B1 L11 Flashcards
Irgendwer
صمیر
هر کسی
کس
هیچ کس
Sie haben mir nicht gesagt, dass irgendwer anders mit fuhr.
In Betrieb
=/außer Betrieb
عبارت
در حال کار
سالم
Das Gerät ist in Betrieb.
Der Aufzug ist erst wieder nächste Woche in Betrieb
Hoffnung
اسم
امید
Es gab keine Hoffnung mehr die Vermissten zu finden
Ich habe große Hoffnung, dass ich nächste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde
Man darf die Hoffnung nicht verlieren
Entlang
حرف اضافه
در طول
در امتداد
Entlang der Straße standen viele Zuschauer.
Gehen Sie diese Straße entlang. Dann kommen Sie direkt zum Bahnhof.
Halten
فعل
نگه داشتن
ایستادن
_etwas halten چیزی را نگه داشتن
etwas in der Hand halten
Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich möchte meine Jacke ausziehen.
_von gehalten werden به وسیله چیزی نگه داشته شدن
Das Bücherbord wurde von zwei Haken gehalten.
_Halt! نگه دار(بایست)
Halt! Von rechts kommt ein Auto.
_etwas sauber/trocken/warm halten چیزی را تمیز/خشک/ گرم نگه داشتن
Das Essen warm halten.
_irgendwo halten جایی نگه داشتن(جایی توقف کردن)
Dieser Zug hält nicht in Rüdesheim.
فعل
(در مورد چیزی) نظر داشتن
فکر کردن
پنداشتن
Die Stadt will einen neuen Flughafen bauen. Was halten Sie davon?
_jemanden/etwas für etwas halten در مورد کسی/ چیزی نظری داشتن(فکری خاصی داشتن)
Das halte ich nicht für möglich
Ich habe das Bild für ein Original gehalten.
Ich halte sie für sehr intelligent
_viel/wenig_nichts von jemandem/etwas halten نظر(حس) خوبی/بدی/ خاصی نسبت به کسی/ چیزی داشتن
Der Chef hielt nicht viel von seinem Stellvertreter
Ich halte
Du häktst
Sie er es hält
Wir halten
Ihr haltet
Sie sie halten
Haben gehalten
Ich hielt
Du hieltest
Sie er es hielt
Wir hielten
Ihr hieltet
Wir hielten
Pilz
Der Pilz
Die Pilze
اسم
قارچ
Haben Sie frische Pilze?
Mitteilen
فعل
اطلاع دادن
Den Angestellten wurden mitgeteilt, dass die Firma verkauft wird
Den Prüfungstermin teilen wir Ihnen noch mit.
Ich teile mit
Du teilst mit
Sie er es teilt mit
Wir teilen mit
Ihr teilt mit
Sie sie teilen mit
Haben mitgeteilt
Ich teilte mit
Du teiltest mit
Sie er es teilte mit
Wir teilten mit
Ihr teiltet mit
Sie sie teilten mit
Stern
Der Stern
Die Sterne
اسم
ستاره
Der Nachthimmel ist so klar, dass man alle Sterne deutlich erkennt.
Heute sieht man viele Sterne am Himmel.
Außer Betrieb
=/In Betrieb
عبارت
خراب
Dieser Aufzug ist momentan außer Betrieb.
Tut mir leid, aber dieses Telefon ist außer Betrieb.
Nachdem
حرف ربط
پس از آنکه
Nachdem er gegessen hatte, trank er eine Tasse Kaffee
Nachdem wir gegessen hatten, sind wir spazieren gegangen
Sich halten
فعل
رعایت کردن
مطابق چیزی عمل کردن
_sich an etwas halten چیزی را رعایت کردن(به چیزی پیابند بودن)
Alle Mieter müssen sich an die Hausordnung halten
sich an die Gesetze halten
فعل
باقی ماندن
Die Wurst hält sich noch ein paar Tage
Ich halte mich
Du häktst dich
Sie er es hält sich
Wir halten uns
Ihr haltet euch
Sie sie halten sich
Haben sich gehalten
Ich hielt mich
Du hieltest dich
Sie er es hielt sich
Wir hielten uns
Ihr hieltet euch
Sie sie hielten sich
Jahrelang
قید
سال ها
برای چند سال
Er benutzte es jahrelang als Nachttisch.
Sauer
Sauerer
Sauerste
صفت
ترش
Die Milch ist sauer.
Die Milch kann man nicht mehr trinken. Sie ist sauer.
Ich esse gerne saure Äpfel.
صفت
عصبی
ترش رو
Er sieht sauer aus.
Ich werde gleich sauer!
Aufgeben
فعل
فرستادن
تحویل دادن
دادن
einen Brief, ein Päckchen bei der Post aufgeben
eine Kiste, ein Gepäckstück als Frachtgut bei der Reichsbahn aufgeben
der große Koffer sei aufgegeben
_jemandem etwas akk aufgeben به کسی چیزی تحویل دادن
_etwas akk am schalter/auf der Post/ bei der Bahn/ aufgeben چیزی را به پیشخوان/ پست/ به قطار تحویل دادن
ein Paket am Schalter aufgeben
Ich habe auf der Post ein Paket aufgegeben.
_jemandem Schularbeit/Aufgabe aufgeben به کسی تکلیف مدرسه/ مشق دادن
فعل
دست کشیدن
دست برداشتن
تسلیم شدن
_etwas akk aufgeben از چیزی دست برداشتن
das Rauchen aufgeben
Träume aufgeben
_nie/niemals/… aufgeben هیچگاه تسلیم نشدن(دست برنداشتن)
Man darf nie aufgeben. Es gibt immer eine Hoffnung.
فعل
چشم پوشی کردن
صرف نظر کردن
کناره گیری کردن
seinen Beruf, seine Funktion, Stellung, Position, Laufbahn, alle Hoffnung, allen Widerstand aufgeben
seinen Plan, seine Absicht, sein Ziel, Vorhaben aufgeben
Ich gebe auf
Du gibst auf
Sie er es gibt auf
Wir geben auf
Ihr gebt auf
Sie sie geben auf
Haben aufgegeben
Ich gab auf
Du gabst auf
Sie sie gab auf
Wir gaben auf
Ihr gabt auf
Sie sie gaben auf
Bürgersteig
Der Bürgersteig
Die Bürgersteige
اسم
پیاده رو
Der Bürgersteig hier ist viel schmaler als der gegenüber.
Kasse
Die Kasse
Die Kassen
اسم
صندوق
صندوق پرداخت
Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. 5!
Zahlen Sie bitte an der Kasse.
Aufwachen
فعل
بیدار شدن
از خواب پریدن
Er braucht keinen Wecker, er wacht jeden Morgen vor 6.00 Uhr auf.
Von dem Lärm bin ich aufgewacht.
Ich wache auf
Du wachst auf
Sie er es wacht auf
Wir wachen auf
Ihr wacht auf
Sie sie wachen auf
Sein aufgewacht
Ich wachte auf
Du wachtest auf
Sie sie wachten auf
Wir wachten auf
Ihr wachtet auf
Sie sie wachten auf
Genießen
=spaß machen
Er kann das Essen leider nicht genießen, weil es zu scharf ist.
Ich habe meinen Urlaub genossen.
Ich genieße
Du genießt
Sie er es genießt
Wir genießen
Ihr genießt
Sie sie genießen
Haben genossen
Ich genoss
Du genossest
Sie er es genossen
Wir genossen
Ihr genosst
Sie sie genossen
Lächeln
فعل
لبخند زدن
Schauen Sie in die Kamera. Bitte lächeln!
Sie gab ihm die Hand und lächelte freundlich
Ich lächle
Du lächelst
Sie er es lächelt
Wir lächeln
Ihr lächelt
Sie sie lächeln
Haben gelächelt
Ich lächelte
Du lächeltest
Sie er es lächelte
Wir lächelten
Ihr lächeltet
sie Sie lächelten
Leser
M:Der Leser
F:Die Leserin
MPl: Die Leser
FPl: Die Leserinnen
اسم
خواننده(کتاب،روزنامه)
Der neue Roman verzaubert den Leser
Die Leserinnen und Leser sind mit der Zeitung zufrieden
Ziehen
فعل
کشیدن
(با خود) کشیدن
_etwas akk ziehen چیزی را کشیدن
Das Kind zog den Schlitten
Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen
Sie müssen ziehen, nicht drücken
_etwas akk an etwas akk ziehen چیزی را به سمته چیز دیگری کشیدن
Den Stuhl an den Tisch ziehen
Die Kutsche ziehen
فعل
نقل مکان کردن
جابجا شدن
Die Wolken ziehen
_von irgendwo( nach irgendwo) ziehen از جایی(به جایی) نقل مکان کردن
Wir sind von Hamburg nach Berlin gezogen
Wir sind vor drei Wochen nach Hamburger gezogen
فعل
پوشیدن
به تن کردن
_etwas akk über/unter etwas ziehen چیزی را روی/زیر چیز دیگری پوشیدن
Ein Hemd unter den Pullover ziehen
Einen Pullover über die Bluse ziehen
فعل
دم کشیدن
با آب گرم پختن
Ich lasse den Tee drei Minuten ziehen
Ich ziehe
Du ziehst
Sie er es zieht
Wir ziehen
Ihr zieht
Sie sie ziehen
Haben gezogen
Ich zog
Du zogst
Sie er es zog
Wir zogen
Ihr zogt
Sie sie zogen
rennen
فعل
دویدن
Renn nicht so, wir haben Zeit.
_schnell/langsam/… rennen سریع/ آهسته دویدن
Ich bin sehr schnell gerannt, aber der Bus war schon weg
_um die Wette rennen برای مسابقه دویدن
_an/gegen etwas akk rennen در حین دویدن به کسی یا چیزی برخورد کردن
Er rannte mit dem Kopf gegen der Wand.
Ich renne
Du rennst
Sie er es rennt
Wir rennen
Ihr rennt
Sie sie rennen
Sein gerannt
Ich rannte
Du ranntest
Sie er es rannte
Wir rannten
Ihr ranntet
Sie sie rannten
Zertifikat
Das Zertifikat
Die Zertifikate
اسم
مدرک
Wenn ich die Prüfung schaffe, bekomme ich ein Zertifikat.
Bitter
Bitterer
Bitterste
صفت
تلخ
تلخ مزه
Der Kaffee schmeckt bitter
Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. Am besten tust du etwas Zucker dazu
Hast du Zucker? Der Tee ist sehr bitter.
Verbieten
=ist verbieten
=verboten machen
فعل
منع کردن
قدغن کردن
ممنوع کردن
Ich werde meinen Kindern das Rauchen verbieten.
Sie verbietet mir zu sprechen.
Ich verbiete
Du verbietest
Sie er es verbietet
Wir verbieten
Ihr verbietet
Sie sie verbieten
Haben verboten
Ich verbot
Du verbotest
Sie er es verbot
Wir verboten
Ihr verbotet
Sie sie verboten
Auspacken
فعل
بسته را باز کردن
(چیزهای جمع شده به بیرون آوردن)
(وسایل بسته بندی شده را باز کردن)
Die Koffer packt immer meine Frau aus.
Ich packe aus
Du packst aus
Sie er es packt aus
Wir packen aus
Ihr packt aus
Sie sie packen aus
Haben ausgepackt
Ich packte aus
Du packtest aus
Sie er es packte aus
Wir packten aus
Ihr packten aus
Sie sie packten aus
Einfach
Einfacher
Einfachste
صفت
ساده
راحت
آسان
=Leicht
=/schwer
Die Aufgabe war nicht einfach
Die Erklärung ist sehr einfach.
Die Prüfung ist ganz einfach.
صفت
یک طرفه
Möchten Sie eine einfache oder eine Rückfahrkarte?
قید
حقیقتا
واقعا
Das Haus ist einfach toll
Das ist einfach unmöglich!
Ich kann ihn einfach nicht leiden!
Wir haben am Wochenende einen Ausflug gemacht. Es war einfach toll.
حرف
همینطوری
Sie kaufte sich einfach das teure Kleid.
Warum hast du ihn nicht einfach gefragt?
حرف
دیگه
دیگه…. دیگه
Wir haben einfach keine andere Mölichkeit.
Stolz
Stolzer
Stolzesten
صفت
سرافراز
مفتخر
Die bestandene Prüfung machte ihn sehr stolz.
Er war eine stolze Erscheinung.
_stolz auf jemanden/ etwas sein به کسی/ چیزی افتخار کردن
Er ist stolz auf seine Erfolge.
Ich bin stolz auf dich. Das hast du sehr gut gemacht.
Einzig
صفت
تک
تنها
یگانه
Das war das einzige Mal, dass ich ihn gesehen habe.
Wir waren die einzigen Gäste.
Automat
Der Automat
Die Automaten
دستگاه خودکار فروش
دستگاه(سرویس دهنده خودکار یا اتومات)
Der Fahrkartenautomat ist auf dem Bahnsteig.
Die Fahrkarten gibt es nur am Automaten.
Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten?
Zigaretten bekommst du am Automaten
Geldautomat
Der Geldautomat
Die Geldautomaten
اسم
خود پرداز(بانک)
Ich hole noch schnell Geld vom Geldautomat.
Campen
فعل
اردو زدن
کمپ کردن
Wir wollen dort zusammen campen, also bringt eure Zelte mit.
Ich campe
Du campst
Sie er es campt
Wir campen
Ihr campt
Sie sie campen
Haben gecampt
Ich campte
Du camptest
Sie er es campte
Wir campten
Ihr camptet
Sie sie campten
Frieren
فعل
احساس سرما کردن
یخ زدن
Wenn du frierst, kannst du meine Jacke haben
Wenn Sie frieren, mache ich das Fenster wieder zu
Ich friere
Du frierst
Sie er es friert
Wir frieren
Ihr friert
Sie sie frieren
Haben gefroren
Ich fror
Du frorst
Sie er es fror
Wir froren
Ihr frort
Sie sie froren
Stolz(name)
اسم
سرافرازی
افتخار
Der Junge ist der Stolz seiner Mutter.
Wir brauchen etwas Stolz und Loyalität.
Gefühl
Das Gefühl
اسم
احساس
حس
Ich glaube, ich schaffe die Prüfung. Ich habe ein gutes Gefühl.
Meine Gefühle nach diesem Verlust kann ich im Moment gar nicht beschreiben
Durchschlafen
فعل
بی وقفه خوابیدن
یکسره خوابیدن
Ich durchschlafe
Du durchschlafst
Sie er es durchschlaft
Wir durchschlafen
Ihr durchschlaft
Sie sie durchschlafen
Haben durchschlafen
Ich durchschlief
Du durchschliefst
Sie er es durchschlief
Wir durchschliefen
Ihr durchschlieft
Sie sie durchschliefen
Turnier
Das Turnier
اسم
دوره مسابقات قهرمانی
مسابقات قرون وسطایی
Doktorarbeit
Die Doktorarbeit
اسم
رساله دکترا
Erhalten
فعل
دریافت کردن
گرفتن
مشمول چیزی شدن
= Bekommen
=Empfangen
_etwas akk erhalten چیزی را دریافت کردن
Das Geld haben wir erhalten
Er erhält eine SMS
Ihr Schreiben vom 3. Januar haben wir erhalten.
_einen Tadel/eine Strafe/… erhalten سرزنش/مجازات شدن
Er erhielt drei Jahre Gefängnis
Ich erhalte
Du erhältst
Sie er es erhät
Wir erhälten
Ihr erhaltet
Sie sie erhalten
Haben erhalten
Ich erhielt
Du erhieltst
Sie er es erhielt
Wir erhielten
Ihr erhieltet
Sie sie erhielten
Sternenhimmel
Der Sternenhimmel
Die Sternenhimmel
اسم
آسمان پر ستاره
Das Zelt ist in weiß und blau gehalten und mit einem Sternenhimmel dekoriert.
Wir sitzen unterm Sternenhimmel.
Wundervoll
صفت
شگفت انگیز
Geschehen
=passieren , sich ereignen
فعل
اتفاق افتادن
رخ دادن
Der Überfall geschah um 12.00 Uhr.
Dies kann auf verschiedene Weise geschehen.
Es wird nicht wieder geschehen, versprochen.
Er sie es geschieht
Sie sie geschehen
Sein geschehen
Er sie es geschah
Sie sie geschahen
Überglücklich
صفت
سراپا خوشحال
سرمست و خوشحال
Erleben
=Erfahren
فعل
تجربه کردن
دیدن
_etwas akk erleben چیزی را تجربه کردن(دیدن)
Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt
In unserem Urlaub haben wir viel Schönes erlebt
Ich erlebe
Du erlebst
Sie er es erlebt
Wir erleben
Ihr erlebt
Sie sie erleben
Haben erlebt
Ich erlebte
Du erlebtest
Sie er es erlebte
Wir erlebten
Ihr erlebtet
Sie sie erlebten
Anlächeln
فعل
لبخند زنان نگاه کردن
متبسم نگاه کردن
Ich lächle an
Du lächelst an
Sie er es lächelt an
Wir lächeln an
Ihr lächelt an
Sie sie lächeln an
Haben angelächelt
Ich lächelte an
Du lächeltest an
Sie er es lächelte an
Wir lächelten an
Ihr lächeltet an
Sie sie lächelten an
Nachempfinden
فعل
احساس کردن
درک کردن
فعل
الگو خود قرار دادن
اساس کار (خود) قرار دادن
Ich empfinde nach
Du empfindest nach
Sie er es empfindet nach
Wir empfinden nach
Ihr empfindet nach
Sie sie empfinden nach
Haben nachempfunden
Ich empfand nach
Du empfandest nach
Sie er es empfand nach
Wir empfanden nach
Ihr empfandet nach
Sie sie empfanden nach
Geschehen(name)
Das Geschehen
=Der Event
اسم
اتفاق
رویداد
Interessiert verfolgten die Zuschauer das Geschehen auf der Bühne
_ein Dramatisches/politisches/… Geschehen یک اتفاق/رویداد عاشقانه/سیاسی/ورزشی/….
Das politische Geschehen in der EU müsse den Bürgern erläutert werden.
Sich ausdenken
فعل
ساختن
اختراع کردن
ترتیب دادن
Er dachte sich eine Überraschung zu ihrem Geburtstag aus.
Sie dachte sich ein neues Rezept aus und es war sehr lecker.
Ich denke mich aus
Du denkst dich aus
Sie er es denkt sich aus
Wir denken uns aus
Ihr denkt euch aus
Sie sie denken sich aus
Haben sich ausgedacht
Ich dachte mich aus
Du dachtest dich aus
Sie er es dachte sich aus
Wir dachten uns aus
Ihr dachtet euch aus
Sie sie dachten sich aus
Stelle
Die Stelle
Die Stellen
اسم
موقعیت شغلی
شغل
جایگاه شغلی
In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei.
Sie hat seine Stelle verloren.
_gute/neue/…. Stelle finden شغل خوب/ جدید/… پیدا کردن
Paul hat eine gute Stelle gefunden.
_Gute/interessante/neu/… Stelle haben شغل خوب/ جذاب/… داشتن
Ich habe eine neue Stelle.
اسم
جا
مکان
(مکان یا جایی در یک فضا که در آن کسی یا چیزی قرار دارد، اتفاقی رخ دهد
An Ihrer Stelle würde ich den Vertrag nicht unterschreiben.
Wir treffen uns hier an dieser Stelle
_schöne/schere/… Stelle مکان زیبا/ امن/…
Hast du eine kahle Stelle am Kopf
Es ist eine schöne Stelle zum Campen.
اسم
قسمت
بخش
(اشاره به یک متن،سخنرانی، قطعه موسیقی)
Diese Stelle in seinem Brief ist mir nicht ganz klar.
Er hat eine Stelle aus dem Buch zitiert.
Abgeben
فعل
تحویل دادن
_etwas akk (bei jemandem) abgeben چیزی را (به کسی) تحویل دادن
Ich muss meine Schlüssel abgeben.
Ich soll dieses Päckchen bei Herrn Müller abgeben .
فعل
دادن
_jemandem etwas akk abgeben به کسی چیزی را دادن
Er hat mir die Hälfte vom Kuchen abgegeben.
Ich wollte nur dein Geschenk abgeben.
Ich gebe ab
Du gibst ab
Sie er es gibt ab
Wir geben ab
Ihr gebt ab
Sie sie geben ab
Haben abgegeben
Ich gab ab
Du gabst ab
Sie er es gab ab
Wir gaben ab
Ihr gabt ab
Sie sie gaben ab
Erfüllung
Die Erfüllung
Die Erfüllungen
اسم
اجرا
انجام
تحقیق
in einer Aufgabe, Arbeit Erfüllung finden
sich nach Erfüllung sehnen
der Erfüllung harren
die letzte, restlose Erfüllung blieb ihr versagt
jmdm. die Erfüllung seiner Bitte, seines Wunsches zusagen, versprechen
das Geschenk, die Reise bedeutete für sie, brachte ihr die Erfüllung ihrer Wünsche
der Beamte handelte in Erfüllung seiner Pflicht
an der Erfüllung großer Aufgaben mitarbeiten
die vorfristige, termingerechte Erfüllung des Kontrakts
Eindeutig
Eindeutiger
Eindeutigsten
صفت
واضح
روشن
صریح
مشخص
Das Ergebnis ist eindeutig. Du hast gewonnen.
eine eindeutige Absage
eine eindeutige Sprache sprechen
jmdm. einen eindeutigen Befehl geben
einen eindeutigen Beweis liefern
jmdm. etw. eindeutig sagen, beweisen
قید
به وضوح
مشخصا
به روشنی
Du kannst eindeutig besser kochen als ich.
lhre Antwort war eindeutig , nein’
Rekeln
فعل
دست و پای خود را (برای رفع خستگی) کشیدن
لم دادن
Rekelt
Hat gerekelt
Rekelte
Glücksgefühl
Das Glücksgefühl
اسم
حس خوشحالی
ein starkes Glücksgefühl
aus einem Glücksgefühl der Befreiung
In diesem Augenblick durchrieselte ihn ein unfaßbares Glücksgefühl
Absolvieren
فعل
به پایان رساندن
تمام کردن
=Abschließen
die Schule, Universität absolvieren
die Ausbildung, das Studium, einen Kurs absolvieren
eine Prüfung (glänzend) absolvieren (= bestehen)#
sein (heutiges) Pensum absolvieren (= erledigen)
Sie absolvierte ihr Studium in nur drei Jahren.
Um diese Übung absolvieren zu können, müssen Mappen und Projekte aktiviert sein.
Jedes Jahr absolvieren tausende Fahranfänger die Führerscheinprüfung.
Absorviert
Hat absorviert
Absorvierte
Platte
Die Platte
Die Platten
اسم
صفحه
دیسک
Der Schiffsrumpf wird durch Platten aus Metall geschützt.
Ich habe das Loch im Dach mit einer Platte aus Metall abgedeckt.
Berühren
=anfassen,antippen
فعل
لمس کردن
دست زدن
Ich bin so groß, dass mein Kopf die Decke berührt.
Sie dürfen das Bild ansehen, aber nicht berühren.
jmdn., etw. versehentlich, zufällig, behutsam, einmal, zart, leicht, derb berühren
das Berühren der Ware, elektrischen Leitung ist verboten
_etwas/jemanden mit etwas berühren با چیزی لمس کردن
er berührte ihren Arm mit der Hand
sie berührte seine Stirn mit den Lippen
der Arzt berührte die Wunde vorsichtig mit der Pinzette
ich konnte mit dem ausgestreckten Arm fast die Decke berühren (= sie erreichen)
der Hochspringer berührte (= streifte) die Latte
berührt
hat berührt
berührte
Verständlich
Verständlicher
Verständlichsten
صفت
قابل فهم
قابل درک
eine verständliche Aussprache
er spricht klar und verständlich.
Ich finde das verständlich.
seine Worte waren kaum, schwer verständlich
keine verständlichen Laute kamen mehr aus seinem Munde, von seinen Lippen
sprich bitte laut und verständlich! (= deutlich!)
es wollte ihm heute nicht gelingen, sich seinen Zuhörern verständlich zu machen
in diesem Buch ist die Technik verständlich dargelegt
er konnte sich nur schwer in der fremden Sprache verständlich machen
kannst du dich nicht verständlicher ausdrücken?
die beiden machen sich durch Handbewegungen verständlich
in diesem Zusammenhang ist deine Frage verständlich
sein Zorn wird verständlich, wenn man erfährt, dass …
ein verständlicher Anlass zum Zweifeln
ein verständliches Verlangen, Anliegen
eine verständliche Ausrede
Verlangen
فعل
تقاضا کردن
خواستن
مطالبه کردن
Ich verlange, dass der Schaden von Ihnen bezahlt wird.
Wie viel verlangen Sie für das Auto?
_etwas akk velangen چیزی را تقاضا کردن(خواستن)
sein Recht verlangen
_von jemandem etwas akk verlangen از کسی چیزی درخواست کردن
Er verlangt zu sprechen.
Sie verlangte 200 Euro von ihm.
_jemand verlangen, dass…. کسی درخواست کردن(خواستن) که
Ich verlange, dass die Anweisung befolgt wird.
فعل
خواستن
نیاز داشتن
_Jemand am Telefon verlangen کسی را پای تلفن خواستن
Du wirst am Telefon verlangt.
Frau Müller, Sie werden am Telefon verlangt.
_etwas akk verlangen چیزی را خواستن (نیاز داشتن)
Diese Arbeit verlangt viel Geduld.
_nch jemandem verlangen به کسی نیاز داشتن
Die Sterbende verlangte nach einem Priester.
nach einem Arzt verlangen
_nach etwas dat verlangen به چیزی نیاز داشتن
Die Kranke verlangte nach einem Glas Wasser.
nach Brot verlangen
ich verlange
du verlangst
sie er es verlangt
wir verlangen
ihr verlangt
Sie sie verlangen
Haben verlangt
Ich verlangte
Du verlangtest
Sie er es verlangte
wir verlangten
ihr verlangtet
Sie sie verlangten
Ungeahnt
صفت
غیر قابل تصور
تصور ناپذیر
ungeahnte Schwierigkeiten, Möglichkeiten
etw. eröffnet jmdm. ungeahnte Perspektiven
jmd. besitzt ungeahnte Fähigkeiten, Talente, Kräfte
ein ungeahnter Erfolg
ein ungeahntes Glück
Betreffen
فعل
شامل شدن
مربوط بودن
Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
Der Naturschutz ist eine Aufgabe, die uns alle betrifft.
Diese Frage betrifft uns alle
Die neue Verordnung betrifft uns auch
Was mich betrifft
was diese Angelegenheit betrifft
Betrifft
Hat betroffen
Betraff
Redemittel
Überleiten
Dies führt zu der Frage….
Ich würde gern auf einen Punkt eingehen, Der mir besonders wichtig ist:….
Kommen wir noch einmal zurück zur Frage,….
dies führt zu der Frage….
Anleitung
Die Anleitung
Die Anleitungen
اسم
راهنما
راهنمای استفاده
کتاب راهنما
Ich werde zuerst die Anleitung lesen.
In der Anleitung steht, dass bei diesem Spiel der Älteste beginnt.
Festhalten
فعل
محکم نگه داشتن
einen Dieb festhalten
jmdn. am Arm, Ärmel, Mantel, an den Haaren festhalten
der Hund hält den Flüchtigen mit den Zähnen fest
Halt die Flasche gut fest
_etwas akk Festhalten چیزی را محکم نگه داشتن
Bitte halten Sie Ihren Hund fest!
_mit den Händen festhalten با دستان محکم نگه داشتن
_am arm festhalten بازوی کسی را گرفتن
Er hielt mich am Arm fest.
فعل
پایبند بودن
نگه داشتن
بر سر چیزی ماندن
_an etwas dat festhalten پایبند بودن(بر سر چیزی ماندن)
Er hielt immer an seiner Meinung.
Sie hielt an ihrem Plan fest.
am Glauben der Vorfahren (unbeirrt) festhalten
er hält an dieser Idee, an seinem Vorsatz, an alten Gewohnheiten fest
das unbewegte Festhalten an einem beschworenen Pakt
Ich halte fest
Du hältst fest
Sie er es hält fest
Wir halten fest
Ihr haltet fest
Sie sie halten fest
Haben festgehalten
Ich hielt fest
Du hieltest fest
Sie er es hielt fest
Wir hielten fest
Ihr hieltet fest
Sie sie hielten fest
Während
حرف اضافه
در طول
Während der Ferien ist die Bibliothek geschlossen
Während der Prüfung dürfen wir unsere Handys nicht benutzen
während des Sommers
حرف ربط
وقتی که
زمانی که
Während ich arbeite, höre ich oft Musik
Sich einbringen
فعل
شرکت کردن
=teilnehmen
_sich in etwas dat/akk einbringen در چیزی شرکت کردن کردن(فعالیت کردن)
Er sollte sich endlich konstruktiver in die Gruppe einbringen!
Sie haben sich in der Diskussion eingebracht.
Ich bringe mich ein
Du bringst dich ein
Sie er es bringt sich ein
Wir bringen uns ein
Ihr bringt euch an
Sie sie bringen sich ein
Haben sich akk eingberacht
Ich brachte mich ein
Du brachtest dich ein
Sie er es brachtet sich ein
Wir brachten uns ein
Ihr brachtet euch ein
Sie sie brachten sich ein
Redemittel
Beispiel anführen
Das Folgende Beispiel kann dies belegen….
Lassen Sie mich folgendes Beispiel/einige Beispiel anführen
Optimistisch
Optimistischer
Optimistischsten
صفت
خوش بین
خوش بینانه
Das positive Geschäftsumfeld macht uns sehr optimistisch.
Glaubst du, dass du den Job bekommst. – Ja, ich bin ganz optimistisch.
Sich leisten
فعل
از عهده چیزی بر آمدن
_sich dativ etwas akk leisten
er kann es sich leisten, zu spät zu kommen
sie kann sich das nicht noch einmal leisten!
er hat sich viel(es), allerhand geleistet
فعل
پول کافی داشتن
اسطاعت داشتن
پرداختن(هزینه)
_sich dativ etwas akk leisten
er kann sich keinen neuen Anzug, kein Auto leisten
Ein Haus können wir uns nicht leisten.
So ein teures Auto kann ich mir leider nicht leisten.
leistet
hat geleistet
leitstete
Überfordern
=/unterfordern
فعل
بیش از حد توقع داشتن
بیش از حد انتظار داشتن
_jemanden/sich überfordern بیش از حد از کسی/خود توقع(انتظار) داشتن
der Lehrer hat die Schüler mit dem Aufsatzthema überfordert.
Wir wollen sie nicht überfordern
Ich überfordere
Du überforderst
Sie er es überfordert
Wir überfordern
Ihr pberfordert
Sie sie überfordern
Haben überfordert
Ich überforderte
Du überfordertest
Sie er es überforderte
Wir überforderten
Ihr überfordertet
Sie sie überforderten
Abschrecken
فعل
بازداشتن
منصرف کردن
das kann mich nicht abschrecken
er ließ sich durch nichts (davon) abschrecken
als ich sie zum erstenmal sah, schreckte mich ihr stumpfer, liebloser Blick ab
فعل
سرد کردن
سریعا خنک کردن
Eier abschrecken
eine Mehlschwitze abschrecken
den (glühenden) Stahl abschrecken (= härten)
Schreckt ab
Hat abgeschreckt
Schreckte ab
Beabsichtigen
=vorhaben,sich vornehmen,planen
فعل
قصد داشتن
Klaus und Bernd beabsichtigen, gemeinsam eine Wohnung zu mieten
er beabsichtigte zu kommen
sie beabsichtigt, die Stadt bald zu verlassen
er beabsichtigt eine Reise ins Gebirge
die Beleidigung, Kränkung war beabsichtigt
was beabsichtigen Sie damit?
Beabsichtigt
Hat beabsichtigt
Beabsichtigte
Entstehen
فعل
پدید آمدن
ایجاد شدن
ساخته شدن
به وجود آمدن
Hier entsteht ein neues Einkaufszentrum.
Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein.
es entstand ein ganz neuer Stadtteil
es entstand große Aufregung
das Projekt ist erst im Entstehen begriffen
vor Jahrmillionen entstand das Leben auf der Erde
neue Staaten, große Städte entstanden
es entstand eine hochentwickelte Industrie
es entstand eine neue Richtung der Musik, Dichtung
durch den technischen Fortschritt bedingt, entsteht plötzlich ein neues Wort
zwischen den beiden ist ein freundschaftliches Verhältnis entstanden
فعل
به بار آمدن
وارد آمدن
نتیجه دادن
=sich ergeben
Andere Kosten entstehen nicht.
Bei dem Unfall entstand am Auto ein erheblicher Schaden
bei diesem chemischen Versuch entstehen giftige Gase
damit kein falscher Eindruck entsteht, muss man das zunächst richtig stellen
es entstand eine lange Pause, Unterhaltung
_durch etwas akk entstehen توسط چیزی به نتیجه رسیدن
Die Kosten, die dadurch entstanden sind.
Ihnen entstehen dadurch keine Kosten
Entsteht
Ist entstanden
Entstand
Ersetzen
فعل
جایگزین کردن
er ersetzt (ihm) Vater und Mutter
er ersetzt hier Vaterstelle
ihn kann niemand ersetzen
den alten Mähbinder ersetzt jetzt ein moderner Mähdrescher
den verletzten Spieler, unfähigen Leiter durch einen anderen ersetzen
die durchgebrannte Sicherung durch eine neue ersetzen
sie versuchten, die fehlenden Mittel durch verstärkte Anstrengungen zu ersetzen
Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen.
Peter ist krank. Jemand muss ihn ersetzen.
فعل
جبران کردن(مالی)
Geld
Die Versicherung wird den Schaden ersetzen.
Wir ersetzen Ihnen die Kosten.
ich werde ihnen den Schaden ersetzen
meine Versicherung ersetzt den Verlust
die aufgewendeten Kosten, die Fahrkosten, Auslagen werden (nicht) ersetzt
Ersetzt
Hat ersetzt
Ersetzte
Bereitstellen
فعل
در دسترس قرار دادن
در اختیار گذاشتن
تخصیص دادن
تامین کردن
تهیه کردن
Kuren für Kranke, Gelder für Forschungszwecke bereitstellen
einen Kredit bereitstellen (= einräumen)
Truppen bereitstellen (= in der Nähe des Einsatzortes gefechtsbereit aufstellen)
Stellt bereit
Hat bereitgestellt
Stellte bereit
Ankunft
Die Ankunft
Die Ankunften
اسم
ورود
رسیدن
(به معنی رسیدن به مقصد یا ورود به نقطه ای خاص است)
Gleich nach der Ankunft habe ich meine Eltern angerufen
Sonnenfinsternis
Die Sonnenfinsternis
Die Sonnenfinsternisse
اسم
خورشید گرفتگی
کسوف
Der Astronom sah die Sonnenfinsternis voraus.
Die teilweise Sonnenfinsternis war in Süd-Griechenland kaum sichtbar
Sich erhalten
فعل
حفظ کردن
نگه داشتن
_sich frisch/gesund/… erhalten خود را تازه /سالم نگه داشتن
_sich von etwas dativ erhalten خود را با چیزی حفظ کردن(از خود حمایت کردن)
_sich etwas akk erhalten حفظ کردن(نگه داشتن)
Diese Sitte hat sich erhalten.
Ich erhalte mich
Du erhältst dich
Sie er es erhät sich
Wir erhälten uns
Ihr erhaltet euch
Sie sie erhalten sich
Haben sich erhalten
Ich erhielt mich
Du erhieltst dich
Sie er es erhielt sich
Wir erhielten uns
Ihr erhieltet euch
Sie sie erhielten sich
Auskunft
=Die Information
Die Auskunft
Die Auskünfte
اسم
اطلاعات
راهنمایی
Ich hätte gern eine Auskunft.
Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben.
Können Sie mir eine Auskunft geben?
eine Auskunft erbitten, einholen
sich [Dativ] eine Auskunft verschaffen, besorgen
eine falsche Auskunft erhalten
eine (erschöpfende, genaue, präzise) Auskunft geben
اسم
قسمت اطلاعات
بخش اطلاعات
Bitte gehen Sie zur Auskunft.
Die Firma hat eine neue Nummer. Bitte, rufen Sie die Auskunft an.
Statt
حرف اضافه
به جای
Er faulenzte, statt zu arbeiten.
Kann ich diese Woche statt Donnerstag am Freitag kommen?
Wir sollten wichtige Fakten besprechen, statt unwichtigen Quatsch
Unscharf
صفت
تار
مات
ناواضح
ein unscharfes Bild, Foto
die Aufnahme ist unscharf
eine unscharfe Brille
seine Augen waren unscharf geworden
eine These unscharf formulieren
einen Begriff unscharf fassen
Durchsetzen
Sich Durchsetzen
فعل
پیش بردن
(به زور) اجرایی کردن
Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen können.
seinen Anspruch, Plan, sein Vorhaben, Ziel, Recht, seine Meinung, Forderung, Ideen durchsetzen
er will immer seinen Kopf durchsetzen
er hat seinen Standpunkt in der Diskussion durchgesetzt
ein Gesetz im Parlament durchsetzen
setzt durch
hat durchgesetzt
setzte durch
فعل
حرف خود را به کرسی نشاندن
کار خود را پیش بردن
als der Lehrer die Klasse übernahm, hatte er zunächst Disziplinschwierigkeiten, konnte sich dann aber durchsetzen
der Künstler hat sich durchgesetzt
diese Neuerung setzt sich erst allmählich durch
die Wahrheit setzt sich durch
setzt sich durch
hat sich durchgesetzt
setzte sich durch
Sich durchsetzen
فعل
رواج پیدا کردن
متداول شدن
Das Elektroauto wird sich durchsetzen.
Es kann ein paar Jahre dauern, bis die neue Technologie sich durchsetzt.
Durchsetzt
Hat durchsetzt
Durchsetzte
Abbauen
فعل
استخراج کردن
Im Mittelalter wurde hier Silber abgebaut.
In diesem Berg wurde früher Kohle abgebaut.
فعل
از هم باز کردن
تجزیه کردن
Die Häuser sind so konstruiert, dass sie leicht wieder abzubauen sind.
Er brauchte eine Weile, um das Bett abzubauen
Baut ab
Hat abgebaut
Baute ab
Nachsprechen
فعل
تکرار کردن
(تکرار از طریق صحبت کردن پشت هم)
Der Kleine Junge sprach das Gedicht nach
ich spreche nach
du sprichst nach
sie er es spricht nach
wir sprechen nach
ihr sprecht nach
sie Sie sprechen nach
haben nachgesprochen
verständig
صفت
عاقل
معقول
بافهم
=einsichtig, besonnen
sie ist ein verständiger Mensch
kein Verständiger wird so etw. sagen
Angewiesen
صفت
وابسته
_auf jemanden/etwas angewiesen sein به کسی/چیزی وابسته بودن
Als Arbeitsloser ist man auf Hilfe vom Staat angewiesen
Geschäfte sind auf kunden angesiesen
Kleinkinder sind auf die Geduld ihrer Eltern angewiesen
auf den Freund, die Eltern angewiesen sein
der Kranke ist auf den Arzt angewiesen
auf jmds. Hilfe, Unterstützung, Rat, auf eine kleine Rente, auf Nebenverdienste, gutes Wetter angewiesen sein
er ist so kurzsichtig, dass er auf eine Brille angewiesen ist
aufeinander angewiesen sein
auf sich selbst, auf sich allein angewiesen (= gestellt) sein
Empfehlen
فعل
توصیه کردن
سفارش کردن
پیشنهاد کردن
_jemandem etwas akk empfehlen به کسی چیزی را توصیه کردن(پیشنهاد کردن)
Können Sie mir einen guten Arzt empfehlen?
Welchen Wein können Sie mir empfehlen?
Ich kann ihn dir als Fachmann sehr empfehlen
Empfiehlt
Hat mpfohlen
empfahl
Schuld(Name)
Die Schuld
اسم
گناه
Er leugnet seine Schuld.
Es ist nicht meine Schuld, dass das nicht geklappt hat.
_die Schuld an etwas dat مقصر چیزی
Bin ich Schuld an Ihrer Inkompetenz?
Schuld an dieser ganzen Geschichte war er selbst.
Bedauern
فعل
متاسف شدن
پشیمان شدن
Ich bedauere sehr, dass ich Ihre Einladung nicht annehmen kann.
فعل
همدردی کردن
=bemitleiden
Ich bedauere dich aufrichtig.
Man muss einen kranken Menschen bedauern.
sein Bedauern äußern, ausdrücken, zeigen
über etw. ein schmerzliches Bedauern empfinden, fühlen
zu meinem (größten, lebhaften, aufrichtigen) Bedauern habe ich gehört, dass …
ich muss mit Bedauern (= leider) feststellen, dass …
jmdn. mit tiefem Bedauern betrachten
Er brummte ein Wort des Bedauerns
bEdauert
Hat bedauert
Bedauerte
Rein
صفت
خالص
تمیز
محض
Das Wasser ist so rein, dass man es trinken kann
Es wai reiner Zufall, dass ich die Uhr wiedergefunden habe
_etwas akk rein machen چیزی را تمیز (خالص) کردن