meter vorfahren
fährt vor
ist vorgefahren
fuhr vor
Kreuzung
Die Kreuzung
Die Kreuzungen
اسم
تقاطع
چهارراه
تقاطع خیابان
An dieser Kreuzung ist viel Verkehr
Fahren Sie an der nächsten Kreuzung rechts.
das Auto hielt an der Kreuzung, überfuhr bei Rot die Kreuzung
der Verkehrspolizist sperrte die Kreuzung
اسم
جفتگیری دو نژاد مختلف
die Kreuzung dieser beiden Getreidearten war kein Erfolg
der Züchter nahm diese Kreuzung zur Verbesserung der Eigenschaften seines Zuchtviehs vor
اسم
حیوان دورگه
dieses Tier ist eine Kreuzung von Mufflon und Hausschaf
Umgang
Der Umgang
Die Umgänge
اسم
رفت و امد
نشست و برخواست
معاشرت
همنشینی
mit jmdm. (freundschaftlichen) Umgang haben
keinen Umgang, mit niemandem Umgang haben (= mit niemandem verkehren)
in vertrautem, intimem Umgang mit jmdm. leben
er pflegte (den) Umgang mit Schauspielern, Künstlern, seinen alten Bekannten
er hat viel Erfahrung im Umgang mit Frauen
durch dauernden Umgang, im Umgang mit Ausländern hat er die Sprachfertigkeit erworben
اسم
رفتار
برخورد
_der Umgang mit jemandem رفتار/برخورد با کسی
Umgang mit Büchern, guter Musik haben, pflegen
die Schüler lernten den Umgang mit Karte und Kompass kennen
sich im Umgang (= Behandlung) mit Tieren, Autos, Sportgeräten auskennen
Ich mochte seinen behutsamen Umgang mit dem Baby.
Sie haben keine Erfahrung im Umgang mit Kindern.
Parkmöglichkeit
Die Parkmöglichkeit
Die Parkmöglichkeiten
اسم
محل پارک
mit Adjektivattribut: ausreichende, eingeschränkte, fehlende, kostenlose, kostenpflichtige, zusätzliche Parkmöglichkeiten
als Akkusativobjekt: Parkmöglichkeiten bieten, einschränken, schaffen; es gibt [irgendwo] Parkmöglichkeiten
in Präpositionalgruppe/-objekt: die Schaffung von Parkmöglichkeiten
mit Prädikativ: Parkmöglichkeiten sind begrenzt, vorhanden
als Aktivsubjekt: Parkmöglichkeiten bestehen, entfallen, befinden sich [hinter dem Gebäude]
hat Präpositionalgruppe/-objekt: Parkmöglichkeiten für Autos, Fahrräder, Fahrzeuge, für LKW; Parkmöglichkeiten für Besucher, Bewohner, Kunden; Parkmöglichkeiten in der Innenstadt, am Bahnhof
Die Stadt Freising empfiehlt als Parkmöglichkeit den Parkplatz Alte Isarbrücke sowie das Parkhaus »Untere Altstadt«
Meiner Meinung nach gehört ein Rathaus ins Zentrum einer Stadt mit guter Parkmöglichkeit und Nahverkehrs Anbindung
Durchführen
فعل
عمل کردن
اجرا کردن
انجام دادن
einen Befehl, eine Aufgabe, einen Auftrag durchführen
ein Programm, einen Plan, Einfall durchführen
der Beschluss soll sofort durchgeführt werden
Als wir den Befehl durchgeführt hatten, kehrten wir zur Basis zurück.
Der Techniker führte viele Tests an der Maschine durch.
Ich möchte einen weiteren Test durchführen, um die Ergebnisse zu prüfen.
فعل
از اول تا آخر کاری را انجام دادن
eine Reparatur, Arbeit durchführen
ein Experiment, einen Versuch, eine Messung, Operation, einen Test durchführen
etw. planmäßig, rasch durchführen
Führt durch
Hat durchgeführt
Führte durch
Reifendruck
Der Reifendruck
Die Reifendrücke
اسم
باد لاستیک
Er überprüft den Reifendruck.
Ersatzteil
Das oder der Ersatzteil
Die Ersatzteile
اسم
قطعه یدکی
لوازم یدکی
der Motor ist kaputt, Ersatzteile fehlen
es gibt keine Ersatzteile
ein fehlendes Ersatzteil
das Ersatzteil einbauen
Die Werkstatt hat ein großes Ersatzteillager.
originale Ersatzteile
Risiko
Das Risiko
Die Risiken
اسم
ریسک
مخاطره
Es besteht ein enormes Risiko.
Ich nehme keinen Kredit auf. Das Risiko ist mir zu hoch.
ein materielles, finanzielles, kommerzielles, politisches Risiko
ein geringes, vertretbares, großes, immenses Risiko
ein Geschäft mit einem gewissen, nicht geringen, ohne (ernstliches) Risiko
der voraussichtliche Gewinn steht in keinem angemessenen Verhältnis zu dem gewaltigen Risiko
das Betreten der Baustelle geschieht auf eigene Verantwortung und eigenes Risiko
Versand auf Risiko des Empfängers
jmd. ist sich des Risikos einer Operation bewusst
etw. ist mit einem Risiko verbunden
er fürchtet, scheut, wagt das (gewaltige) Risiko
er will kein Risiko eingehen
er liefe Risiko, wenn er …
er hat (nicht) den Mut, Risiken zu übernehmen, zu tragen
_das Risikio streuen (میزان) ریسک را افزایش دادن
Durch Diversifikation streuen Sie das Risiko
Reinigung
Die Reinigung
Die Reinigungen
اسم
تمیزی
تمیز کردن
نظافت کردن
شستشو
تطهیر
Die Reinigung der Villa ist sehr zeitintensiv.
Die Reinigung des Büros ist nicht teuer.
die tägliche Reinigung des Körpers
eine gründliche Reinigung der Wohnung vornehmen
die Reinigung der Abwässer
[er ging] zur Tür, unten warmes Wasser zu erbitten, zur Reinigung der Zähn
اسم
لباسشویی(کار)
خشکشویی(کار)
ein Kleid in die Reinigung geben
der Anzug muss in die Reinigung, ist gerade aus der Reinigung gekommen
Straßenreinigung
Die Straßenreinigung
Die Straßenreinigungen
اسم
عمل تمیز کردن خیابان های شهر
neue Kehrmaschinen in der Straßenreinigung einsetzen
Rasch
Rascher
Am Raschesten
صفت
سریع
تند
زود
فوری
=schnell
eine rasche (Hand)bewegung, Auffassungsgabe, Reaktionsfähigkeit
ein rascher Einfall, Entschluss, Aufbruch, ein rasches Ende
in raschem Tempo, Schritt, in rascher Fahrt
so rasch wie möglich
rasch fahren, laufen, aufspringen, zur Seite treten
rasch essen, trinken, arbeiten
sich rasch ankleiden, zurückziehen
etw. rasch erfassen, vergessen, erledigen
(mit etw.) rasch bei der Sache sein
einen raschen Blick in etw. tun
eine rasche Zunge haben (= schnell und viel, übereilt, voreilig reden)
die Ereignisse überstürzten sich in rascher Folge
ich bin rascher damit fertig geworden als ich dachte
ich koche rasch einen Kaffee
wie rasch eigentlich die Zeit vergeht
Dieses Problem verlangt nach einer raschen Lösung.
Zur Rettung unseres Unternehmens muss eine rasche Entscheidung getroffen werden.
Fußgänger
M:Der Fußgänger
F:Die Fußgängerin
PL:Die Fußgänger
اسم
عابر پیاده
mit Adjektivattribut: ein überquerender, kreuzender, unachtsamer Fußgänger
als Akkusativobjekt: einen Fußgänger übersehen, anfahren, überfahren, erfassen
Diese Straße ist für Fußgänger sehr gefährlich.
Dieser Weg ist nur für Fußgänger.
Einfacher macht Schnee das Autofahren aber auf keinen Fall. Wir sind sicherer zu Fuß unterwegs. […] Auch Fußgänger können durch Schnee und Eis zu Schaden kommen, etwa, weil sie auf glattem Untergrund ausrutschen.
Lebenswert
صفت
دارای ارزش زندگی
Ich will sein Leben lebenswert machen
Wie wird die Zukunft für alle Menschen lebenswert?
ein lebenswertes Dasein
das Leben lebenswert gestalten, machen
Spüren
فعل
حس کردن(هم به صورت لمسی و یا روحی به کار می رود)
eine Berührung, einen Luftzug, stechenden Schmerz spüren
Hunger, Müdigkeit spüren
einen schlechten Geschmack, ein Würgen im Hals spüren
spürst du schon die Wirkung der Tablette, Spritze?
er spürte sein Herz schneller schlagen
eine Krankheit, das Alter am eigenen Leibe spüren, zu spüren bekommen
jmd. spürt die, seine Jahre (= jmd. hat Beschwerden, die auf sein vorgeschrittenes Alter zurückzuführen sind)
jmd. spürt seinen Magen, seine Galle (= jmds. Magen, Galle schmerzt)
er spürt den Wein (= die Wirkung des Weins)
jmd. bekommt den Stock, jmds. Fäuste zu spüren (= jmd. wird von jmdm. mit dem Stock, den Fäusten geschlagen)
Spürst du Schmerzen im Arm?
Wo tut es weh? Spüren Sie das hier?
jmd. spürt Angst, Widerwillen
jmd. spürt jmds. Überlegenheit, Hass, Blick
sie ließ ihn ihre Geringschätzung, Verachtung deutlich spüren
jmd. spürt ein menschliches Rühren
hast du nicht gespürt (= gemerkt), dass sie dir damit helfen wollte?
von Freude, Begeisterung war nichts zu spüren
jetzt hat er ihren Egoismus am eigenen Leibe gespürt, zu spüren bekommen
Spürt
Hat gespürt
Spürte
Attraktiv
Attraktiver
Attraktivsten
صفت
جذاب
جالب
زیبا
دلربا
Der junge Schauspieler hat ein sehr attraktives Lächeln.
Ihr neuer Freund ist schlau, lustig, und attraktiv.
Sie war recht attraktiv in ihrem neuen Kleid.
Umfeld
Das Umfeld
Die Umfelder
اسم
دور و بر
محیط
محیط اطراف
پیرامون
mit Adjektivattribut: das unmittelbare Umfeld
als Akkusativobjekt: ein Umfeld vorfinden, gestalten, erkunden, aufwerten, rekonstruieren
mit Genitivattribut: das Umfeld des Bahnhofs, Stadions, Flughafens, der Schule
in Koordination: Umfeld und Lage, Infrastruktur, Verkehrsanbindung
als Genitivattribut: die Veränderung, Verschlechterung, Verbesserung, Gestaltung, Bebauung des Umfelds
Ich bin froh darüber, in diesem freundlichen Umfeld zu arbeiten.
Unser Team arbeitet in einem internationalen Umfeld.