B1 L24 Flashcards
Gestalt
Die Gestalt
Die Gestalten
اسم
شخصیت
شخص
آدم
eine bedeutende, hervorragende Gestalt der Geschichte
die Gestalt Lenins, Wallensteins
eine historische Gestalt
اسم
هیکل
اندام
جثه
پیکر
er hat eine kräftige, schlanke, schmächtige, hagere, knochige, stämmige, gedrungene Gestalt
die stattliche Gestalt des Vaters
ihre schöne, zierliche, zerbrechliche, füllige, korpulente Gestalt
er ist von untersetzter, mittlerer Gestalt
sie ist klein von Gestalt
ein Hüne von Gestalt
von Antlitz und Gestalt jmdm. ähnlich sein
von der (äußeren) Gestalt auf jmds. Wesen schließen
ein Mensch von einnehmender Gestalt
ein Ritter von der traurigen Gestalt (= jmd., der kläglich aussieht)
اسم
شکل
صورت
ریخت
فرم
ein Ring in Gestalt einer Schlange
die Umlaufbahn der Erde um die Sonne hat die Gestalt einer Ellipse
etw. hat die Gestalt einer Kugel, eine längliche Gestalt
dieser Brauch hat sich in veränderter Gestalt bis heute erhalten
eine Idee, Konzeption, ein Plan nimmt (allmählich) Gestalt an
ein Verdacht, Gedanke gewinnt Gestalt
Vermutlich
صفت و قید
احتمالا
محتملا
Ich sehe ihn nicht, also ist er vermutlich nach Hause gegangen.
Vermutlich sagt er die Wahrheit.
er ist der vermutliche Täter
er hat es vermutlich gar nicht so böse gemeint
Überzeugung
Die Überzeugung
Die Überzeugungen
اسم
اعتقاد
عقیده
die politische Überzeugung eines Menschen
es war seine ehrliche Überzeugung, dass …
seine Überzeugung vertreten, verraten, verleugnen
etw. im Brustton der Überzeugung sagen
etw. aus (fester, innerer) Überzeugung, in, mit innerster Überzeugung tun
für seine Überzeugung eintreten, kämpfen, sterben
gegen seine eigene Überzeugung handeln
meiner Überzeugung nach, nach meiner Überzeugung ist der Sachverhalt anders zu bewerten
von einer Überzeugung durchdrungen sein
zu einer (anderen) Überzeugung kommen, gelangen
Der Überzeugung sein, dass das Richtige getan wurde
Wie bist du zu dieser Überzeugung gekommen?
Vision
Die Vision
Die Visionen
اسم
رویا
خواب و خیال
ویژن
(چشم انداز یا دورنمایی از آینده که به صورت رویا و در تخیل است)
eine innere, seltsame, krankhafte, prophetische Vision
schreckliche, apokalyptische, spukhafte Visionen
eine großartige Vision der Zukunft
eine Vision steigt auf, überkommt ihn, ging in Erfüllung
er hatte eine (deutliche) Vision, sah, erlebte eine Vision
dieser Anblick tauchte plötzlich auf wie eine Vision
Jeder hat die Vision einer friedlichen Welt.
Seine Visionen für die Zukunft des Unternehmens inspirieren das Team.
Überwinden
فعل
پشت سر گذاشتن
غلبه کردن
die Radfahrer mussten eine beträchtliche Steigung überwinden
nach zwei Stunden hatten die Bergsteiger die Steilwand überwunden
Hindernisse, Schwierigkeiten überwinden
eine Leidenschaft, einen Schock, eine Krankheit, Krise überwinden
er versuchte, seine Angst, Hemmungen zu überwinden
seine Faulheit, Schwäche überwinden
sie musste ihre Enttäuschung, ihren Kummer, Unmut, Widerwillen überwinden
فعل
غلبه کردن
den Feind (im Kampf) überwinden
der Gegner konnte mit vereinter Kraft überwunden werden
Überwindet
Hat überwunden
Überwand
Mehrgenerationenhaus
Das Mehrgenerationenhaus
Die Mehrgenerationenhäuser
اسم
خانه چند نسلی
Ganz unterschiedliche Konzepte wie Wohn oder Hausgemeinschaften, integrierte Wohnprojekte oder Mehrgenerationenhäuser stellen für alte Menschen eine Alternative zum betreuten Wohnen dar
Alle Wohnungen sind […] mit Balkon [ausgestattet], außerdem hat das Haus ein vorgelagertes Gemeinschaftsgebäude – ein schöner Treffpunkt für die künftigen Bewohner des Mehrgenerationshauses, um in geselliger Atmosphäre gemeinsame Stunden zu erleben
Carsharing
Das Carsharing
اسم
به اشتراک گذاری خودرو
Pflegeroboter
Der Pflegeroboter
Die Pflegeroboter
اسم
ربات پرستار
Eine Studentin referiert über einen Pflegeroboter
Lieber bastelt man an Pflegerobotern, als die Vorurteile Fremden gegenüber aufzugeben
Pflegeroboter für Senioren zum Beispiel oder »Betreuungszentren« für ältere Landbewohner, sie leben dort, werden versorgt und können dort arbeiten
Bioprodukt
Das Bioprodukt
Die Bioprodukte
اسم
محصول ارگانیک
Ein Bioprodukt muss teurer sein.
Lebe ich länger, wenn ich Bioprodukte esse?
Fahrrad
Das Fahrrad
Die Fahrräder
اسم
دوچرخه
Fährst du mit dem Fahrrad oder mit dem Auto?
Er fährt mit dem Fahrrad zur Arbeit.
Smog
Der Smog
Die Smogs
اسم
مه دود
(دود حاصل از آلودگی که به صورت مه در سطح شهرهای بزرگ به وجود می آید)
In einigen großen Städten tragen die Menschen Masken wegen des Smogs.
In Städten wie Peking oder Shanghai bildet sich häufig Smog.
Reißen
اسم
با خشونت پاره کردن
پاره کردن
Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke.
einen Zweig vom Baum, Strauch reißen
jmdm. einen Knopf vom Mantel reißen
den abgemessenen Stoff vom Ballen reißen
er hat ein Blatt aus dem Buche gerissen
Reißt
Hat gerissen
Riss
Sich Umshauen
فعل
برانداز کردن
به دور و بر نگاه انداختن
=sich umsehen
sie schaute sich in der neuen Wohnung, Schule um
er schaute sich noch einmal um, ehe er ging
Der Kunde schaute sich im Geschäft um.
Die Kriminalpolizei hat sich in seiner Wohnung umgeschaut.
_sich nach etwas dativ jemandem umshauen به دنبال چیزی یا کسی دور بر را نگاه انداختن
sich nach einem Nachtquartier, Urlaubsplatz umschauen
er hat sich nach einer Verdienstmöglichkeit, neuen Stellung, einer Sekretärin umgeschaut
schaut sich um
hat sich umgeschaut
schaute sich um
Selbstversorger
M:Der Selbstversorger
F:Die Selbstversorgerin
PL:Die Selbstversorger
اسم
خودکفا
(کسی که از نظر غذایی و یا کالایی به خودکفایی می رسد)
Die Bewohner lebten in extrem wirtschaftlicher Not und waren Selbstversorger.
Die Küche war gut ausgestattet und erfüllte leicht unsere Bedürfnisse für Selbstversorger.
Elektroauto
Das Elektroauto
Die Elektroautos
اسم
ماشین الکتریکی
ماشین برقی
mit Adjektivattribut: ein emissionsfreies, klimaschonendes, umweltfreundliches Elektroauto
in Präpositionalgruppe/-objekt: Ladestationen, Tankstellen für Elektroautos
Schaffen Sie es mit Ihrem Elektroauto unter idealen Bedingungen mit der vorhandenen Ladung bis zum Frankfurter Flughafen?
Wetterextrem
Das Wetterextrem
Die Wetterextreme
اسم
کمینه هوا
Er verursacht Wetterextreme wie Stürme.
Klimaerwärmung
Die Klimaerwärmung
Die Klimaerwärmungen
اسم
گرمایش جهانی
گرم شدن زمین
Die weltweite Klimaerwärmung wird als eine der größten Gefahren des 21. Jahrhunderts wahrgenommen
Hindernis
Das Hindernis
Die Hindernisse
اسم
مانع
(مانعی که جلوی پیشرفت را بگیرد)
mit Adjektivattribut: ein künstliches, unüberwindliches, unüberwindbares Hindernis; ein ernstes, ernsthaftes, wesentliches Hindernis
als Akkusativobjekt: ein Hindernis beseitigen, überwinden, wegräumen, aus dem Weg räumen, umgehen; Hindernisse aufbauen, jmdm. in den Weg legen
als Dativobjekt: einem Hindernis ausweichen
in Präpositionalgruppe/-objekt: die Beseitigung, Überwindung von Hindernissen; auf ein Hindernis stoßen; gegen ein Hindernis prallen
Das zweite Hindernis ist eher ein politisches Hindernis.
Es gibt kein Hindernis für eine Veränderung.
اسم
مشکل
مزاحمت
اشکال
mit Adjektivattribut: ein bürokratisches, rechtliches Hindernis; ein ernstes, ernsthaftes, wesentliches Hindernis
als Akkusativobjekt: ein Hindernis überwinden, ausräumen, wegräumen, aus dem Weg räumen, umgehen
in Präpositionalgruppe/-objekt: die Beseitigung, Überwindung von Hindernissen; auf ein Hindernis stoßen
als Aktivsubjekt: ein Hindernis steht etw. entgegen
hat Präpositionalgruppe/-objekt: ein Hindernis auf dem Weg zu etw.
Viele Banken finanzieren einen Immobilienkredit erst ab 30.000 Euro, manche sogar erst ab 50.000 Euro[…], ein mögliches Hindernis beim Minihauskauf.
Vielfalt
Die Vielfalt
Nur singular
اسم
تنوع
گوناگونی
eine bunte, ungeheure, unerschöpfliche Vielfalt
die bauliche Vielfalt der Siedlungen
jmds. geistige Vielfalt
die Vielfalt der Verwendungsmöglichkeiten, Methoden
welche Vielfalt der Landschaft, Tierwelt bietet sich hier!
die Welt in ihrer Vielfalt erfassen
etw. gewinnt eine größere Vielfalt, entwickelt sich zu seiner ganzen Vielfalt
Dieses Bild hat Vielfalt von Farben.
Unser Bürgermeister liebt die kulturelle Vielfalt
Gemeinschaft
Die Gemeinschaft
Die Gemeinschaften
اسم
(محل یا چیز) همگانی
عمومی
Rauchen ist in den Gemeinschafts-räumen nicht erlaubt.
اسم
گروه
جماعت
اجتماع
Die Dorfbewohner bildeten eine verschworene Gemeinschaft.
Sie war ein nützliches Mitglied unserer Gemeinschaft.
die Kirche ist eine weltweite Gemeinschaft
die Männer waren eine verschworene, unzertrennliche Gemeinschaft
die Mädchen und Jungen wurden in die Gemeinschaft der Erwachsenen aufgenommen
sich in die Gemeinschaft eingliedern
eine Gemeinschaft bilden
jmdn. aus der Gemeinschaft ausschließen, ausstoßen
sich außerhalb der Gemeinschaft stellen
Altenheim
Das Altenheim
Die Altenheime
اسم
خانه سالمندان
mit Adjektivattribut: das kirchliche, private, städtische Altenheim; das jüdische, katholische Altenheim; ein klassisches Altenheim
als Akkusativobjekt: ein Altenheim bauen, betreiben, leiten, unterhalten; ein Altenheim besuchen
als Genitivattribut: die Betreiber, Bewohner, Insassen des Altenheims; die Küche, Pflegestation des Altenheims
in Präpositionalgruppe/-objekt: die Pfleger, Senioren im Altenheim; die Pflege, Versorgung im Altenheim; der Umzug ins Altenheim; die Missstände, Zustände in Altenheimen; die Bewohner, Träger von Altenheimen
Die Großeltern unserer Nachbarn sind im Altenheim.
Sonntags besuchen wir Oma im Altenheim.
Zusammenschließen
فعل
چند چیز را با با یک قفل به هم وصل کنید
zwei Fahrräder zusammenschließen
فعل
یکی شدن
متحد شدن
=sich vereinigen
[Verbindungen, in denen] sich zwei oder mehrere Atome zu Molekülen zusammenschließen
sich in Klubs, Interessengemeinschaften, Vereinen zusammenschließen
die Sportler haben sich zu einer Mannschaft zusammengeschlossen
Schließt zusammen
Hat zusammengeschlossen
Schloss zusammen
Kompromiss
Der/das Kompromiss
Die Kompromissse
اسم
سازش
مصالحه
توافق
ein politischer, kläglicher Kompromiss
ein(en) Kompromiss mit jmdm. schließen, machen, aushandeln, eingehen
der Prozess endete mit einem Kompromiss
Aber mit einer aufrichtigen Entschlossenheit … verschmähen die beiden Liebenden jedes Kompromiß
Alle wollen etwas anderes. Wir müssen einen Kompromiss finden.
Der Kompromiss war für beide Parteien annehmbar.
Gestalten
فعل
فرم دادن
شکل دادن
به شکلی یا صورتی در آوردن
به قالبی درآووردن
etw. künstlerisch gestalten
ein Erlebnis literarisch gestalten
einen Park, eine Stadt neu gestalten
ich habe mir das Zimmer ganz nach meinem Geschmack, meinen Wünschen gestaltet (= eingerichtet)
die Beziehungen zwischen den benachbarten Völkern sollen enger gestaltet werden
sich [Dativ] sein Schicksal selbst gestalten
Er hat die Website für sein kleines Unternehmen selbst gestaltet.
Sie wollen heiraten und gemeinsam ihre Zukunft gestalten.
die vielleicht sogar die wunderbare Fähigkeit haben, ihren Schmerz in ihrer Weise zu gestalten, statt ihn in nutzlosen Tränen hinströmen zu lassen
gestaltet
hat gestaltet
gestaltete
Alleinerziehend
صفت
تک سرپرست
als Adjektivattribut: eine alleinerziehende Mutter, Frau; ein alleinerziehender Vater, Mann, Elternteil
in Koordination: alleinerziehend und berufstätig
Rein statistisch ist diese kleine Gruppe [der Männer unter den Alleinerziehenden] gut erfasst: Sie sind öfter erwerbstätig als alleinerziehende Mütter und meist häufiger in Vollzeit beschäftigt
Alleinerziehende Mutter
Konzept
Das Konzept
Die Konzepte
اسم
طرح
پیش نویس
Das Unternehmen entwickelt Konzepte für neue Produkte.
MEDIA ist ein Beispiel für das europäische Konzept der kulturellen Vielfalt.
etw. von einem Konzept abschreiben
das Konzept vernichten, verbrennen
der Aufsatz ist nur im Konzept erhalten
اسم
برنامه
نقشه
Sie haben ein Konzept für den Abbau der Arbeitslosigkeit.
Wir brauchen ein neues Konzept für unsere Werbekampagne.
diese Partei besitzt kein klares politisches Konzept, ist mit ihrem Konzept gescheitert
Balzacs Konzept seiner zukünftigen dramatischen Produktion
Verwirklichen
=realisieren
=wirklich machen
فعل
عملی کردن
اجرا کردن
محقق ساختن
به مرحله عمل آوردن
به واقعیت تحقق بخشیدن
einen Plan, eine Idee, Absicht, Intention verwirklichen
den Sozialismus verwirklichen
dieser Vorschlag lässt sich gut, nicht verwirklichen
etw. praktisch verwirklichen
etw. verwirklicht sich
Er hat gute Ideen, aber er kann sie nicht verwirklichen.
Ich war glücklich, als ich meinen Plan endlich verwirklichen konnte.
Verwirklicht
Hat verwirklicht
Verwirklichte
Gutshof
Der Gutshof
اسم
املاک
مایملک
(زمین کشاورزی به همراه ساختمان های مرتبط)
Fantasie
Die Fantasie
Die Fantasien
اسم
تخیل
خیال پردازی
eine große, starke, reiche, fruchtbare, schöpferische, kindliche, jugendliche, dichterische Fantasie
eine üppige, überschäumende, überschwengliche, zügellose Fantasie
Die Fantasie von Kindern ist grenzenlos.
Mein Sohn malt sehr gut. Er hat viel Fantasie.
eine ungesunde, begehrliche, erotische, lüsterne, schmutzige, verdorbene Fantasie
die Fantasie eines Denkers, Träumers
die lebhafte Fantasie eines Jugendlichen
der Weltraum beschäftigt die Fantasie der Menschen
ein Gebilde, Produkt der Fantasie
das Spiel, die Welt der Fantasie
der Dichter bevölkerte seine Werke mit den Gestalten seiner Fantasie
Nach und Nach
=allmählich,
قید
با گذشت زمان
به تدریج
Nach und nach finden zwei neue Konzepte Eingang in die Arbeitswelt: Das Job Sharing, bei dem sich zwei Beschäftigte eine Vollzeitstelle teilen, und die Vier Tage Woche
قید
تدریجی
متوالی
=schritt für schritt,schrittweise
Das US Unternehmen […] hat eine Pille [zur Verhütung von Schwangerschaften] in Kapselform entwickelt, die man nur einmal im Monat einnehmen muss und die nach und nach die Wirkstoffe abgibt
Renovieren
فعل
نوسازی کردن
باز سازی کردن
از نو ساختن
Wir müssen diesen Herbst dringend die Wohnung renovieren.
Im April renovieren sie das ganze Haus.
wir müssen die Wohnung erst renovieren (lassen)
der renovierte Rathausturm
Hotels und Pensionen, die sie farblich renovierten
Renoviert
Hat renoviert
Renovierte
Swimmingpool
Der Swimmingpool
Die Swimmingpools
اسم
استخر شنا
Die Ausstattung beinhaltet eine Bar und einen Swimmingpool.
Zwischen dem Hotel und dem Strand gab es zwei Swimmingpools.
Detail
Das Detail
Die Details
اسم
جزئیات
ein charakteristisches, (un)wesentliches, (un)wichtiges Detail
modische Details
das kleinste Detail erwähnen
alle Details waren bekannt
alle Details malen, zeichnen
etw. bis ins kleinste Detail, bis in die kleinsten, in allen Details notieren, schildern, darstellen, vortragen
bei der Beschreibung, Erzählung, Verhandlung ins Detail, bis ins (letzte) Detail gehen
von dem Unfall in, mit allen Details berichten
etw. bis ins Detail untersuchen
sich in Details verlieren
auf Details eingehen, verzichten
sich (nicht) auf, in Details einlassen
etw. mit Details ausschmücken
Bitte gehen Sie nicht ins Detail.
Dieses Detail ist unwichtig.
Ich habe alles bis ins kleinste Detail vorbereitet.
Einzelheit
Die Einzelheit
Die Einzelheiten
=das Detail
اسم
جزئیات
ریزه کاری
خرده کاری
eine charakteristische, (un)wesentliche, (un)wichtige Einzelheit
die kleinste Einzelheit erwähnen
alle Einzelheiten des Zimmers waren mir bekannt
die Einzelheiten konnte ich während der schnellen Fahrt nicht erkennen
die Einzelheiten malen
sich mit den technischen Einzelheiten vertraut machen
etw. bis in die kleinste Einzelheit, bis in die kleinsten Einzelheiten, in allen Einzelheiten erzählen, schildern, darstellen
bei der Beschreibung, Erzählung, Verhandlung bis in die letzte Einzelheit gehen
etw. bis in jede Einzelheit untersuchen
sich in Einzelheiten verlieren
auf Einzelheiten möchte ich mich nicht einlassen
er verzichtete auf Einzelheiten, auf jede Einzelheit
niemand besann sich auf Einzelheiten
eine Fülle von Einzelheiten
Festlegen
فعل
تعیین کردن
معین کردن
هماهنگ کردن
(به صورت الزام آور)
mit Adverbialbestimmung: gesetzlich, verbindlich, vertraglich, willkürlich festlegen; etw. ausdrücklich, eindeutig, genau festlegen
mit Akkusativobjekt: eine Obergrenze, Höchstgrenze, einen Referenzkurs, ein Strafmaß, einen Termin festlegen; Mindeststandards festlegen
hat Präpositionalgruppe/-objekt: etw. in einem Abkommen, Gesetz, Vertrag, in einer Verordnung festlegen
in Koordination: festlegen und bestimmen, definieren
mit Aktivsubjekt: die Bundesregierung, der Gesetzgeber, die Regulierungsbehörde legt etw. fest
mit Prädikativ: etw. als Obergrenze festlegen
ein Veranstaltungsprogramm, die Tagesordnung, den Beginn auf drei Uhr festlegen
Die Vertragsparteien werden Termine möglichst schriftlich festlegen
Habt ihr den Hochzeitstermin festgelegt?
den Preis für eine Ware, die Reihenfolge der startenden Springer festlegen
die Partei legt ihre politische Linie fest
die Grenzen neu festlegen
einen Plan, neue Maßnahmen, den außenpolitischen Kurs festlegen
فعل
سرمایه گذاری بلند مدت کردن
(به صورت مالی)
Allerdings sollten sich Sparer in der aktuellen Zeit steigender Zinsen gut überlegen, wie lange sie ihr Kapital festlegen wollen
Es kommt immer drauf an, wie lange Sie das Geld festlegen wollen und wie flexibel Sie sein möchten
فعل
مقید و ملزم کردن به کاری
تعهد گرفتن از کسی
_jemanden auf etwas akk festlegen کسی را به کاری مقید کردن(از کسی برای چیزی تعهد گرفتن)
jmdn. auf seine Behauptungen, Äußerungen festlegen
Außerdem segnete Schwarzenegger ein Gesetzeswerk ab, das Kalifornien darauf festlegt, seine CO₂ Emissionen bis 2020 um ein Viertel auf das Niveau von 1990 zu senken
Er machte seine Ankündigung wahr, [Bundeskanzlerin Angela] Merkel inhaltlich festlegen zu wollen – und schaffte dies auch bei der Rente mit 70.
Legt fest
Hat festgelegt
Legte fest
Allmählich
Allmählicher
Allmählichsten
=schrittweise
صفت
تدریجی
رفته رفته
ein allmählicher Übergang, Wechsel
eine allmähliche Gewöhnung
Ich bemerke eine allmähliche Verbesserung meiner französischen Aussprache.
قید
به تدریج
کم کم
=Nach und nach
Allmählich wurde mir klar, was mein Mentor mit seinen Anmerkungen meinte.
Mein Arzt riet mir, die Dosis allmählich zu verringern.
es wurde allmählich heller
etw. allmählich merken
sich allmählich beruhigen
Gegenseitig
=wechselseitig
صفت
متقابل
دو طرفه
دو جانبه
Deutschland und die USA haben ein gegenseitiges Abkommen geschlossen.
Wir müssen uns gegenseitig helfen.
gegenseitige Hilfe (= Hilfe des einen für den anderen und umgekehrt)
gegenseitiges Vertrauen, gegenseitige Rücksichtnahme, Achtung
eine gegenseitige Übereinkunft
Unterstützen
فعل
حمایت کردن
پشتیبانی کردن
کمک کردن
(در شرایط سخت کمک کردن)
(در معنای قضایی به معنی دفاع کردن از خود است)
jmdn. tatkräftig, finanziell unterstützen
er wurde während seines Studiums von seinen Eltern unterstützt
die Bevölkerung des Katastrophengebietes wurde mit Kleidung, Medikamenten unterstützt
eine Bitte, ein Gesuch unterstützen
er unterstützte ihre Frage
dieses Anliegen kann man nur unterstützen
_jemanden unterstützen از کسی حمایت کردن
Sie unterstützen mich, wo sie können
_ Finanziell/…unterstützen حمایت مالی کردن
Sein Onkel unterstützen ihn is heute finanziell
Ich unterstütze
Du unterstützt
Sie er es unterstützte
Wir unterstützen
Ihr unterstützen
Sie sie unterstützen
Haben unterstützt
Ich unterstützte
Du unterstütztest
Sie er es unterstützte
Wir unterstützten
Ihr unterstütztet
Sie sie unterstützten
Übernehmen
فعل
بر عهده گرفتن
به دست آوردن
به دست گرفتن
در اختیار گرفتن
_etwas akk übernehmen چیزی را برعهده گرفتن(به دست آوردن)
Die Terroristen übernahmen die Kontrolle über das Flugzeug.
Ich übernehme diese Arbeit gerne
فعل
تصاحب کردن
صاحب شدن
ein Geschäft, eine Gaststätte, ein Grundstück übernehmen
das Gebäude wurde von der Stadt übernommen
er hat die Praxis übernommen
Ich übernehmen
Du übernimmst
Sie er es übernimmt
Wir übernehmen
Ihr übernehmt
Sie sie üernehmen
Haben übernommen
Ich übernahm
Du übernahmst
Sie er es übernahm
Wir übernahmen
Ihr übernahmt
Sie sie übernahmen
sich gestalten
فعل
شکل و صورت به خود گرفتن
به شکل یا صورتی در آمدن
wie wird sich unsere Zukunft gestalten?
die Verhältnisse haben sich so gestaltet, dass …
der Wetterablauf gestaltet sich weiterhin leicht unbeständig
gestaltet sich
hat sich gestaltet
gestaltete sich
Schuppen
Der Schuppen
Die Schuppen
اسم
انبار
آلونک
Auf der anderen Seite der Gleise stehen Schuppen voller Fahrräder.
Der Traktor steht im Schuppen.
Pflaume
Die Pflaume
Die Pflaumen
اسم
آلو
Ich esse gern Pflaumen und noch lieber Pflaumenkuchen.
Sie aß etwas Obst: eine Pflaume und einen Apfel.
Konflikt
Der Konflikt
Die Konflikte
اسم
مناقشه
اختلاف
کشمکش
Das ist ein alter Konflikt.
ein schwelender, ständiger, politischer, ideologischer Konflikt
einen Konflikt heraufbeschwören, schüren, austragen, beenden, schlichten
in einen Konflikt eingreifen
Ich habe einen Konflikt mit meinen Eltern.
Umgehen
فعل
پخش شدن
شایعه شدن
_Ein Gerücht/eine Krankheit umgehen
eine Liste, Zeitschrift, ein Protestschreiben ging (in den Abteilungen) um
die Grippe, eine Seuche geht um (= greift um sich)
es geht das Gerücht um, dass …
das Gerücht ging um, dass …
فعل
کنار آمدن
رفتار کردن
_mit etwas dative umgehen
mit einem Plan, Vorhaben umgehen
er ging mit dem Gedanken um, sich [Dativ] ein Haus, Auto zu kaufen
Er weiß mit Kindern richtig umzugehen
Sie kann sehr gut mit Pferden umgehen.
_mit jemandem umgehen
mit jmdm. behutsam, vorsichtig, grob umgehen
sie versteht (es), weiß mit Kindern, Tieren umzugehen (= behandelt Kinder, Tiere richtig)
Ich gehe um
Du gehst um
Sie er es geht um
Wir gehen um
Ihr geht um
Sie sie gehen um
sein umgangen
Ich ging um
Du gingst um
Sie er es ging um
Wir gingen um
Ihr gingt um
Sie sie gingen um
فعل
اجتناب کردن(از جیزی)
دوری کردن(از جیزی)
=Vermeiden,ausweichen
Schwierigkeiten, eine problematische Situation umgehen, zu umgehen versuchen
er umging das Thema, die Antwort auf meine Frage, alle kritischen Punkte
es ließ sich nicht umgehen (= vermeiden), dass …
_etwas akk umgehen از چیزی اجتناب کردن
Das lässt sich nicht umgehen.
Ich versuche das Thema zu umgehen.
_ein Gesetz umgehen از قانون دوری کردن(قانون را دور زدن)
_die Antwort auf etwas akk umgehen از پاسخ به چیزی اجتناب کردن
Ich umgehe
Du umgehst
Sie er es umgeht
Wir umgehen
Ihr umgeht
Sie sie umgehen
Haben umgangen
Ich umging
Du umgingst
Sie er es umging
Wir umgingen
Ihr umgingt
Sie sie umgingen
Rechen(Name)
Der Rechen
Die Rechen
اسم
شن کش
(چنگکی جهت شخم زدن خاک یا جمع کردن برگ ها)
ein Rechen aus Holz, Metall
ein hölzerner, eiserner Rechen
die Blätter mit dem Rechen vom Rasen entfernen
das Heu mit dem Rechen wenden, aufhäufen
den frisch angefahrenen Kies auf den Wegen mit dem Rechen bearbeiten
Blatt
Das Blatt
Die Blätter
اسم
برگ
برگ گیاه
ein längliches, ovales, rundliches, herzförmiges, gelapptes, gezacktes, gefiedertes Blatt
ein grünes, gelbes, buntes, welkes, vertrocknetes Blatt
die frischen, saftigen, kräftigen Blätter des Kohls
اسم
برگه(کاغذ)
ein Blatt Papier
hundert Blatt Schreibmaschinenpapier
das Blatt ist zerknittert
anzünden
فعل
روشن کردن
آتش زدن
(سیگار و یا شمع و مانند آن)
ein Streichholz anzünden
sie hatte das eigene Haus angezündet
Feuer im Herd anzünden
Gas anzünden
sich [Dativ] die Pfeife, eine Zigarette anzünden
eine Kerze, Laterne anzünden
Die Leute glauben, dass er sein Haus selbst angezündet hat.
Er zündete das Streichholz an.
Zündet an
Hat angezündet
Zündete an
Kritik
Die Kritik
Die Kritiken
اسم
انتقاد
نقد
eine aufbauende, helfende, schöpferische, gerechte, kameradschaftliche, objektive, offene, harte, negative, sachliche Kritik
die Kritik herausfordern
sich der Kritik entziehen, unterwerfen
etw. einer Kritik unterziehen
das Prinzip der Kritik und Selbstkritik (= Methode zur ökonomischen, gesellschaftlichen und politischen Weiterentwicklung der sozialistischen Gesellschaftsordnung)
eine Kritik schreiben
die Kritik soll bald erscheinen
die Kritiken zur Aufführung des neuen Theaterstücks waren durchweg gut
Diese Kritik hat er nicht verdient.
Dieser Film hat sehr gute Kritiken bekommen.
Es gibt viel Kritik an der Politik der Regierung.
_an jemandem/etwas Kritik üben به کسی/چیزی انتقاد کردن
An der Kirche kann man sehr viel Kritik üben.
اسم
منتقدان
die moderne, internationale, zeitgenössische Kritik
im Kreuzfeuer der Kritik stehen
die Kritik war des Lobes über die Neuinszenierung voll, war sich in der Ablehnung dieses Experiments einig
die Kritik reagierte kaum auf diese neue Oper
das Bild … wurde auf der Bezirksausstellung von der Kritik gelobt
Barrierefrei
صفت
قابل دسترس
بدون مانع
بدون حصار
Als Adjektivattribut: barrierefreier Zugang; eine barrierefreie Wohnung; ein barrierefreies Haus; barrierefreies Bauen, Planen, Wohnen
als Adverbialbestimmung: barrierefrei gestalten, bauen, umbauen
Der Flughafen Wien ist zu 100 % barrierefrei.
Einige der schönsten Wege in diesem Ort sind barrierefrei.
Der Erlebnispfad Brunstal ist ein barrierefreier Weg, den Sehbehinderte und Blinde sowie Rollstuhlfahrer ohne fremde Hilfe erkunden können
Rollstuhlfahrer
M:Der Rollstuhlfahrer
F:Die Rollstuhlfahrerin
Pl:Die Rollstuhlfahrer
اسم
استفاده کننده از ویلچر
mit Adjektivattribut: schwerbehinderte Rollstuhlfahrer
in Präpositionalgruppe/-objekt: ein Aufzug, ein Hindernis, eine Rampe, [behindertengerechte] Wohnungen, ein [barrierefreier] Zugang für Rollstuhlfahrer; die Bedürfnisse von Rollstuhlfahrern
in Koordination: Gehbehinderte und Rollstuhlfahrer
Der Bus-Shuttle ist leider für Rollstuhlfahrer ungeeignet.
Wir bieten Ihnen ein professionellen Reiseservice für Rollstuhlfahrer.
Sich Überwinden
فعل
تن به کاری دادن
به خود قبولاندن
er hat sich schließlich überwunden und seine Zustimmung gegeben
ich konnte mich nur schwer überwinden, das zu tun
Überwindet
Hat überwunden
Überwand
Barriere
Die Barriere
Die Barrieren
اسم
سد
مانع
حصار
حایل
eine Barriere an der Grenze, am Bahnübergang, auf dem Rennplatz
eine Barriere aus Holz, Beton, Stacheldraht
Barrieren aufstellen, errichten, schaffen, durchbrechen, niederreißen, über den Haufen rennen
eine künstliche, trennende, willkürliche, unübersteigbare, schützende Barriere
die angesammelten Menschen bildeten eine lebendige Barriere
an der Barriere lehnen, stehen
über die Barriere hinübersetzen
das Pferd sprengte im Galopp über die Barriere
diesseits, jenseits der Barrieren
Sich eignen
فعل
مناسب بودن برای
مناسب کاری بودن
به درد کاری خوردن
Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen.
Dieses Hotel eignet sich besonders für Familien mit Kindern.
ich eigne mich nicht, wenig, kaum für diese, zu dieser Arbeit
er eignet sich bestimmt gut zum Lehrer
sie hatte sich nicht dafür, dazu geeignet
du wirst dich sicherlich (dafür, dazu) eignen
Eignet sich
Hat sich geeignet
Eignete sich
Tischlerei
Die Tischlerei
Die Tischlereien
اسم
نجاری
درود گری
کارگاه نجاری
in Präpositionalgruppe/-objekt: in einer Tischlerei arbeiten
Das Besondere an den Betten der Tischlerei B[…] ist aber nicht nur das hochwertige Zirbenholz, sondern auch die Tatsache, dass sämtliche Produkte metallfrei sind
Metzgerei
Die Metzgerei
Due Metzgereien
=Fleischerei
اسم
قصابی
گوشت فروشی
In dieser Metzgerei bekommt man gutes Fleisch.
Energiesparen
Das Energiesparen
Die Energiesparen
اسم
ذخیره انرژی
mit Adjektivattribut: konsequentes, verstärktes Energiesparen
in Präpositionalgruppe/-objekt: Anreize, Anstrengungen, Maßnahmen, Möglichkeiten, Zwang zum Energiesparen
in Koordination: Klimaschutz, Umweltschutz, Nutzung alternativer, erneuerbarer, grüner o. Ä. Energien und Energiesparen
als Aktivsubjekt: das Energiesparen fördern
hat Präpositionalgruppe/-objekt: Energiesparen in Gebäuden, im Haushalt
als Genitivattribut: die Förderung, Möglichkeit des Energiesparens
Wir brauchen weitere Anreize zum Energiesparen, zur besonderen Zurückhaltung beim Verheizen von nicht erneuerbaren Energien
Landwirtschaftlich
صفت
کشاورزی
زراعتی
landwirtschaftliche Erzeugnisse, Produkte
landwirtschaftliche Maschinen
eine landwirtschaftliche Versuchsstation
ein landwirtschaftlicher Betrieb
die landwirtschaftliche Nutzfläche vergrößern
Aufbauen
فعل
ساختن
(ساختنی که از قطعات مجزا درست شده باشد)
ein Haus aus Steinen und Mörtel aufbauen
فعل
از نو ساختن
ein altes Stadtviertel niederreißen und (wieder, anders, schöner) aufbauen
Wer baute es [das mehrmals zerstörte Babylon] so viele Male auf?
فعل
سرهم کردن
برپا کردن(چادر و مانند آن)
سوار کردن
=/abbauen
Es dauert ziemlich lange, eine Brücke aufzubauen.
Wenn ihr das Zelt aufbaut, gehen wir einkaufen.
Buden, Zelte, eine Maschine aufbauen
den Weihnachtstisch aufbauen (= arrangieren)
Baut auf
Hat aufgebaut
Baute auf
Bedienen
فعل
پذیرایی کردن
پیشخدمتی کردن
mit Akkusativobjekt: die Gäste bedienen
mit Aktiv-/Passivsubjekt: die Kellnerin bedient
Werden Sie schon bedient?
_schnell/gut/freundlich/…. bedienen سریع/خوب/دوستانه/… پذیرایی کردن
In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient.
_ jemanden mit etwas (Dat.) bedienen از کسی با چیزی پذیرایی کردن
jmdn. mit Likör bedienen (= jmdm. Likör reichen
der Wirt bedient seine Gäste selbst
Ich bediene
Du bedienst
Sie er es bedient
Wir bedienen
Ihr bedient
Sie sie bedienen
Haben bedient
Ich bediente
Du bedientest
Sie er es bediente
Wir bedienten
Ihr bedientet
Sie sie bedienten
Abseits
قید
خارج
پرت
sich abseits halten, stellen
wir dürfen nicht abseits stehen, bleiben
er ging, trat ein wenig abseits
Das Haus befindet sich etwas abseits.
.Ich würde gerne in einer ruhigen Gegend abseits vom Stadtlärm leben.
حرف اضافه
کمی دور از
Abseits der Straße stand ein Haus
abseits des Weges
Unter dem Künstlernamen Brassaï dokumentierte er [fotografisch] das Leben der Seine Metropole abseits der eleganten Boulevards.
Abgas
Das Abgas
Die Abgase
اسم
دود
آلودگی هوا
گازهای خروجی(از اگزوز و مانند آن)
گاز سوخته
Abgase aus Industrie und Haushalten verschmutzen die Luft.
die Verschlechterung der Luft durch Abgase
Distanz
Die Distanz
Die Distanzen
=Der Abstand
اسم
مسافت
فاصله
mit Adjektivattribut: eine räumliche, geographische, lange, kurze, geringe Distanz; in, aus sicherer, gebührender Distanz (= in, mit ausreichendem, angemessenem Abstand)
als Akkusativobjekt: eine Distanz [von 500 Meter zu Fuß] überwinden, zurücklegen
in Präpositionalgruppe/-objekt: aus kurzer, langer Distanz treffen (= ein Tor erzielen); aus kurzer, langer Distanz [auf das Tor] schießen
hat Präpositionalgruppe/-objekt: eine Distanz von [2.500] Kilometern
Die Distanz zwischen dem Start und dem Ziel beträgt 400 Meter.
Diese Firma transportiert Waren auch über große Distanzen.
Einfließen
فعل
وارد شدن
ریختن
جاری شدن
جریان پیدا کردن به داخل
(عمل وارد شد به صورت جاری شدن درون چیزی)
schädliche Abwässer, fetthaltige Rückstände sind in das Hafenbecken eingeflossen
das Regenwasser konnte einfließen und Schaden verursachen
Das Regenwasser konnte einfließen und Schaden verursachen
schädliche Abwässer sind in den Hafen eingeflossen.
Fließt ein
Ist eingeflossen
Floss ein
Tasse
Die Tasse
Die Tassen
اسم
فنجان
فنجان دسته دار
mit Adjektivattribut: eine bedruckte, gefüllte, henkellose, vorgewärmte Tasse
in Präpositionalgruppe/-objekt: aus einer Tasse trinken; etw. in eine Tasse gießen
als Aktivsubjekt: Tassen klappern, klirren
hat Präpositionalgruppe/-objekt: eine Tasse aus Porzellan, mit Untertasse
Ein Kaffeeservice für sechs Personen, zierliche Tassen mit Untertassen, dazu Kuchenteller, Milchkännchen und Zuckerdose
Ich trinke morgens normalerweise nur eine Tasse Kaffee.
Möchten Sie eine Tasse Kaffee?
Planung
Die Planung
Die Planungen
اسم
برنامه ریزی
طرح ریزی
Der Bau ist noch in der Planung.
Unsere Planung für das Sommerfest steht schon lange.
die Planung und Leitung der Volkswirtschaft
eine vorausschauende Planung
die Planung liegt vor
wir richten uns nach der Planung
die langfristigen Planungen sehen vor …
beschließen
فعل
تصمیم گرفتن
تصویب کردن
اخذ تصمیم کردن
(به صورت عمومی و حالت های دولتی و مانند آن)
das Parlament hat (mit Stimmenmehrheit) die Abschaffung der Todesstrafe, wirksame Maßnahmen, neue Gesetze beschlossen
der Gemeinderat beschloss, einen Kindergarten einzurichten
in der Sitzung wurde einstimmig beschlossen, in den Streik zu treten
über die Aufnahme neuer Mitglieder beschließen
an der Konferenz nahmen dreihundert Delegierte mit beschließender Stimme (= Delegierte, die berechtigt sind, etw. zu beschließen) und hundert mit beratender Stimme teil
فعل
تصمیم گرفتن
(به صورت خصوصی)
er beschloss (bei sich), ihr die ganze Wahrheit zu sagen
wir beschlossen zu warten, abzureisen, das Auto zu verkaufen
er beschloss, Arzt zu werden
es war beschlossen (= es war entschieden, ausgemacht), dass ich kein Glück haben sollte
Eine Tat der Verzweiflung wird nicht reflektierend beschlossen […]
Sie hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.
Wir haben beschlossen, uns ein kleineres Auto zu kaufen.
فعل
خاتمه دادن
به اتمام رساندن
ein Walzer beschloss das Fest
den Tag mit einem Fest beschließen
den Zug beschlossen die Schulkinder
er beschloss seine Rede mit einem Zitat
er zog in seine Heimat, um dort sein Leben (in Ruhe, als Rentner) zu beschließen
beschließt
hat eschlossen
beschloss
mitbestimmen
فعل
در تصمیم گیری ها شرکت داشتن
تاثیر داشتن
(به ویژه در حوزه های دولتی ، اجتماعی و اقتصادی)
er hat den Plan mitbestimmt
ein mitbestimmender Ausschuss
bestimmt mit
hat mitbestimmt
bestimmte mit
Unheimlich
Unheimlicher
Unheimlichsten
صفت
غیر طبیعی
ترسناک
Die Prüfung war unheimlich schwer.
Diese Person ist mir unheimlich.
Ich mag dieses Haus nicht. Es sieht unheimlich aus.
Lass uns umkehren. Mir wird im Dunkeln unheimlich.
der unheimliche Ruf der Käuzchen
eine unheimliche Gestalt, Erscheinung kam in der Dunkelheit auf ihn zu
jmdm. ist, wird es unheimlich
eine unheimliche Menge, Anzahl, Summe
eine unheimliche Angst
einen unheimlichen Hunger, Appetit haben
ein unheimliches Durcheinander
es ist unheimlich, was sie in der kurzen Zeit geschafft hat
Nötig
صفت
لازم
ضروری
واجب
die nötigen Unterhandlungen einleiten
die nötigen Schritte unternehmen
sich [Dativ] die nötige Fingerfertigkeit aneignen
die nötigen Vorbereitungen treffen
mit der nötigen Vorsicht fahren
die nötige Bettschwere haben
das Nötige veranlassen
es fehlt am Nötigsten
es ist nötig, dass du einen Beruf ergreifst, jetzt nach Hause gehst
Vorurteile aufzugeben ist bitter nötig
es ist noch nicht nötig, Licht zu machen
ich hielt es für nötig, den Vorfall zu melden
etw. nötig (= dringend) brauchen
wir brauchen nötig Regen
Kann ich Ihnen helfen? – Danke, nicht nötig.
Soll ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke, das ist nicht nötig.
Um hier bleiben zu können, ist eine Aufenthaltsgenehmigung nötig.
Wenn es nötig ist, nehmen Sie noch eine Tablette.
Senior
Der Senior
Die Senioren
اسم
سالمند
مسن
mit Adjektivattribut: rüstige, pflegebedürftige, hilfsbedürftige, alleinstehende, junggebliebene, betagte, betuchte Senioren
mit Prädikativ: Senioren als Zielgruppe
als Akkusativobjekt: Senioren betreuen, beraten; die Senioren umwerben
als Genitivattribut: die Zielgruppe, Betreuung, die Belange, Bedürfnisse, der Alltag der Senioren
in Koordination: Senioren und Vorruheständler
in Präpositionalgruppe/-objekt: Tanztee, eine Krankenversicherung, Beratungsstellen, Wohnanlagen für Senioren
Dieser Kurs ist für Senioren.
Es gibt eine Ermäßigung für Studenten und Senioren.
Verändern
فعل
تغییر دادن
_etwas akk verändern چیزی را تغییر دادن
Das geht so nicht. Wir müssen die Organisation verändern.
Sie haben die ganze Wohnung verändert und neu eingeräumt.
die Rohstoffe werden im Arbeitsprozess verändert
die bestehenden Verhältnisse verändern
die Entdeckungen Einsteins haben unser Weltbild grundlegend verändert
während er uns zuhörte, veränderte er seine Miene nicht ein einziges Mal
ohne seinen Standort und seine Haltung zu verändern, begrüßte er seine Gäste
er spürte, diese Nachricht würde sein ganzes Leben verändern
wir passten uns der veränderten Lage an
eine veränderte Rechtslage
eine neue, wenig veränderte Auflage des Buches
die verändernde Kraft der Gezeiten, des Wetters
Verändert
Haben verändert
Veränderte
Phase
Die Phase
Die Phasen
اسم
مرحله
مقطع
eine erste, neue, letzte, dramatische Phase
eine Phase der Entwicklung, Planung
eine ununterbrochene Phase des Lernens
die einzelnen Phasen eines Heilungsprozesses
die Phasen der gesellschaftlichen Umgestaltung
eine Phase beginnt, geht zu Ende
eine Phase im Leben durchlaufen
bei diesem Prozess lassen sich verschiedene Phasen unterscheiden
die Verhandlungen sind in ihre entscheidende Phase eingetreten
sich in einer bedeutsamen Phase befinden
Das Produkt wird in jeder Phase der Herstellung überprüft.
Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase.
Anscheinend
قید
ظاهرا
گویا
از قرار معلوم
Anscheinend wird es heute nicht regnen.
Frank meldet sich nicht am Telefon. Er ist anscheinend nicht zu Hause.
anscheinend ist niemand zu Hause
er hat anscheinend kein Geld
Vrenchen hatte anscheinend einen schlimmern Stand als Sali
صفت
ظاهرا
ein anscheinender Zufall
seine anscheinende Kühle
»Es sei!« sagte Herr Pineiß mit anscheinender Gutmütigkeit
Sich festlegen
فعل
خود را مقید یا موظف کردن
تعهد دادن
خود را متعهد کردن
خود را درگیر کردن
durch deine, mit deiner Zusage hast du dich festgelegt
er legt sich nicht gern fest
jmd. ist politisch festgelegt
Legt sich fest
Hat sich festgelegt
Legte sich fest
wachsend
صفت
رو به رشد
شکوفا
رو به افزایش
wachsende (= sich erhöhende) Kosten, Gefahren
eine wachsende (= immer stärker werdende) Unruhe
Girardin schaute mit wachsendem Ingrimm auf Madame Levasseur
Zahl
Die Zahl
Die Zahlen
اسم
عدد
تعداد
Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt
Können Sie die Zahl bitte wiederholen?
Befürworten
فعل
حمایت کردن
پشتیبانی کردن
تایید کردن
مورد تایید قرار دادن
(از طریق توصیه و سفارش)
einen Antrag befürworten
eine Beförderung, die Ernennung befürworten
diese Politik konnte er nicht befürworten (= gutheißen)
befürwortet
hat befürwortet
befürwortete
Entfernung
Die Entfernung
Die Entfernungen
اسم
مسافت
فاصله
die Entfernung messen, schätzen, bestimmen, angeben
die Entfernung des Planeten von der Erde berechnen, ermitteln
die Entfernung zwischen den beiden Orten beträgt 10 Kilometer
Die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt 60km.
Ich schätze, der Unfallort liegt in 25m Entfernung von der Kreuzung.
Veränderung
Die Veränderung
Die Veränderungen
اسم
تغییر
دگرگونی
gesellschaftliche, gravierende Veränderungen
stoffliche, qualitative Veränderungen
eine Genehmigung für bauliche Veränderungen
an dem Entwurf mussten noch einige grundlegende Veränderungen vorgenommen werden
die Veränderung des Textes, Aussehens, Bewusstseins
er war stiller und nachdenklicher geworden, und wir konnten uns diese Veränderung nicht erklären
wir hatten keine Veränderung an, in seinem Äußeren wahrgenommen
Jeder bemerkte die Veränderung ihres Verhaltens.
nachhaltige Veränderung
Sich Übernehmen
فعل
بیش از حد به خود فشار آوردن
افراط کردن
زیاده روی کردن
er hat sich (bei, in, mit dieser Arbeit) übernommen
du hast dich bei dem Kauf tüchtig übernommen (= hast zu viel Geld ausgegeben)
wir haben uns beim Schwimmen, Wandern übernommen
übernimmt sich
Haben sich übernommen
Übernahm sich
Initiative
Die Initiative
Die Initiativen
اسم
ابتکار
mit Adjektivattribut: die persönliche, individuelle, schöpferische Initiative
mit Akkusativobjekt: Initiative entfalten, einbringen; die Initiative lähmen
Seine Initiative war für unseren Erfolg entscheidend.
_Die Initiative ergreifen پیش قدم شدن(ابتکار عمل را به دست گرفتن)
Wir müssen aktiv werden und die Initiative ergreifen.
Initiative besitzen, haben, vermissen
Bienenstock
Der Bienenstock
Die Bienenstöcke
اسم
کندو
es wimmelt wie in einem Bienenstock!
das Lager glich einem Bienenstock
Gerechtigkeit
Die Gerechtigkeit
Die Gerechtigkeiten
اسم
عدالت
انصاف
die Gerechtigkeit eines Richters, Urteils, einer Strafe
um der Gerechtigkeit willen
jmdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen, zuteilwerden lassen
Gerechtigkeit üben
die soziale Gerechtigkeit
die Gerechtigkeit nehme ihren Lauf
der Gerechtigkeit zum Siege verhelfen
die ausgleichende Gerechtigkeit
in die Hände der Gerechtigkeit fallen
der Arm der Gerechtigkeit reicht weit
jmdn. der (irdischen) Gerechtigkeit überantworten, übergeben, überliefern
sich der Gerechtigkeit entziehen
einen Menschen aus den Fängen der Gerechtigkeit zu entlassen
Ewig
قید
تا ابد
برای مدت خیلی زیاد
Ich warte schon ewig auf mein neues Auto!
in einer ewigen Unruhe, Angst leben
es herrschte ein ewiges Kommen und Gehen
dem ewigen Einerlei des Alltags einmal entfliehen
man spürt, wie der Erwachsene dieser ewigen Bevormundung durch die Familie müde wird
Ewig
Ewiger
Ewigsten
صفت
ابدی
بی انتها
eine ewige Treue
Jeder Gedanke ist ein ewiger Stern.
der ewige Lauf der Gestirne
die ewigen Gesetze des Weltalls
das ewige Wunder des Werdens und Vergehens
rechen
فعل
شن کش زدن
با شن کش پاک و صاف کردن
das Laub vom Rasen rechen
die Wege des Parks waren sorgfältig, frisch gerecht
Heu rechen
ein umgegrabenes Beet rechen
recht
hat gerecht
rechte
Verbrechen
Das Verbrechen
Die Verbrechen
=Kriminalität machen
اسم
جرم
جنایت
Der Dieb wurde für sein Verbrechen bestraft.
Mord und andere schwere Verbrechen wurden früher mit dem Tod bestraft.
ein brutales, furchtbares, gemeines, schweres Verbrechen
ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit
ein Verbrechen begehen, gestehen, entdecken, aufklären, anzeigen, untersuchen, bestrafen
sich [Dativ] ein Verbrechen zuschulden kommen lassen
jmdn. eines Verbrechens überführen
Freiheit
Die Freiheit
Die Freiheiten
اسم
آزادی
Das Volk kämpft seit Jahren für seine Freiheit
Wir wollen die Freiheit haben, unsere Meinung sagen zu können
die politische Freiheit
die nationale Freiheit
für die Freiheit eines Landes kämpfen
dies Volk verteidigt seine Freiheit, rang um seine Freiheit
die unterdrückten Völker streben nach Freiheit
sein Leben für die Freiheit einsetzen
einem Volk Freiheit gewähren
die Freiheit erringen
die Freiheit dieses Volkes ist bedroht
die Freiheit eines Volkes beschränken
die Beschränkung der persönlichen Freiheit
die individuelle, innere Freiheit
die Freiheit der Person
Klagen
فعل
شکایت کردن
نالیدن
_über etwas akk klagen درباره چیزی شکایت کردن
hat Präpositionalgruppe/-objekt: über Beschwerden, Schmerzen, Übelkeit klagen
Maria klagte ein ganzes Jahr über den Verlust ihres Mannes.
Sie klagt über Kopfschmerzen.
_ auf etwas akk klagen از چیزی شکایت کردن
Peter wird auf Schadensersatz klagen.
فعل
دردو دل کردن
دل خود را پیش کسی خالی کردن
mit Akkusativobjekt: jmdm. sein Leid, seine Not klagen
Beim gemeinsamen Kaffee erzählen sie von ihren Sorgen und Nöten, klagen ihr Leid, berichten, wie es auf ihrer Baustelle läuft und ob sie Hilfe brauchen
Klagt
Hat geklagt
Klagte
Selbstversorgung
Die Selbstversorgung
Die Selbstversorgungen
اسم
خودکفایی
خود اشتغالی
mit Adjektivattribut: nationale, landwirtschaftliche Selbstversorgung
als Akkusativobjekt: die Selbstversorgung sicherstellen, gewährleisten
in Präpositionalgruppe/-objekt: etw. zur Selbstversorgung [anbauen]
als Genitivattribut: das Prinzip, der Grad der Selbstversorgung
Der Strom aus dem eigenen Keller [Überschrift] Immer mehr Hersteller bieten Miniatur Kraftwerke zur Selbstversorgung [mit Strom] an.
Überwachung
Die Überwachung
Die Überwachungen
اسم
نظارت
مراقبت
کنترل
mit Adjektivattribut: die lückenlose, flächendeckende, totale Überwachung; die akustische, telefonische, optische, elektronische Überwachung; die polizeiliche, geheimdienstliche, nachrichtendienstliche, heimliche Überwachung
in Koordination: Überwachung und Bespitzelung, Verfolgung, Repression, Einschüchterung
hat Präpositionalgruppe/-objekt: die Überwachung durch Geheimdienste, von Terrorverdächtigen, von Telefonaten, von Wohnungen
Der Geheimdienst war wegen seiner Programme zur massiven Üb
erwachung der weltweiten Internet und Handykommunikation in die Kritik geraten.
Mitbestimmung
Die Mitbestimmung
Die Mitbestimmungen
اسم
مشارکت(کارکنان) در تصمیم گیری
شرکت کارگران در مدیریت
مدیریت مشترک
دخیل بودن در روند تصمیم گیری
mit Adjektivattribut: die studentische Mitbestimmung
mit Genitivattribut: die Mitbestimmung der Schulpartner, Laien, Assistenten, Studierenden
hat Präpositionalgruppe/-objekt: Mitbestimmung bei der Kandidatenaufstellung
als Akkusativobjekt: die Mitbestimmung praktizieren, einführen, einschränken, beschneiden, abschaffen, ausweiten, ausbauen, verteidigen
als Dativobjekt: der Mitbestimmung unterliegen
in Koordination: Mitbestimmung und Mitsprache, Mitverantwortung, Mitgestaltung
in Präpositionalgruppe/-objekt: das Recht auf Mitbestimmung; die Forderung, der Ruf nach Mitbestimmung
betriebliche Mitbestimmung
überbetriebliche, innerbetriebliche, gewerkschaftliche Mitbestimmung
Die Gewerkschaften kämpfen um mehr Mitbestimmung
Globalisierung
Die Globalisierung
Die Globalisierungen
=/Die Deglobalisierung
اسم
جهانی شدن
جهانی کردن
(کار تحارت ارتباطات سیاست)
mit Adjektivattribut: die fortschreitende, neoliberale, ökonomische, zunehmende Globalisierung
als Akkusativobjekt: die Globalisierung aufhalten, gestalten, vorantreiben
als Dativobjekt: der Globalisierung begegnen, trotzen, etw. entgegensetzen, entgegenstellen
mit Genitivattribut: die Globalisierung der Finanzmärkte, Märkte, Weltwirtschaft, Wirtschaft, des Handels
hat Präpositionalgruppe/-objekt: die Globalisierung von Kommunikation
als Genitivattribut: die Auswirkungen, Chancen, Folgen, Gegner, Gewinner, Herausforderungen, Vorteile, das Zeitalter, die Zeiten der Globalisierung
als Passivsubjekt: die Globalisierung wird aufgehalten, diskutiert, gestaltet, zurückgedreht
Globalisierung bezeichnet die weltweite Verflechtung der Volkswirtschaften. Beschleunigt wird die Globalisierung durch neue Techniken im Verkehr und der Datenübertragung. In Folge der Globalisierung werden die Länder stärker voneinander abhängig, weil sie bestimmte Produkte nicht mehr selbst produzieren
Anwesend
=/abwesend
صفت
حاضر
(حاضر بودن در جایی که انتظار می رود باشید)
Bei dem Treffen waren alle Mitglieder anwesend.
Ist Frau Sommer anwesend?
persönlich, selbst anwesend sein
er ist im Augenblick nicht anwesend
alle Mitglieder waren anwesend
sie waren die ganze Zeit anwesend
der anwesende Bürgermeister, Komponist
Rollstuhl
Der Rollstuhl
Die Rollstühle
اسم
ویلچر
صندلی چرخ دار
In Deutschland gibt es 1,56 Millionen Rollstuhlfahrer.
Wahrscheinlich bleiben Sie Ihr Leben lang im Rollstuhl.
Entlassung
Die Entlassung
Die Entlassungen
اسم
اخراج
Nach ihrer Entlassung fand sie schnell einen besseren Job.
Seine Entlassung aus der Firma kam überraschend.
اسم
ترخیص
مرخصی(از بیمارستان)
آزادی(از زندان)
sich auf die Entlassung aus dem Krankenhaus vorbereiten, freuen
die Entlassung vom Militär
Erhöhen
فعل
افزایش دادن
بالا بردن
einen Damm, den Weg erhöhen
die Absätze beim Schuster erhöhen lassen
einen Damm um zwei Meter erhöhen
die erhöhten Ränder des Weges, der Kurve
_etwas akk erhöhen
Erhöht
Hat erhöht
Erhöhte
Alterung
Die Alterung
Die Alterungen
اسم
سالخوردگی
(برای انسان)
mit Adjektivattribut: eine vorschnelle Alterung; die biologische Alterung
in Präpositionalgruppe/-objekt: Anzeichen von Alterung
als Dativobjekt: der Alterung entgegenwirken
als Akkusativobjekt: die Alterung beschleunigen
Bei Frauen, die sich am stärksten belastet fühlten, stellten die Wissenschaftler eine zusätzliche biologische Alterung um etwa ein Jahrzehnt fest
اسم
کهنگی
(برای شی یا چیز)
mit Adjektivattribut: künstliche Alterung
als Genitivattribut: der Prozess der Alterung
Vom Dach über die Haustechnik, von der Fassade über Bodenbeläge und Heizung bis zu den Küchen und Wohnungsgrundrissen – sämtliche Teile eines Gebäudes und dessen Eigenschaften sind der Alterung unterworfen
Intensiv
Intensiver
Am Intensivsten
صفت
مهم
اساسی
عمیق
intensives Nachdenken
intensives Eingehen auf etw.
das Ergebnis wurde nach jahrelanger intensiver Forschungsarbeit erreicht
intensive Bemühungen, Studien
ein intensiver Unterricht
etw. hat eine intensive Wirkung, ist von intensiver Wirkung
intensiv arbeiten, lernen, trainieren
sich einer Sache intensiv widmen
sich intensiv mit etw. beschäftigen
intensiv an jmdn., etw. Denken
صفت
متراکم
غنی
eine intensive (künstlerische) Darstellung
der zweite Akt des Stückes enthält eine besonders intensive Szene
صفت
قوی
پر قدرت
intensives Licht, intensiver Lärm, intensive Helligkeit, Strahlung, Leuchtkraft
intensive Farben
das intensive Blau des Himmels
ein intensiver (= durchdringender) Geruch
قید
متمرکز
فشرده
Ich möchte intensiv Deutsch lernen.
Sich bedienen
فعل
از خود پذیرایی کردن
برای خود غذا کشیدن
mit Adverbialbestimmung: sich großzügig, ungeniert bedienen
hat Präpositionalgruppe/-objekt: sich am Buffet bedienen
Bitte bedienen Sie sich selbst!
der Gast bediente sich
warum bedienen Sie sich nicht?
du musst dich selbst bedienen
ich bediente mich mit Konfekt (= nahm mir Konfekt)
Ich bediene mich
Du bedienst dich
Sie er es bedient sich
Wir bedienen uns
Ihr bedient euch
Sie sie bedienen sich
Haben bedient
Ich bediente mich
Du bedientest dich
Sie er es bediente sich
Wir bedienten uns
Ihr bedientet euch
Sie sie bedienten sich
Alternative
Die Alternative
Die Alternativen
اسم
جایگزین
Auf dieser Strecke ist der Zug eine gute Alternative zum Flugzeug.
Sonnen- und Windenergie als Alternativen zur Atomenergie
Lokalpolitiker schlagen alternativ zu einem Schulzentrum ein Altenheim oder einen Gesundheitspark vor.
اسم
گزینه دوم
_sich vor eine Alternative gestellt sehen گزینه دوم داشتن
Ich stehe vor der Alternative, entweder zu studieren oder eine Lehre anzufangen
Sich vergrößern
فعل
بزرگ شدن
رشد داشتن
Die Geschwulst hat sich vergrößert.
_sich die Zahl etwas genetiv vergrößern تعداد جیزی زیاد شدن
Die Zahl der Mitarbeiter hat sich vergrößert.
Vergrößert sich
Hat sich Vergrößert
Vergrößerte sich
Zweifel
Der Zweifel
Die Zweifel
اسم
شک و تردید
Da ist ohne Zweifel die beste Lösung.
Es besteht kein Zweifel, dass er an dem Unfall schuld war.
nagende, quälende, bange, halbe, gelinde, grundlose, berechtigte Zweifel
als er die Aufstellung las, kamen ihm einige Zweifel
es ist kein Zweifel, gibt keinen Zweifel, dass diese Lösung die einzig angemessene ist
ihn beschlichen leise Zweifel an der Richtigkeit seiner Entscheidung
es unterliegt keinem, nicht dem geringsten, mindesten Zweifel, dass die Umweltverschmutzung eine ernste Gefahr darstellt
die Echtheit des Gemäldes ist jedem Zweifel enthoben, ist keinem Zweifel unterworfen
er ließ keinen Zweifel daran, dass er nicht mehr als 600 Euro für den Urlaub aufwenden konnte
er ließ die Bewerberin nicht im Zweifel darüber, dass von ihr ganzer Einsatz gefordert würde
ihre widersprüchlichen Äußerungen hatten bei ihm Zweifel erweckt, hervorgerufen
seine Mittäterschaft steht außer Zweifel
man hatte ihre Aussage bislang nicht in Zweifel gezogen
_im Zweifel در صورت شک و تردید(اگر شک و تردید دارید)
Probieren Sie im Zweifel bitte beide Möglichkeiten.
_zweifel an etwas dat haben در مورد چیزی شک و تردید داشتن
Das Gericht hatte Zweifel an der Glaubwürdigkeit des Angeklagten.
Vergnügen
Das Vergnügen
Die Vergnügen
اسم
سرگرمی
(چیز) لت بخش
خوشی
wir gönnen ihm sein Vergnügen
die Arbeit macht, bereitet ihm offenbar Vergnügen
wir machten uns ein Vergnügen daraus, unsere Freunde zu überraschen
er ging nur seinem Vergnügen nach, dachte nur an sein Vergnügen
viel Vergnügen (heute Abend)!
Höflich es war mir ein Vergnügen, Sie kennengelernt zu haben
Höflich es ist mir ein Vergnügen (= ich tue das sehr gern)
ein seltenes, echtes, stilles, sichtliches, kindliches, zweifelhaftes Vergnügen
Es ist ein Vergnügen, den Kindern beim Spielen zuzusehen.
Ich wünsche dir viel Vergnügen bei der Party!
Sich auflockern
فعل
عضلات خود را شل کردن
نرمش کردن
ich kreise die Schultern, um mich aufzulockern
lockert sich auf
hat sich aufgelockert
lockerte sich auf
Einsetzen
فعل
چیزی را در چیزی گاشتن
گنجاندن
Spitze, Stickerei, ein Faltenteil in eine Bluse einsetzen
ein neues Stück Stoff in ein altes Betttuch einsetzen
ein Rock mit eingesetzten Taschen
tief eingesetzte Ärmel
einen Dübel, die neue Fensterscheibe einsetzen
in einen Ring einen Rubin einsetzen
der Zahnarzt will mir einen Stiftzahn in die Lücke einsetzen
einer Puppe die Augen einsetzen
er wollte einen neuen Film einsetzen (= einlegen)
junge Bäume, Pflanzen einsetzen (= eingraben)
Jungfische in einen See einsetzen (= aussetzen)
den errechneten Wert in die Gleichung einsetzen (= eintragen, hineinschreiben)
فعل
منصوب کردن کسی در ادارات دولتی
einen neuen Bürgermeister (in sein Amt) einsetzen
er war als Vertrauensmann, Testamentsvollstrecker, Treuhänder, Verbindungsmann eingesetzt worden
er ist wieder auf seinen alten Posten eingesetzt worden
man hatte ihn zu einer Aufgabe eingesetzt, die ihm wenig lag
einen Ausschuss, die Kommission einsetzen
sie hatte ihn in ihrem Testament als, zum Alleinerben eingesetzt (= bestimmt)
_jemanden einsetzen کسی را استدخدام کردن
Ich glaube, wir müssen jemanden einsetzen, der sich um die Organisation kümmert.
فعل
به کار گرفتن
استفاده کردن
_etwas akk einsetzen چیزی را به کار گرفتن(به خدمت گرفتن)
seine ganze Kraft für eine Aufgabe einsetzen
Waffen einsetzen
technische Hilfsmittel, moderne Maschinen, schwere Waffen, Panzer einsetzen
alle Mittel mussten eingesetzt werden
einen Kurzfilm erzieherisch einsetzen
sie ist hier als Hilfskraft eingesetzt (= eingestellt)
Setzt ein
Hat eingesetzt
Setzte ein
Rüber
قید
آن طرف
آنور
kannst du rüber kommen?
Herüber
قید
به این طرف
به اینجا
wie lange dauert die Fahrt von Amerika herüber?
setzt Euch; es ist ein gut Stück von Euch zu mir herüber
Durchsetzen
فعل
پیش بردن
(به زور) اجرایی کردن
بالاخره به دیگران قبولاندن
(عاقبت) عملی کردن
بر کرسی نشاندن
seinen Anspruch, Plan, sein Vorhaben, Ziel, Recht, seine Meinung, Forderung, Ideen durchsetzen
er will immer seinen Kopf durchsetzen
er hat seinen Standpunkt in der Diskussion durchgesetzt
ein Gesetz im Parlament durchsetzen
Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen können.
setzt Durch
Hat durchgesetzt
Setzte durch
Realistisch
Realistischer
Realistischsten
صفت
واقع بینانه
قابل باور
Ich glaube nicht, dass du für das Auto noch so viel Geld bekommst das ist nicht realistisch
die realistische Kunst, Literatur
das realistische Musiktheater
eine realistische Volksoper
die realistische Schaffensperiode eines Künstlers
eine realistische Schilderung, Darstellung von etw. geben
eine realistische Vorstellung von etw. haben
eine realistische Haltung einnehmen
er sah, betrachtete die Dinge realistisch
realistisch denken
Auffüllen
فعل
پر کردن
Öl, Benzin auffüllen
den Tank auffüllen
die Kanister mit Petroleum auffüllen
einen Vorrat, Bestände wieder auffüllen
füllt auf
hat aufgefüllt
füllte auf
Gießen
فعل
آب دادن(به گیاه)
ریختن
Die Blumen müssen dringend gegossen werden.
Es hat nicht geregnet. Ich muss meine Blumen gießen.
Wasser auf die Blumen, die Medizin auf einen Löffel gießen
Wein aus der Karaffe ins Glas, den Kaffee in die Tasse gießen
vorsichtig goss sie den Teig in die Pfanne
das Kind hatte sich [Dativ] Tinte über das Heft gegossen
Gießt
Hat gegossen
Goss
Anwachsen
فعل
ریشه گرفتن
ریشه زدن
ریشه کردن
eine Pflanze, ein Baum wächst an
man brauche nur mehrere Streifchen frischer gesunder Haut aufzulegen … so werde diese anwachsen
sie [Mine] war ja hier schon so angewachsen … sie konnte hier nicht fort
فعل
گسترش و توسعه یافتن
رشد کردن
شدت گرفتن
بیشتر شدن
rapid, rasch, stetig anwachsen
die Bevölkerungszahl, Mitgliederzahl, Besucherzahl wächst ständig an
der Tumult, Protest, Sturm, das Hochwasser wuchs an
die Arbeit, das Material wuchs von Tag zu Tag mehr an
die Ausgaben, Schulden sind auf eine beträchtliche Summe angewachsen
das Anwachsen des Kapitals, der Zinsen
die ständig anwachsende Fachliteratur
wächst an
ist angewachsen
wuchs an
Hersteller
Der Hersteller
Die Hersteller
اسم
تولید کننده
Ich gebe den Computer beim Hersteller in Reparatur.
Ihr Handy ist kaputt? Wir schicken es an den Hersteller zurück und lassen es reparieren.
Wohnform
Die Wohnforn
Die Wohnformen
اسم
نوع زندگی
سبک زندگی
Diese Wohnform ist in Deutschland ungewöhnlich, für viele Deutsche aber ein großer Wunsch.
Seniorenwohnungen gehören zu den beliebtesten Wohnformen im Alter.
Griff
Der Griff
Die Griffe
اسم
دستگیره
دسته
قبضه
der Griff des Koffers
der Griff eines Schirmes, der Handtasche
der Griff (= Klinke) der Tür
der Griff (= Heft) des Messers
der Griff (= Stiel) des Löffels
der Griff ist abgebrochen, abgeschraubt
ein roter, hölzerner, metallener, gläserner, lederner, geschnitzter Griff
eine Stange diente als Griff
das Ende des Griffs
اسم
حرکت دست(عمل دست بردن به طرف چیزی)
ein rascher, flinker, energischer, sicherer, derber, harter, eiserner, geübter Griff
ein falscher Griff kann vieles verderben
sie hatte den richtigen Griff an der Maschine geübt, gelernt
die verschiedenen Griffe beim Geräteturnen
er kannte bereits alle Griffe
ein letzter Griff noch, ein paar Griffe noch, und alles ist fertig
ein Griff nach der Uhr, in die Tasche, an die Gurgel
konkret
konkreter
konkretesten
=Abstrakt
صفت
ملموس
قابل لمس
مشخص
واضح
die konkrete Wirklichkeit
sich ans Konkrete halten
Eine konkrete Erklärung hat er uns nicht gegeben.
Sie hat noch keine konkreten Vorschläge gemacht.
صفت
مشخص
دقیق
als Adjektivattribut: konkrete Pläne, Maßnahmen, Beispiele, Schritte
als Adverbialbestimmung: konkret bedeuten, heißen, benennen, nennen, fordern
konkrete Vorschläge machen
konkrete Vorstellungen von etw. haben
jmdm. konkrete Aufgaben stellen, Hinweise geben
Leisten
فعل
یک وظیفه ای را انجام دادن
انجام دادن
Bei einem Unfall muss jeder Erste Hilfe leisten.
er leistet viel, wenig, nichts
körperlich, geistig etwas leisten
sie glaubt, auf diesem Gebiet etwas leisten zu können
er hat in seinem Fach, für die Wissenschaft Hervorragendes geleistet
er leistet gute, schnelle, schwere, politische Arbeit
diese Aufgabe, eine solche Verpflichtung ist nicht zu leisten
_überstunden leisten
sie müssen acht Stunden Arbeit am Tag leisten
leistet
hat geleistet
leitstete
Blutdruck
Der Blutdruck
Die Blutdrücke
اسم
فشار خون
Der Blutdruck
die Messung, der Anstieg des Blutdrucks
ein erhöhter, niedriger Blutdruck
Ersetzen
فعل
جایگزین کردن
er ersetzt (ihm) Vater und Mutter
er ersetzt hier Vaterstelle
ihn kann niemand ersetzen
den alten Mähbinder ersetzt jetzt ein moderner Mähdrescher
den verletzten Spieler, unfähigen Leiter durch einen anderen ersetzen
die durchgebrannte Sicherung durch eine neue ersetzen
sie versuchten, die fehlenden Mittel durch verstärkte Anstrengungen zu ersetzen
Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen.
Peter ist krank. Jemand muss ihn ersetzen.
فعل
جبران کردن(مالی)
Geld
Die Versicherung wird den Schaden ersetzen.
Wir ersetzen Ihnen die Kosten.
ich werde ihnen den Schaden ersetzen
meine Versicherung ersetzt den Verlust
die aufgewendeten Kosten, die Fahrkosten, Auslagen werden (nicht) ersetzt
Ersetzt
Hat ersetzt
Ersetzte
Verteilen
فعل
پخش کردن
توزیع کردن
تقسیم کردن
Bonbons, Papierfähnchen, Luftballons, Eintrittskarten gratis unter, an die Kinder verteilen
Lebensmittel, Kleidung an die Opfer der Katastrophe verteilen
Flugblätter an die Passanten, Karten an die Spieler verteilen
die Lehrerin verteilte die Hefte, Zeugnisse
die Sieger wurden ausgerufen und die Preise verteilt
ein Drama mit verteilten Rollen lesen (= ein Drama gemeinsam laut lesen, wobei jeder eine bestimmte Rolle übernimmt)
_etwas akk verteilen چیزی را تقسیم کردن(پخش کردن)
Kannst du bitte schon mal die Gläser verteilen?
_etwas akk gerecht/gut/schnell/… verteilen چیزی را عادلانه/ خوب/ سریع/… تقسیم کردن
Das Geld wurde gerecht verteilt.
Ich verteile
Du verteilst
Sie er es verteilt
Wir verteilen
Ihr verteilt
Sie sie verteilen
Haben verteilt
Ich verteilte
Du verteiltest
Sie er es verteilte
Wir verteilten
Ihr verteiltet
Sie sie verteilten
Ermöglichen
=möglich machen
فعل
ممکن ساختن
Das feuchtwarme Klima ermöglicht den Anbau von Bananen
Seine Eltern ermöglichten ihm das Studium.
er hatte ihr das Studium, ihre Ausbildung ermöglicht
jmdm. eine Reise, seinen Aufstieg, einen kleinen Nebenverdienst ermöglichen
die reichlichen Niederschläge ermöglichen hier den Anbau von Reis
Ich ermögliche
Du ermöglichst
Sie er es ermöglicht
Wir ermöglichen
Ihr ermöglicht
Sie sie ermöglichen
Haben ermöglicht
Ich ermöglichte
Du ermöglichtest
Sie er es ermöglichte
Wir ermöglichten
Ihr ermöglichtet
Sie sie ermöglichten
Sich verändern
فعل
تغییر کردن
während meiner Abwesenheit hat sich der Ort kaum verändert
seine strenge Miene hatte sich während des ganzen Vortrages nicht verändert
er hat sich in all den Jahren sehr (zu seinem Nachteil, Vorteil) verändert
äußerlich hat er sich nur wenig verändert (= sieht er noch genauso aus wie früher)
_sich zu seinem Vorteil/Nachteil verändernبه نفع/ به ضرر کسی تغییر دادن
_sich stark/sehr/gut/…. verändern به شدت/ خیلی/ خوب/… تغییر کردن
Er hat sich stark verändert.
_sich (gar) nicht verändern (اصلا) تغییر نکردن
Wir haben uns lange nicht gesehen. Aber du hast dich gar nicht verändert.
Verändert sich
Haben sich verändert
Veränderte sich
Verdoppeln
فعل
دوبرابر کردن
دوچندان کزدن
verdopple, verdoppele die Zahl 3
seinen Eifer, Fleiß, seine Anstrengungen verdoppeln
sie arbeitete mit verdoppelter Energie
verdoppelt
hat verdoppelt
verdoppelte
Pflegeheim
Die Pflegeheim
Die Pflegeheime
اسم
خانه سالمندان
خانه افراد دارای محدودیت ذهنی و بدنی
(خصوصی و عمومی)
sie geht in ein Pflegeheim
Messen
فعل
اندازه گیری کردین
سنجیدن
Haben Sie schon Fieber gemessen?
die Breite, Länge, Höhe, Entfernung, Größe, Geschwindigkeit, Temperatur messen
den Luftdruck, die Stromspannung messen
den Abstand zwischen 2 Punkten messen
das Fieber messen
jmds. Brustumfang, Taillenweite messen
etw. mit einem Bandmaß, Zentimetermaß, Litermaß, Zollstock, Thermometer messen
etw. genau, gründlich, oberflächlich messen
Ich habe das Zimmer gemessen. Es sind genau 20 m².
ich messe dein Können an deinen Leistungen
gemessen an dir komme ich mir klein vor
mit unterschiedlichem, zweierlei Maß messen (= nicht gerecht urteilen)
فعل
به اندازه ای بودن
اندازه ای داشتن
das Grundstück misst 1000 Quadratmeter
der Steg misst an seiner schmalsten Stelle nur 50 Zentimeter
Das Land maß achttausend Quadratkilometer
Misst
Hat gemessen
Maß
Einschenken
فعل
ریختن
ظرف کسی را پر کردن
(برای نوشیدنی به کار می رود)
sie schenkte den Kaffee (in die bereitgestellten Tassen) ein
der Kaffee war schon eingeschenkt
Wein, Bier einschenken
meine Mutter schenkte mir immer wieder ein
du kannst dir doch selbst einschenken
er griff nach der Flasche und schenkte sich [Dativ] ein
schenkt ein
hat eingeschenkt
schenkte ein
unabhängig
unabhängiger
unabhängigsten
=/abhängig
صفت
غیروابسته
Ich bin ein unabhängiger Kandidat.
_von etwas dativ/jmdm unabhängig sein به چیزی یا کسی وابسته نبودن
Das Land muss von lmporten unabhängiger werden
sie ist (finanziell) unabhängig von ihm, von ihren Eltern
in seiner Stellung war er weitgehend unabhängig
unser Vorhaben ist vom Wetter unabhängig (= ist nicht vom Wetter abhängig, ist nicht an das Wetter gebunden)
صفت
مستقل
politisch, wirtschaftlich unabhängig
von Fremdherrschaft unabhängige Völker
diese ehemalige Kolonie hat sich unabhängig gemacht, ist unabhängig geworden
Fernsteuern
=fernlenken
فعل
از دور کنترل کردن
از دور هدایت کردن
Sie können per SMS Ihren PC fernsteuern.
eine Maschine, Apparatur, ein Aggregat fernsteuern
die Anlage wird von einem Nebengebäude aus ferngesteuert
Durch Kontrolle der Füllhöhe kann man den Beladungsvorgang beobachten und fernsteuern
Fernsteuert
Hat gefernsteuert
Fernsteuerte
Sensor
Der Sensor
Die Sensoren
اسم
سنسور
حسگر
Der Sensor überwacht die Systemtemperatur.
Ich trug einen Sensor, der meine Bewegungen aufzeichnete.
Notrufsystem
Das Notrufsystem
Die Notrufsystems
اسم
سیستم تماس اضطراری
Fußmatte
Die Fußmatte
اسم
پادری
Zusammenhang
Der Zusammenhang
Die Zusammenhänge
اسم
رابطه
(رابطه متقابل، ارتباط بین چیزها یا واقعیت ها)
In diesem Zusammenhang möchte ich Sie auf zwei Bücher aufmerksam machen.
Was ist der Zusammenhang zwischen diesen beiden Themen?
die Zusammenhänge von etw. erkennen, durchschauen, ahnen
zwischen den beiden Ereignissen besteht ein direkter, ursächlicher, kein, nur ein loser Zusammenhang
er brachte den Vorfall in Zusammenhang mit …
einen Satz aus dem Zusammenhang (= aus dem dazugehörigen Text) lösen, reißen
etw. im Zusammenhang sehen, betrachten, beurteilen, in seinen (richtigen) Zusammenhang stellen
sein Tod steht in keinem Zusammenhang mit dem Unfall
sein Name wurde in, im Zusammenhang mit diesem Vorfall genannt
er forschte nach den näheren Zusammenhängen dieser Ereignisse
die inneren, historischen, wirtschaftlichen Zusammenhänge von etw.
Erreichen
فعل
به دست آوردن
کسب کردن
_nichts erreichen به هیچ چیزی نرسیدن
wir haben nichts erreicht.
_etwas akk erreichen به چیزی دست یافتن(چیزی را کسب کردن)
Auf diese Art erreichen Sie bei mir gar nichts.
Sie hat alles erreicht, was sie wollte.
فعل
رسیدن
Dieser Zug erreicht eine Geschwindigkeit von 200 km/h.
er konnte den Ast, das oberste Regal nicht erreichen
ich konnte die Schnur nicht erreichen
_etwas akk erreichen به چیزی رسیدن
_den Zug/Bus/… erreichen به قطار/اتوبوس/… رسیدن
Ich möchte den Zug um 17.10 Uhr noch erreichen.
_zu Fuß zu erreichen با پای پیاده به جای رسیدن
فعل
دسترسی پیدا کردن
تماس گرفتن با
er ist nie vor 10 Uhr zu erreichen
kein Arzt war zu erreichen
wann, wie, wo kann ich ihn erreichen?
er ist schnell, jederzeit, telefonisch, zu Hause zu erreichen
unter welcher Nummer bist du zu erreichen?
Der Anruf hatte mich in meiner Wohnung erreicht
Das Kind kann die Tischkante noch nicht erreichen.
Ich erreiche
Du erreichst
Sie er es erreicht
Wir erreichen
ihr erreicht
sie Sie erreichen
haben erreicht
ich erreichte
du erreichtest
sie er es erreichte
wir erreichten
ihr erreichtet
sie Sie erreichten
Ausreden
=zu Ende Reden
فعل
سخن را تمام کردن
Darf ich erst ausreden?
Lass mich bitte ausreden!
jmdn. (nicht) ausreden lassen
lassen Sie mich bitte erst ausreden!
noch ehe er ausgeredet hatte, wurde zur Pause geläutet
Redet aus
Hat ausgeredet
Redete aus
Gießkanne
Die Gießkanne
Die Gießkannen
اسم
آب پاش
Aspekt
Der Aspekt
Die Aspekte
اسم
نقطه نظر
جنبه
وجه
Der Aufsatz umfasst alle wichtigen Aspekte.
Es gibt Regeln für fast jeden Aspekt unseres Lebens.
Sie müssen das Problem unter finanziellem Aspekt betrachten.
ein neuer Aspekt
etw. unter verschiedenen Aspekten betrachten
politische, wirtschaftliche, soziale Aspekte
Hinfallen
فعل
زمین خوردن
افتادن
Vom Hinfallen kriegst du kein Veilchen.
sie ist auf der Treppe, beim Rennen hingefallen
vor jmdm. hinfallen (= sich jmdm. zu Füßen werfen)
fällt hin
ist hingefallen
fiel hin
Erwähnen
فعل
نام بردن
ذکر کردن
اشاره کردن
Er erwähnte auch, dass er schon immer hier wohnte.
Er hat ihren Namen nicht erwähnt.
etw. am Rande, nebenbei erwähnen
etw. mit keiner Silbe erwähnen
er hat davon, hierüber nichts erwähnt
davon ist nichts erwähnt worden
sie hat ihn in ihrem Referat mehrfach erwähnt
ich vergaß zu erwähnen, dass …
die Stadt, der Name wird urkundlich erstmalig um 1300 erwähnt (= genannt, angeführt)
erwähnt
hat erwähnt
erwähnte
Nutzung
Die Nutzung
Die Nutzungen
اسم
استفاده
بهره برداری
Der Lehrer erlaubt die Nutzung von Taschenrechnern während des Tests.
Ich sammle Daten über die Nutzung von sozialen Medien.
die landwirtschaftliche, genossenschaftliche Nutzung des Bodens
die ökonomische, wirtschaftliche Nutzung der Rohstoffe
die friedliche Nutzung der Atomenergie
die Nutzung eines Raumes zu Gewerbezwecken, für Unterrichtszwecke
jmdm. ein Grundstück zur Nutzung übergeben, überlassen
Stichwort
Das Stichwort
Die Stichwörter
اسم
مدخل واژه
مدخل کلمه
(کلمه ای که در دیکشنری آمده است)
Das Wörterbuch hat 10000 Stichwörter.
Ein großes Wörterbuch des Deutschen muss mindestens 200000 Stichwörter haben
dieses Wörterbuch enthält zehntausend Stichwörter
اسم
کلید واژه
واژه کلیدی
Die Stochworte
Der Redner benutzt Karten mit Stichwörtern darauf.
er notierte sich [Dativ] einige Stichworte für seinen Vortrag
etw. in Stichworten aufzeichnen, festhalten
jmdm. für seinen Einsatz das Stichwort geben
das war das Stichwort für seinen Auftritt
er notierte sich einige Stichworte für seinen Vortrag
wegnehmen
فعل
برداشتن
(چیزی را) دور کردن
Es ist ganz leicht, dem Kind seinen Lolli wegzunehmen.
Ich nahm meinem Hund die Zeitung weg.
nimm bitte deine Sachen hier weg
das Tischtuch wegnehmen
die Vase, das Buch vom Tisch wegnehmen
ich habe (mir) von den Eiern drei weggenommen
فعل
گرفتن از
دزدیدن
برداشتن
_jemendem etwas akk wegnehmen
wenn du ungezogen bist, nehme ich dir den Ball wieder weg
Mutti, der Junge hat mir die Puppe weggenommen!
jmdm. ein Buch wegnehmen
jmdm. (mit Gewalt, heimlich) sein Geld wegnehmen (= rauben, stehlen)
der Bandit nahm ihm mit vorgehaltener Pistole die Brieftasche weg
nimmt weg
hat weggenommen
nahm weg
Vergrößern
فعل
بزرگ کردن
_etwas akk vergrößern چیزی را بزرگ کردن
ein Zimmer vergrößern
eine Fotografie vergrößern
Können Sie das Foto vergrößern?
فعل
گسترش دادن
_etwas akk vergrößern چیزی را گسترش دادن
Wir wollen unser Geschäft vergrößern.
Vergrößert
Hat Vergrößert
Vergrößerte
sich erhöhen
فعل
افزایش یافتن
بالارفتن
Die Miete hat sich im letzten Jahr um zehn Prozent erhöht.
Die Zahl Der Unfälle hat sich stark erhöht
ich erhöhe mich
du erhöhst dich
sie er es erhöht sich
wir erhöhen uns
ihr erhöht euch
sie Sie erhöhen sich
Haben sich erhöht
Ich erhöhte mich
Du erhöhtest dich
Sie er es erhöhte sich
Wir erhöhten uns
Ihr erhöhtet euch
Sie sie erhöhten sich
Überlegung
Die Überlegung
Die Überlegungen
اسم
تامل
تفکر
.
etw. ist einer (kurzen) Überlegung wert
nach einiger Überlegung sagte er zu
bei näherer, nochmaliger, nüchterner, ruhiger Überlegung ergab sich, dass …
اسم
دور اندیشی
ملاحظه
er schloss seine Überlegungen mit der Feststellung ab, dass …
etw. in seine Überlegungen einbeziehen
Überlegungen anstellen (= etw. überlegen)
Diese Beurteilung basierte auf mehreren Überlegungen.
Er hat ohne Überlegung gehandelt
Seele
Die Seele
Die Seelen
اسم
روح
نفس
روح و روان
Der Leib stirbt, aber nicht die Seele.
Sport tut dem Körper und der Seele gut.
der Künstler erweist sich als ein Kenner der menschlichen Seele
in jmds. Seele lesen
eine empfindsame, zarte, kindlich reine Seele haben
er ist gesund, krank an Leib und Seele
Ergreifen
فعل
گرفتن
برداشتن
etw. schnell, hastig, gierig ergreifen
jmds. Hand, Arm ergreifen
eine Schaufel, Stange, ein Tau, Messer ergreifen
ich ergreife mein Glas und trinke auf das Wohl unseres Jubilars
er ergriff die Geige und begann zu spielen
فعل
تحت تاثیر قرار دادن
چیره شدن
متاثر ساختن
تکان دادن
der tragische Ausgang des Films, Schauspiels hatte die Zuschauer tief ergriffen
sein schweres Los, ihre seelische Not ergreift mich sehr
Den Schiffer im kleinen Schiffe / Ergreift es mit wildem Weh
Ergreift
Hat ergriffen
Ergriff
Erobern
فعل
تصرف کردن
متصرف شدن
فتح کردن
به دست آوردن
Der Feind brauchte sieben Monate, um die Hauptstadt zu erobern.
ä eine Festung im Sturm erobern
er wollte die ganze Welt erobern
die eroberten Provinzen
erobert
hat erobert
eroberte
Anbauen
فعل
کاشتن
پرورش دادن
Er baut in seinem Garten Gemüse an.
In einem kalten Klima kann man keine Bananen anbauen.
Getreide, Wein, Feldfrüchte, Tabak anbauen
hier wird viel Mais angebaut
اضافه کردن به
بزرگتر کردن
eine Veranda, Garage, einen Stall (an ein Haus) anbauen
es kommen noch Gäste, wir müssen anbauen (= noch einen Tisch heranrücken)
Baut an
Hat angebaut
Baute an
Hochhaus
Das Hochhaus
Die Hochhäuser
اسم
برج
آسمان خراش
New York und Frankfurt am Main sind für ihre vielen Hochhäuser bekannt.
das neue Hochhaus hat fünfzehn Stockwerke und einen Dachgarten
Aufzucht
Die Aufzucht
Nur im singular
اسم
پرورش (حیوان)
نگهداری
die Aufzucht von Geflügel, Rindern
Becken
Das Becken
Die Becken
اسم
تشت
لگن
ein Becken aus Marmor, Stein, Kunststoff
ein verstopftes Becken
im Waschraum ein Becken anbringen, anschrauben, abmontieren
اسم
لگن(آناتومی)
das männliche, weibliche Becken
die Organe im großen, kleinen Becken
eine Verengung des Beckens
mit dem Becken kreisende Bewegungen ausführen
اسم
حوضچه
das runde, rechteckige Becken des Springbrunnens, der Badeanstalt
die Schleuse besteht aus zwei Becken
optimal
optimaler
optimalsten
صفت
بهینه
بهتر
مطلوب
بهترین(شرایط ممکن)
به نحو احسن
به بهترین وجه
die optimale Produktion der Volkswirtschaft
eine optimale Planung
der optimale Ertrag eines Feldes
ein optimaler Nutzen, Weg, Zustand
eine optimale Lösung, Leistung, Ausnutzung, Technik
optimale Temperaturen erzielen
den Umsatz optimal entwickeln
dem heutigen Stand optimal entsprechen
das Wasser muss optimal gereinigt werden
Ich habe die optimale Lösung für unser Problem gefunden.
.Jeder versucht, in Prüfungen optimale Ergebnisse zu erzielen.
Loch
Das Loch
Die Löcher
اسم
سوراخ
Deine Hose hat ein Loch. – Ja, sie ist schon alt.
Ich habe ein Loch im Zahn. Ich muss zum Zahnarzt.
ein großes, kleines, rundes Loch
ein Loch bohren, stemmen, ausheben, stanzen
ein Loch ins Kleid brennen, sengen
Reichen
فعل
کافی بودن
کفایت کردن
umgang
= Genügen
Wie lange reicht das Papier noch? Ich glaube, wir müssen neues bestellen.
das Geld hat gerade, nicht ganz gereicht
hundert Euro reichen dafür nicht
der Lohn reichte nicht hin und nicht her
_jemandem reichen برای کسی کافی بودن
Ich nehme nur eine Suppe. Das reicht mir.
_nicht(mehr) reichen (دیگر) کافی نبودن
Das Geld reicht nich
Die Zeit wird nicht reichen.
_für etwas akk reichen بریا چیزی کافی بودن
Das Brot muss für vier Personen reichen
Der Stoff reicht für ein Kostüm
Drei Männer reichen für den Möbeltransport.
_es reicht! کافیه(کافی است)
فعل
دادن
(شی از دستی به دست دیگر)
_jemandem etwas akk reichen چیزی را به کسی دادن
Kannst du mir bitte die Butter reichen?
Können Sie mir bitte das Buch reichen?
reich mir bitte das Salz, das Gemüse
jmdm. Feuer (für die Zigarette) reichen
den Tee reichen
es wurden Erfrischungen gereicht
dazu reicht man grünen Salat
dem Kranken ein Glas Wasser reichen
_jemandem due Hande reichen با کسی دست دادن
فعل
رسیدن
امتداد داشتن
_bis zu etwas dat/bis an etwas akk reichenتا چیزی رسیدن
der Mantel, das Nachthemd reicht bis zu den Füßen
das Kind reicht mir schon bis an die Schultern
das Haar reicht ihr fast bis an die Schultern
er reicht mit dem Kopf bis fast an die Decke
das Wasser reichte ihm bis an die Knöchel, ans Knie
die Felder reichen bis an den Wald, bis zum Horizont
soweit das Auge reichte (= soweit man sehen konnte), war Wasser
Das Seil reicht nur bis hierher.
Das Wasser reicht mir bis zum Hals.
Er reicht mit dem Kopf fast bis zur Decke.
Reicht
Haben gereicht
Reichte
Auflockern
فعل
نرم کردن
سست کردن
پوک کردن
(زمین یا خاک و مانند آن)
mit dem Spaten die Erde auflockern
sie lockerte die Watte, Kissenfüllung, ihr Haar auf
lockerte … das Feuer auf, legte Holz zu
فعل
تنوع دادن
متنوع کردن
تنوع بخشیدن
زنده کردن
از حالت خشم و جدی در آوردن
lockert auf
hat aufgelockert
lockerte auf
Tief
Tiefer
Tiefsten
صفت
عمیق
گود
ژرف
Bitte jetzt tief einatmen!
Der Schrank ist drei Meter breit und 60 Zentimeter tief.
Vorsicht, das Wasser ist tief!
صفت
بم
کلفت
Die tiefe Stimme konnte nur Onkel Farlin gehören.
Ich hatte eine tiefe Stimme seit ich aus dem Bauch meiner Mutter kam.
Sich vergnügen
=unternehmen
فعل
تفریح کردن
لذت بردن
_Sich auf etwas akk vergnügen
sich auf dem Rummelplatz, auf dem Ball, in der Faschingszeit vergnügen
die Kinder vergnügten sich mit Schneeballwerfen, haben sich stundenlang im Wasser vergnügt
er vergnügte sich mit ihr
Auf der Party habe ich mich sehr vergnügt.
Ich vergnüge
Du vergnügt
Sie er es vergnügst
Wir vergnügeb
Ihr vergnügt
Sie sie vergnügen
Haben vergnügt
Ich vergnügte
Du vergnügtest
Sie er es vergnügte
Wir vergnügten
Ihr vergnügtet
Sie sie vergnügten
Filtern
فعل
تصفیه کردن
صاف کردن
از صافی گراندن
(به وسیله فیلتر صاف کردن)
mit Akkusativobjekt: Wasser, Luft filtern; Schadstoffe, Staub filtern
hat Präpositionalgruppe/-objekt: [etw.] aus dem Wasser, dem Blut, der Luft, den Abgasen filtern
Ihre Nahrung filtern sie [die Bartenwale] mit den sogenannten Barten, Hornplatten im Maul, aus dem Wasser
Filtert
Hat gefiltert
Filterte
Kreislauf
Der Kreislauf
اسم
گردش
چرخش
(در یک دایره حرکت کردن)
[die Ausbildung] war noch immer … ein sinnloser Kreislauf um den Kasernenplatz herum
so steht das alte Städtchen in unveränderlichem Kreislauf der Dinge bis heute
Umweltschonend
Umweltschonender
Umweltschonendsten
صفت
سازگار با محیط زیست
als Adjektivattribut: eine umweltschonende Energieversorgung, Entsorgung
als Adverbialbestimmung: etw. umweltschonend gestalten, produzieren
in Koordination: nachhaltig und umweltschonend; energiesparend und umweltschonend
Wir [die Frankfurter Messe] verfügen mit einer S Bahn Station sowie dem U Bahn und Straßenbahnanschluss über ein umweltschonendes Verkehrssystem.
Viele Menschen wünschen sich eine nachhaltigere und umweltschonendere Landwirtschaft
Eiweiß
Das Eiweiß
Die Eiweiße/Die Eiweiß
اسم
سفیده تخم مرغ
flüssiges, festes, geronnenes, hartgekochtes Eiweiß
Dotter und Eiweiß trennen
drei Eiweiß schlagen
اسم
پروتئین
der Geschmack, die Farbe des Eiweißes
der Verbrauch, Gehalt an Eiweiß
der Abbau der Eiweiße im Körper
ein Gemisch verschiedener Eiweiße
die Funktion der einzelnen Eiweiße
Tierisch
صفت
حیوانی
جانوری
tierische Schädlinge, Parasiten
tierische und pflanzliche Organismen
tierische Fette, Faserstoffe, Erzeugnisse, Produkte
die Steigerung der tierischen Produktion in der Landwirtschaft
صفت
مانند یک حیوان
خوی حیوانی
خوی جانوری
ein tierischer Hass, Stumpfsinn, ein tierisches Verbrechen, ein tierischer Schrei
jmd. spürt eine tierische Angst
der Angeklagte hat mit tierischer Grausamkeit, Roheit zugeschlagen
jmd. schreit tierisch, brüllt tierisch laut
Führung
Die Führung
Die Führungen
اسم
مدیریت
رهبری
die geistige, politische Führung übernehmen
die Führung des Staates in die Hand nehmen, an sich reißen, in der Hand haben, behalten, aus der Hand geben
jmdm. die Führung von Menschen, eines Betriebes, einer Expedition anvertrauen, übertragen
Er alleine ist für die Führung des Geschäfts verantwortlich.
Er hat die Führung in die Hand genommen.
اسم
تور
گردش
eine kostenlose Führung durch das Museum, die Bibliothek
eine stadtgeschichtliche, wissenschaftliche Führung veranstalten
an einer Führung durch das Naturschutzgebiet teilnehmen
die nächste Führung (durch die Ausstellung) findet am kommenden Sonntag statt
Sie haben an einer Führung durch das Museum teilgenommen.
Um 14.00 Uhr gibt es eine Führung durch das Schloss.
اسم
راهنمای تور
Die nächste Führung durch die Ausstellung findet am kommenden Sonntag statt.
Wir hatten eine kostenlose Führung durch das Museum.
Kühlen
فعل
سرد کردن
خنک کردن
Sie kühlten den überhitzten Motor mit Wasser.
Wir sollten die Getränke kühlen.
den Sekt, Wein, das Bier, die Milch kühlen
Speisen, Getränke mit Eis, im kalten Wasser, im Kühlschrank kühlen
die Wunde, heiße Stirn (mit Wasser) kühlen
die Salbe kühlt die Wunde
das Bier ist gut gekühlt
Kühlt
Hat gekühlt
Kühlte
Satz
Der Satz
Die Sätze
اسم
جمله
Dieser Satz ist sehr einfach.
Das Buch ist in einfachen und kurzen Sätzen geschrieben
Den letzten Satz verstehe ich nicht.
ein kurzer, langer, (un)übersichtlicher, knapper, schlichter, hölzerner, ungelenker, weitschweifiger, verschachtelter Satz
dieser Satz ist zu lang
ein vernünftiger, sinnvoller, treffender Satz
Blind
Blinder
Blindesten
صفت
کور نابینا
Der alte Mann ist fast blind.
Er ist von Geburt an blind.
blind sein
er war blind geboren, durch eine Krankheit, einen Unglücksfall blind geworden
starkes Sonnenlicht, Scheinwerferlicht macht anfangs blind
صفت
چشم بسته
بدون بصیرت
blinder Hass, Zorn, blinde Wut, Gier, Leidenschaft
ein blinder Trieb
er war von blinder Entschlossenheit erfüllt
in blinder (= kopfloser) Angst davonlaufen
sich zum blinden Werkzeug machen lassen
Korn
Das Korn
Die Körner
اسم
دانه
تخم
غله
Korn anbauen, säen
das Korn reift, wächst jetzt schnell, steht in diesem Jahr gut
der Mähdrescher erntet das Korn
das Korn zu Mehl mahlen
das Korn in Säcke füllen
das Schiff hat Korn geladen
Korn einführen
Schwalbe
Die Schwalbe
Diw Schwalben
اسم
پرستو
چلچله
mit Adjektivattribut: eine zwitschernde Schwalbe
das Gezwitscher der Schwalben
die ersten Schwalben sind aus dem Süden zurückgekehrt
Graben
فعل
چاله کندن
حفر کردن
mit dem Spaten, Bagger graben
der Junge gräbt mit der Schaufel im Garten, Sand, auf der Straße
ein Loch, eine Höhle, Grube, einen tiefen Gang, Stollen graben
das Kaninchen gräbt sich [Dativ] seinen Bau
ein Grab graben
Er ist im Garten und gräbt Löcher für die neuen Bäume.
Gräbt
Hat gegraben
Grub
Sich in etwas dativ üben
عبارت
به دنبال بهبود مهارت خود در زمینه خاصی بودن
مهارت خود را در زمینه ای بهتر کردن
Du musst dich in Geduld üben
er übt sich im Lesen, Schreiben, in der Kunst des Zeichnens
Früh übt sich, was ein Meister werden will […]
Sich einsetzen
فعل
تلاش کردن
سعی کردن
_sich für etwas akk einsetzen برای چیزی تلاش کردن
Peter hat sich dafür eingesetzt, dass ich den Job bekomme.
sie setzte sich sehr für ihn, für seine Beförderung, für eine Hilfe ein
ich kann mich dafür nicht einsetzen
er hatte sich anfangs für sie eingesetzt
فعل
خود را وقف کردن
_sich für etwas akk einsetzen خود را وقف چیزی کردن
Er setzte sich für seine Leute mit aller Kraft ein.
sie hatte sich stets eingesetzt
wenn er sich weiter so einsetzt, wird er sein Ziel erreichen
du musst dich mehr einsetzen
Setzt sich ein
Hat sich eingesetzt
Setzte sich ein
Sich durchsetzen
فعل
هواخواه پیدا کردن
مورد قبول واقع شدن
رواج پیدا کردن
متداول شدن
Das Elektroauto wird sich durchsetzen.
Es kann ein paar Jahre dauern, bis die neue Technologie sich durchsetzt.
فعل
حرف خود را به کرسی نشاندن
خواست خود را به دیگران قبولاندن
als der Lehrer die Klasse übernahm, hatte er zunächst Disziplinschwierigkeiten, konnte sich dann aber durchsetzen
der Künstler hat sich durchgesetzt
diese Neuerung setzt sich erst allmählich durch
die Wahrheit setzt sich durch
setzt sich Durch
Hat sich durchgesetzt
Setzte sich durch
hineinfallen
فعل
در چیزی افتادن
das Kind ist in das Loch, den Teich hineingefallen
fällt hinein
ist hineingefallen
fiel hinein
Grube
Die Grube
Die Gruben
اسم
گودال
چاله
eine tiefe, finstere, rechteckige, große, kleine Grube
eine Grube ausheben, ausschachten, abdecken
in eine Grube fallen, geraten, stürzen
Häschen in der Grube saß und schlief [Kinderlied]
اسم
معدن
eine Grube anlegen, stilllegen, schließen
auf, in der Grube arbeiten
auf, in die Grube gehen (= im Bergwerk arbeiten)
in die Grube einfahren
eine ergiebige, erschöpfte, verfallene Grube
Fabel
Die Fabel
Die Fabeln
اسم
قصه حیوانات
die Fabeln von Lessing
die Fabel vom Fuchs und den Trauben
eine Fabel erzählen, lesen
den Stoff in eine Fabel, in die Form einer Fabel kleiden
Der Fuchs in der Fabel ist voller List.
Jede Fabel hat eine Moral.
Frost
Der Frost
Die Fröste
اسم
یخبندان
Die Pflanze muss vor Frost geschützt werden.
ein geringer, harter, rauer, heftiger, bitterer Frost
frühe, anhaltende, späte Fröste
der erste Frost des Jahres
leichter Frost trat ein
der zeitige Frost hat die Spätkartoffeln befallen
es ist, herrscht scharfer Frost
wir haben heute fünf Grad Frost
Angriff
Der Angriff
Die Angriffe
اسم
حمله
هجوم
تهاجم
ein plötzlicher, heftiger, schwerer, wütender Angriff
ein bewaffneter, militärischer Angriff
ein Angriff auf, gegen jmdn., etw.
Ein Angriff kann eine einfache Beleidigung aber auch ein Weltkrieg sein.
einen Angriff zurückschlagen
اسم
خصومت
persönliche, politische, versteckte, offene Angriffe (aus den eigenen Reihen, von außen)
leidenschaftliche, massive, zügellose Angriffe auf, gegen jmdn., etw. richten
etw. zu Angriffen gegen jmdn. benutzen
sich Angriffen aussetzen, ausgesetzt sehen
die rüden Angriffe auf mein Gefühl
aggressiv
aggressiver
aggressivsten
صفت
تهاجمی
خشونت آمیز
ein aggressiver Mensch, Charakter
etw. in aggressivem Ton sagen
aggressive Pläne
eine aggressive (Kriegs)politik betreiben
Ihr aggressives Verhalten war auffällig.
sich aggressiv verhalten
Bellen
فعل
پارس کردن
mit Adverbialbestimmung: wach, aufgeregt, laut, wild bellen
mit Aktivsubjekt: Hunde, Wölfe, Füchse bellen
mit vergleichender Wort-/Nominalgruppe: wie ein Wolf, Hund bellen
in Koordination: bellen und knurren, jaulen, winseln, kläffen, heulen, [mit dem Schwanz] wedeln
ein Hund hat laut, scharf, böse, kläffend gebellt
Hunde, die (viel, laut) bellen, beißen nicht
Grace, die australische Shepherd Hündin, scheint zuzustimmen: Sie bellt nicht mehr – sondern wedelt mit ihrem buschigen Schwanz.
Bellt
Hat gebellt
Bellte
Sprichwort
Das Sprichwort
Die Sprichwörter
اسم
مثل
ضرب المثل
ein russisches Sprichwort
Wissen ist Macht, besagt ein altes Sprichwort.
Bergkäse
Der Bergkäse
اسم
پنیر کوهی
Sich Wohlfühlen
فعل
حس خوبی داشتن
حس بهبودی داشتن
حس راحتی داشتن
mit Adverbialbestimmung: sich rundum, sichtlich wohlfühlen, wohl fühlen
in Koordination: sich entspannen, zurechtfinden und wohlfühlen, wohl fühlen
Der Kunde soll sich wohl fühlen und sich für seinen Einkauf Zeit lassen
Fühlst du dich nach deiner Erkältung wieder wohl?
In diesem angenehmen Klima kann man sich wohlfühlen.
Ich fühle mich wohl
Du fühlst dich wohl
Sie er es fühlt sich wohl
Wir fühlen uns wohl
Ihr fühlet euch
Sie sie fühlen uns
Haben sich wohlgefühlt
Ich fühlte mich wohl
Du fühltest dich wohl
Sie er es fühltet sich wohl
Wir fühlten uns wohl
Ihr fühltet euch
Sie sie fühlten uns
Sich verteilen
فعل
پخش شدن
پراکنده شدن
متفرق شدن
die Menschen verteilten sich über den ganzen Platz, das ganze Land
die Künstler hatten sich unter das Publikum verteilt (= gemischt)
der Rauch verteilte sich immer dichter im Raum
verteilt sich
Haben sich verteilt
Verteilte sich
Heimlich
Heimlicher
Heimlichsten
صفت
مخفیانه
مخفی
ein heimliches Treffen im Wald
Gestern habe ich gehört, dass mein Sohn heimlich raucht.
Topfen
Der Topfen
Nur singular
=Der Quark
اسم
پنیر کوارک
mit Adjektivattribut: cremiger, fettarmer, fetter Topfen
als Akkusativobjekt: den Topfen einrühren, dazugeben, unterheben, untermengen, untermischen, unterrühren
in Präpositionalgruppe/-objekt: etw. mit Topfen bestreichen, füllen, vermischen, verrühren
Im Herbst hat der Lungauer Nebenerwerbsbauer auf dem Hof einen Selbstbedienungs Bioladen eingerichtet. Dort werden Käse, Butter, Joghurt, Topfen und andere Lebensmittel aus eigener Produktion angeboten
Naturnah
=naturverbunden
صفت
نزدیک به طبیعت
Ausnahme
Die Ausnahme
Die Ausnahmen
اسم
استثنا
eine einzige, seltene, rühmliche Ausnahme
einzelne, geringe, wenige, zahlreiche Ausnahmen
das Gesetz lässt keine Ausnahme zu
Normalerweise muss ich am Wochenende arbeiten. Aber heute ist eine Ausnahme.
ie können heute früher gehen, aber das ist eine Ausnahme.
Gestielt
صفت
ساقه دار
با ساقه
gestielte Blüten, Beeren
Graben(Name)
Der Graben
Die Gräben
اسم
فرورفتگی در زمین
نهر
جوی
خندق
mit Adjektivattribut: ein tiefer, flacher, breiter, schmaler, langer, künstlicher, natürlicher, trockener, nasser Graben
als Akkusativobjekt: einen Graben ausheben, schaufeln, ziehen, einebnen, verbreitern, vertiefen, auffüllen, zuschütten
in Präpositionalgruppe/-objekt: in einen Graben fahren, fallen, kippen, stürzen; über einen Graben springen; im Graben landen (= hineinstürzen)
Im Sommer ist dieser Graben trocken.
Sich leisten
فعل
از عهده چیزی بر آمدن
توانایی چیزی را داشتن
_sich dativ etwas akk leisten
er kann es sich leisten, zu spät zu kommen
sie kann sich das nicht noch einmal leisten!
er hat sich viel(es), allerhand geleistet
فعل
پول کافی داشتن
اسطاعت داشتن
پرداختن(هزینه)
_sich dativ etwas akk leisten
er kann sich keinen neuen Anzug, kein Auto leisten
Ein Haus können wir uns nicht leisten.
So ein teures Auto kann ich mir leider nicht leisten.
leistet
hat geleistet
leitstete
Kuh
Die Kuh
Die Kühen
اسم
گاو ماده
گاو
eine gescheckte, braune, schwarzbunte, fette, magere, tragende Kuh
Die Herde besteht aus zehn Kühen und einem Bullen.
Frische Kuhmilch hat circa 3,7% Fett.
Tilsiter
Der Tilsiter
Die Tilsiter
اسم
نوعی پنیر
(زرد با سوراخ)
Welcher Käse hat die schönsten Löcher? Ich esse gern Greyerzer, der hat gar keine. Tilsiter und Appenzeller haben nicht so große, dafür runde. Aber die schönsten hat schon der Emmentaler. Ausgeformt, groß und vor allem sind es sehr viele
Verarbeiten
فعل
فرآوری کردن
Fleisch zu Wurst verarbeiten
Rohstoffe, Metalle, Holz verarbeiten
dieser Betrieb verarbeitet vor allem Halbfabrikate
Gold zu Schmuck, Fleisch zu Wurst verarbeiten
Stoffe zu Kleidern verarbeiten
die verarbeitende Industrie
فعل
پردازش کردن
Daten verarbeiten
diese Angaben, Notizen, schematischen Aufzeichnungen kann der Wissenschaftler, Arzt unmittelbar verarbeiten
diese Feststellungen, Materialien wurden in den weiteren Ausführungen nicht verarbeitet
unser Gehirn nimmt Signale auf und verarbeitet sie
Ein Computer verarbeitet Daten.
Verarbeitet
Hat verarbeitet
Verarbeitet
sich verdoppeln
فعل
دوبرابر شدن
دوچندان شدن
die Produktion dieses Gebrauchsgegenstandes hat sich verdoppelt
bei dieser Nachricht verdoppelte sich ihre Freude
verdoppelt
hat verdoppelt
verdoppelte
Sich messen
قعل
حریف کسی شدن
به پای کسی رسیدن
با کسی برابری کردن
با کسی دست و پنجه نرم کردن
(خود را با کسی مقایسه کردن و خصوصیات خود را نسبت به کسی اندازه گرفتن)
_sich mit jemandem messen
mit dir kann ich mich in dieser Hinsicht nicht messen
diese Leistung kann sich durchaus mit der vergangener Jahre messen
die Gegner maßen sich im Kampf
ich werde mich noch mit ihm messen (= werde feststellen, wer dem anderen überlegen ist)
du kannst dich mit ihm an Talent, Klugheit, Redegewandtheit, Schnelligkeit nicht messen (= erreichst ihn darin nicht)
sie maßen oftmals ihre Kräfte
Misst sich
Hat sich gemessen
Maß sich
Alm
Die Alm
Die Almen
اسم
مرتع
علفزار
(معمولا برای مراتع کوهستانی به کار می رود)
Da oben ist eine wunderschöne Alm.
auf die Alm gehen
das Vieh von der Alm abtreiben
Konservierungsmittel
Die Konservierungsmittel
Die Konservierungsmittel
اسم
ماده نگهدارنده
Dieser Saft ist ohne Konservierungsmittel.
künstliche Konservierungsmittel
Konservierung
Die Konservierung
Die Konservierungen
اسم
کنسروسازی
حفظ و نگهداری
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
ضرب المثل
با آمدن یک چلچله تابستان نمیآید
با یک گل بهار نمیشود
Hunde, Die bellen,beißen nicht
ضرب المثل
سگی که پارس میکند گاز نمیگیر
نترس از آن که های هوی دارد
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
ضرب المثل
از انبوه درختان جنگل پیدا نیست.
آنقدر جلو چشم بود که دیده نمیشد
Aller Anfang ist schwer
ضرب المثل
هر آغازی سخت است
Zeit ist Geld
ضرب المثل
زمان طلاست