B1 L15 Flashcards
Anhaben
=Sich ziehen
فعل
به تن داشتن
پوشیدن
Er hat immer Jeans und ein Hemd an
Gestern hatte Julia ein rotes Kleid an
Ich habe an
Du hast an
Sie er es hat an
Wir haben an
Ihr habt an
Sie sie haben an
Haben angehabt
Ich hatte an
Du hattest an
Sie er es hatte an
Wir hatten an
Ihr hattet an
Sie sie hatten an
Recherche
Die Recherche
Die Recherchen
اسم
پژوهش
تحقیق
Für diesen Bericht waren viele Recherchen nötig
Unsere Recherche zeigt, dass Fahrradfahren eine gesunde Tätigkeit ist.
Veröffentlichen
فعل
منتشر کردن
Das Buch wurde gestern veröffentlicht.
Der erste Roman des Autors wurde letztes Jahr veröffentlicht
Ich veröffentliche
Du veröffentlichst
Sie er es veröffenlicht
Wir veröffentichen
Ihr veröffentlicht
Sie sie veröffentlichen
Haben veröffentlicht
Ich veröffentlichte
Du veröffentlichtest
Sie er es veröffentlichte
Wir veröffentlichten
Ihr veröffentlichtet
Sie sie veröffentlichten
Sondern
حرف ربط
بلکه
به جایش
Ich komme heute nicht nach Hause, sondern übernachte bei einem Freund.
Unser Besuch kommt nicht heute, sondern morgen.
Reporter
M:Der Reporter
F:Die Reporterin
MPl:Die Reporter
FPl:Die Reporterinnen
اسم
گزارشگر
Die Reporterin macht gerade ein Interview.
Betreuung
Die Betreuung
Die Betreuungen
اسم
مراقبت
پشتیبانی
Die Reporterin macht gerade ein Interview.
Wir bieten 24 Std. telefonische Betreuung bei technischen Problemen.
Präsident
M:Der Präsident
F:Die Präsidentin
MPl: Die Präsidenten
FPl:Die Präsidentinnen
اسم
رئیس جمهور
Das Mandat des Präsidenten kann verlängert werden.
Nächstes Jahr wird ein neuer Präsident gewählt.
اسم
مدیرعامل
رئیس
Der Präsident des Vereines hatte dann letztlich doch seinen Rücktritt bekanntgegeben
Presse
Die Presse
اسم
مطبوعات
رسانه
Darüber konnte sich jeder in der Presse informieren.
Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert.
Rufnummer
Die Rufnummer
Die Rufnummern
اسم
شماره تماس
Wir möchten Sie gerne anrufen. Wie ist Ihre Rufnummer?
Sozialarbeiter
M:Der Sozialarbeiter
F:Die Sozialarbeiterin
MPl:Die Sozialarbeiter
FPl:Die Sozialarbeiterinnen
اسم
مددکار اجتماعی
Die Sozialarbeiterin kommt einmal in der Woche.
Schichtarbeiter
M:Der Schichtarbeiter
F:Die Schichtarbeiterin
MPl:Die Schichtarbeiter
FPl:Die Schichtarbeiterinnen
اسم
کارگر شیفت
Betreuen
=sich kümmern,sorgen
فعل
مراقبت کردن
_etwas akk betreuen از چیزی مراقبت کردن
alte Leute betreuen
Meine Mutter betreut unser Haus, wenn wir längere Zeit nicht da sind.
فعل
اداره کردن
رسیدگی کردن
_etwas akk betreuen چیزی را اداره کردن(به چیزی رسیدگی کردن)
eine Abteilung betreuen
Sie betreut das Projekt zur Sanierung der Altbauten.
Ich betreue
Du betreust
Sie er es betreut
Wir betreuen
Ihr betreut
Sie sie betreuen
Haben betreut
Ich betreute
Du betreutest
Sie er es betreute
Wir betreuten
Ihr betreutet
Sie sie betreuten
Allgemein
Allgemeiner
Allgemeinsten
صفت
کلی
عمومی
Wir haben nur über allgemeine Probleme gesprochen.
صفت
به صورت عمومی
بین عموم
همگانی
Es ist allgemein bekannt, dass man hier gut essen kann.
Im Allgemeinen bin ich mit meiner Arbeit sehr zufrieden.
Unternehmen
فعل
انجام دادن
اجرا کردن
=machen,tun,durchführen
_etwas akk Unternehmen چیزی را انجام دادن
Ich möchte eine Reise um die Welt unternehmen.
Wollen wir heute Abend etwas unternehmen?
_schritte unternehmen قدم هایی برداشتن
Wir müssen nun weitere Schritte unternehmen
_gegen etwas akk unternehmen علیه چچیزی رفتار&عمل کردن(به مقابله با چیزی پرداختن)
Dagegen kann man leider nichts unternehmen
فعل
تفریح کردن
خوش گذراندن
کاری برای سرگرمی انجام دادن
Der Neffe und sein Onkel waren zusammen zum Strand gereist und hatten dort viel unternommen
Was wollen wir heute Abend noch unternehmen?
ich unternehme
du unternimmst
sie er es unternimmt
wir unternehmen
ihr unternehmt
Sie sie unternehmen
haben untergenommen
ich unternahm
du unternahmst
sie er es unternahm
wir unternahmen
ihr unternahmt
sie Sie unternahmen
Dichter
M:Der Dichter
F:Die Dichterin
MPl:Die Dichter
FPl:Die Dichterinnen
اسم
شاعر
Die Stadt baute ein Denkmal für den berühmten Dichter.
Einer der größten deutschen Dichter ist Goethe.
Unternehmer
M:Der Unternehmer
F:Die Unternehmerin
MPl:Die Unternehmer
FPl:Die Unternehmerinnen
اسم
کار آفرین
Sie ist erfolgreiche Unternehmerin.
Bisher
قید
تا حالا
تا به حال
تا به امروز
Bisher ist alles in Ordnung.
Das neue Modell habe ich bisher noch nicht gesehen
Einzeln
صفت
تک
یک دانه ای
یک به یک
Die Schüler mussten einzeln zum Schularzt kommen.
Dieses Mineralwasser gibt es nur als Sechserpack, nicht einzeln.
Wissenschaftler
M:Der Wissenschaftler
F:Die Wissenschaftlerin
MPl:Die Wissenschaftler
FPl:Die Wissenschafterinnen
اسم
دانشمند
پژوهشگر
An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen.
Sie ist Wissenschaftlerin an der Universität.
Sowohl
حرف ربط
هر دو
هم…هم
Sie sprechen sowohl Englisch wie Französisch.
Sowohl meine Mutter als auch mein Vater kommen aus den Niederlanden.
Sicher
صفت
مطمئن
Bist du sicher, dass die Bank heute geöffnet ist?
Ich bin ganz sicher, dass er kommt.
Ich bin sicher, dass ich die Prüfung bestehe.
صفت
ایمن
امن
Das Hotel bewahrt Wertsachen an einem sicheren Ort auf.
Dieses Auto ist besonders sicher.
Steht die Leiter sicher?
Wir müssen die Straßen wieder sicher machen.
Industrie
Die Industrie
Die Industrien
اسم
صنعت
صنایع
شرکت صنعتی
Die lndustrie klagt über die hohen Lohnkosten.
In dieser Gegend gibt es viel Industrie.
Übrig
صفت
مانده
بقیه
باقی مانده
Ist noch etwas zu essen übrig?
von der Suppe ist noch etwas übrig
Wieviel ist denn vom Kuchen von gestern noch übrig?
die übrigen Teile, Sachen aufbewahren
ist für mich noch etwas Torte, etwas von der Torte übrig?
von dem Kleid sind noch Stoffreste übrig
von der Mahlzeit noch etw. übrig haben
von den 30 Euro hat sie nichts, ist nichts mehr übrig
er hat noch ein paar Tage von seinem Urlaub übrig
dafür, für diese Anschaffung habe ich kein Geld übrig (= dafür will ich kein Geld ausgeben)
Annehmen
= akzeptieren
فعل
پذیرفتن
دریافت کردن
قبول کردن
_etwas akk annehmen چیزی را پیرفتن
Ich nehme Ihre Einladung gern an.
Würden Sie bitte meine Post annehmen, wenn ich nicht da bin?
فعل
حدس زدن
=vermuten, raten
_ich nehme an, dass من حدس می زنم که…
Ich nehme an, dass es gleich regnet.
Ich nehme an, dass Sie mit dem Vorschlag einverstanden sind.
Ich nehme an
Du nimmst an
Sie er es nimmt an
Wir nehmen an
Ihr nehmt an
Sie sie nehmen an
Haben angenommen
Ich nahm an
Du nahmst an
Sie er es nahm an
Wir nahmen an
Ihr nahmt an
Sie sie nahmen an
Unternehmen (name)
Das Unternehmen
Die Unternehmen
اسم
شرکت
_bei einem Unternehmen arbeiten در شرکتی کار کردن
_ein Unternehmen gründen/aufbauen/liquidieren…. شرکتی را تاسیس کردن/ساختن/منحل کردن…
Ich habe gemeinsam mit meinem Kollegen Friedrich Dausinger 2007 ein Unternehmen gegründet
Kommunikationsmittel
Das kommunikationsmittel
Die Kommunikationsmittel
اسم
ابزار ارتباطی
Das wichtigste Kommunikationsmittel meiner Tochter ist ihr Handy.
Pressemeldung
Die Pressemeldung
Die Pressemeldungen
اسم
کنفرانس خبری
گزارش مطبوعاتی
Das Unternehmen teilte in einer Pressemeldung mit, dass 200 Arbeitsplätze abgebaut werden sollen.
Abschnitt
Der Aschnitt
Die Abschnitte
اسم
پاراگراف
قسمت
بخش
Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen?
Lesen Sie bitte den zweiten Abschnitt.
Achtgeben
=aufpassen,achten
فعل
مواظب بودن
مراقبت کردن
Gib gut auf dich Acht!
Ich gebe acht
Du gibst acht
Sie er es gibt acht
Wir geben acht
Ihr gebt acht
Sie sie geben acht
Haben achtgegeben
Ich gab acht
Du gabst acht
Sie er es gab acht
Wir gaben acht
Ihr gabt acht
Sie sie gaben acht
Einstellen
فعل
استخدام کردن
_jemanden einstellen کسی را استخدام کردن
Die Firma wird in diesem Jahr drei neue Leute einstellen.
Wir schaffen die Arbeit nicht. Es müssen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.
Ich stelle ein
Du stellst ein
Sie er es stellt ein
Wir stellen ein
Ihr stellt ein
Sie sie stellen ein
Haben eingestellt
Ich stellte ein
Du stelltest ein
Sie er es stellte ein
Wir stellten ein
Ihr stelltet ein
Sie sie stellten ein
Sicher(adv)
قید
مطمئنا
حتما
قطعا
Du hast sicher davon gehört.
Er hat es sicher vergessen.
Sicher kommt er bald.
Sie ist immer noch nicht da, sicher hat sie den Termin vergessen.
Fleck
Der Fleck
Die Flecken
اسم
لکه
Du hast einen Fleck auf dem Hemd.
Schicht
Die Schicht
Die Shcochten
اسم
شیفت(کاری)
Die Schicht dauert von zwei bis zehn Uhr.
Ich musste eine doppelte Schicht arbeiten.
Jeans
Die Jeans(pl)
اسم
شلوار جین
Er hat immer Jeans und ein Hemd an.
Konto
Das Konto
Die Konten
اسم
حساب بانکی
Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten!
Das Geld überweisen wir am ersten März auf Ihr Konto.
Ich möchte ein Konto eröffnen.
Mittel
Das Mittel
Die Mittel
اسم
ابزار
ماده
وسیله
_komminikationsmittel/Waschmittel/… ابزار ارتباطی/شستشو/…
Das Waschmittel ist zu stark.
_mit allen Mitteln arbeiten/kämpfen/… با تمای وسایل کار کردن/ جنگیدن/…
اسم
دارو
_ein Wirksames/harmloses/… Mittel یک داروی اثر بخش/مضر/..
_ein Mittel gegen Kopfschmerzen/Grippe/ دارو برای سردرد/ آنفولانزا/…
Der Arzt hat mir ein Mittel gegen Grippe verschrieben.
Der Arzt hat mir ein Mittel gegen Grippe verschrieben
Schrift
Die Schrift
Die Schriften
اسم
نوشته
Deine Handschrift kann ich nicht lesen.
Er kennt alle Schriften dieser Autorin.
Ich kann leider deine Schrift nicht lesen.
Sich entwickeln
فعل
پیشرقت کردن
پیش رفتن
شکل گرفتن
_sich gut/schnell/… entwickeln خوب/ سریع/… پیش رفتن (پیشرفت کردن)
Das Projekt entwickelt sich gut.
Unser Sohn entwickelt sich gut in der Schule.
فعل
(به تدریج)پدید آمدن
به وجود آمدن
_sich etwas aus etwas dat entwickeln به تدریج چیزی از چیزی به وجود آمدن
aus der Raupe entwickelt sich der Schmetterling.
Ich entwickle mich
Du entwickelst dich
Sie er es entwickelt sich
wir entwickeln uns
ihr entwickelt euch
Sie sie entwickeln sich
Haben sich entwickelt
Ich entwickelte mich
Du entwickeltest dich
Sie er es entwickelte sich
Wir entwickelten uns
Ihr entwickeltet euch
Sie sie entwickelten sich
Übertragen
فعل
واگذار کردن
ارجاع دادن
Er hat sein Amt an einen Unbekannten übertragen.
mit Akkusativobjekt: Schrift, Zeichnungen übertragen
etw. ins Reine, in ein Heft, auf die nächste Seite übertragen
Korrekturen (in ein anderes Exemplar) übertragen
die Zeichnung wird auf eine Kupferplatte übertragen
فعل
سرایت کردن
مریضی را به کسی دادن
mit Akkusativobjekt: Krankheiten, Krankheitserreger, Infektionen, Parasiten übertragen
die Krankheit ist auf weitere Personen übertragen worden
er hat den Bazillus (von sich) auf mich übertragen
Insekten haben diese gefährliche Seuche übertragen
فعل
پخش کردن(رادیویی یا تلویزیونی)
Der Sender übertrug die Rede des Präsidenten.
Die Tennisspiele werden täglich direkt übertragen.
فعل
ترجمه کردن
برگرداندن
=ubersetzen
Sie hat den Roman aus dem Spanischen ins Russische übertragen.
ein Buch, einen Text (aus dem, vom Englischen) ins Deutsche übertragen
Ich trage über
Du trägst über
Sie er es trägt über
Wir tragen über
Ihr tragt über
Sie sie tragen über
Haben übergetragen
Ich trug über
Du trugst über
Sie er es trug über
Wir trugen über
Ihr trugt über
Sie sie trugen über
Physik
Die Physik
اسم
فیزیک
Die Physik ist die grundlegendste Naturwissenschaft.
Ich will eine Wissenschaft wie Physik studieren.
Gesichtsausdruck
Der Gesichtsausdruck
Die Gesichtsausdrücke
اسم
حالت چهره
Ihr Gesichtsausdruck offenbart ihre Emotionen.
Ihr Gesichtsausdruck zeigte deutlich ihre Überraschung.
Blickkontakt
Der Blickkontakt
Die Blickkontakte
اسم
ارتباط چشمی
Ich versuchte, mit der Kellnerin Blickkontakt aufzunehmen.
Wir hatten Blickkontakt, aber ich traute mich nicht, sie anzusprechen.
Korrespondenz
Die Korrespondenz
Die Korrespondenzen
اسم
نامه نگاری
مکاتبه
Kopien der gesamten Korrespondenz
Meine alte Korrespondenz ihm Donahue ist hier.
Sorgfältig
=mit Sorgfalt
Sorgfältiger
Sorgfältigsten
صفت
دقیق
Meine alte Korrespondenz ihm Donahue ist hier.
Korrigieren erfordert sehr sorgfälltiges Lesen.
das ist eine sorgfältige Arbeit
hier ist eine sorgfältige Prüfung, Auswahl nötig
sich sorgfältig auf etw. vorbereiten
etw. sorgfältig abwägen
er hat sehr sorgfältig geschrieben
Buchhalter
Der Buchhalter
اسم
حسابدار
دفتردار
Callcenter
Das Callcenter
Die Callcenter
اسم
مرکز تماس
مرکز ارتباط
Im Callcenter arbeiten gerade 30 Leute.
Angabe
Die Angaben
اسم
مشخصات
اطلاعات
=Information, auskunft
Wir brauchen von Ihnen folgende Angaben: Name, Adresse, Geburtsdatum.
_genaue/falsche/ widersprechende/… Angaben مشخصات دقیق/ غلط/متناقض/…
_Angae zu etwas dat مشخصات درباره چیزی
_angaben über jemanden مشخصات راجع به کسی
_nach jemandes/offiziellen/… Angaben طبق مشخصات کسی/رسمی/…
Kundenbetreuung
Die Kundenbetreuung
Die Kundenbetreuungen
اسم
خدمات مشتری
Ich kümmere mich um die Kundenbetreuung.
Ich möchte ihre Professionalität und die gute Kundenbetreuung hervorheben.
Kundendaten
Die Kundendaten
Die Kundendaten
اسم
اطلاعات مشتری
Ich möchte ihre Professionalität und die gute Kundenbetreuung hervorheben.
Kundendaten müssen immer vertraulich bleiben.
Rechnungsprüfung
Die Rechnungsprüfung
Die Rechnungsprüfungen
اسم
حسابرسی
Die Rechnungsprüfung findet einmal jährlich statt.
Eine jährliche Rechnungsprüfung ist erforderlich.
Erfassung
Die Erfassung
Die Erfassungen
اسم
درک فهم
eine geistige, intuitive Erfassung des Problems, der Aufgabe
[seine Vision] die er durch gedankliche Erfassung gleichsam zu besänftigen … suchte
Erstellung
Die Erstellung
Die Erstellungen
اسم
ساخت
تولید
Der Koch ist für die Erstellung neuer Rezepte zuständig.
Die Erstellung des Planes kostet zu viel Zeit.
Kontierung
Die Kontierung
Die Kontierungen
اسم
حسابداری
Entwickeln
فعل
توسعه دادن
تولید کردن
_etwas akk entwickeln چیزی را تولید کردن
Die Maschine wurde ganz neu entwickelt.
_einen Film entwickeln فیلمی ظاهر کردن
Die Firma hat ein neues Produkt entwickelt.
فعل
ابداع کردن
اختراع کردن
ساختن
_etwas akk entwickeln چیزی را ابداع کردن(اختراع کردن)
eine Maschine entwickeln
eine Methode entwickeln
Ich entwickle
Du entwickelst
Sie er es entwickelt
wir entwickeln
ihr entwickelt
Sie sie entwickeln
Haben entwickelt
Ich entwickelte
Du entwickeltest
Sie er es entwickelte
Wir entwickelten
Ihr entwickeltet
Sie sie entwickelten
Eingangsrechnung
Die Eingangsrechnung
Die Eingangsrechnungen
اسم
فاکتور خرید
Bitte erstellen Sie die Eingangsrechnung.
Ausgangsrechnung
Die Ausgangsrechnung
Die Ausgangsrechnungen
اسم
فاکتور فروش
Warum wurde die Ausgangsrechnung nicht in 5 Arbeitstagen gestellt?
Steuerfachangestellter
M:Der Steuerfachangestellter
F:Die Steuerfachangestellte
MPl:Die Steuerfachangestellten
FPl:Die Steuerfachangestellten
اسم
مشاور مالیاتی
Jetzt ist er Steuerfachangestellter.
Seit 2004 arbeitet er als Steuerfachangestellter.
Stellenanzeige
Die Stellenanzeige
Die Stellenanzeigen
اسم
فرصت شغلی
Bilanzbuchhalter
M:Der Bilanzbuchhalter
F:Die Bilanzbuchhalte
MPl:Die Bilanzbuchhalter
FPl:Die Bilanzbuchhalter
اسم
حسابدار
ترازنامه
Er ist heute Bilanzbuchhalter.
Mein Mann ist Bilanzbuchhalter.
Eigenverantwortlich
=selbst und allein verantwortlich
صفت
با مسئولیت شخصی
مستقل
خودمختار
Sie überzeugen uns durch Ihre eigenverantwortliche Arbeitsweise.
eine eigenverantwortliche Tätigkeit, Kontrolle
eigenverantwortlich arbeiten
etw. eigenverantwortlich übernehmen, bestimmen
Gewissenhaft
Gewissenhafter
Gewissenhaftesten
صفت
وظیفه شناس
با وجدان
أقیق
gewissenhaft abrechnen
ein gewissenhafter Mitarbeiter
In der Schule war sie eine sehr gewissenhafte Schülerin.
gewissenhaft arbeiten
ein gewissenhafter Mitarbeiter
Sowohl… als auch
حرف ربط
هم….وهم…
Sowohl meine Mutter als auch mein Vater kommen aus den Niederlanden.
Weiterentwickeln
فعل
چیزی را باز توسعه دادن
Ich entwickle weiter
Du entwickelst weiter
Sie er es entwickelt weiter
Wir entwickeln weiter
Ihr entwickelt weiter
Sie sie entwickeln weiter
Haben weiterentwickelt
Ich entwickelte weiter
Du entwickeltest weiter
Sie er es entwickelte weiter
Wir entwickelten weiter
Ihr entwickeltet weiter
Sie sie entwickelten weiter
Koordination
Die Koordination
Die Koordinationen
اسم
تناسب
هماهنگی
Die Koordination der Prozesse erfordert viel Organisation.
Es mangelt meist Koordination der Tätigkeiten.
Hiermit
قید
بدین گونه
بدین وسیله
Ich bescheinige hiermit, dass die Angaben richtig sind.
Ich übergebe hiermit diese Rede der Parlamentspräsidentin.
Nicht nur… sondern auch
حرف ربط
نه تنها…بلکه
Ich kann nicht nur malen, sondern auch zeichnen.
Selma ist nicht nur gut in Mathematik, sondern sie interessiert sich auch für Physik.
Taube
Die Taube
Die Tauben
اسم
کبوتر
Das Symbol für Frieden ist eine weiße Taube.
Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt.
Fliegen
فعل
پرواز کردن
(با هواپیما) سفر کردن
_mit dem Flugzeug fliegen با هواپیما رفتن(با هواپیما سفر کردن)
Fliegen Sie, oder fahren Sie mit der Bahn?
Ich fliege nicht gern. Deshalb fahre ich mit dem Zug.
_auf etwas akk fliegen بر روی چیزی پرواز کردن
Der Vögel ist auf einen Baum geflogen.
_Nach Rom/ in die Türkei/ zum Mond/… fliegen به رم/ترکیه/ ماه/… پرواز کردن
Wie lange fliegt man nach New York?
فعل
حرکت کردن
_Haare/Blätter/… fliegen موها/برگ ها/… حرکت کردن
Die Blätter fliegen durch die Luft.
Ihre Haare flogen durch die Luft.
Ich fliege
Du fliegst
Sie er es fliegt
Wir fliegen
Ihr fliegt
Sie sie fliegen
Sein geflogen
Ich flog
Du flogst
Sie er es flog
Wir flogen
Ihr flogt
Sie sie flogen
Neugierig
Neugieriger
Neugierigsten
صفت
کنجکاو
فضول
Die Nachbarn sind ziemlich neugierig.
Immer fragt sie. Sie ist so neugierig.
Kaufmännisch
Kaufmännischer
Kaufmännischsten
صفت
تجاری
بازرگانی
Aus kaufmännischer Sicht ist dieses Handeln absurd.
Beladen
=laden
فعل
بار زدن
بارگیری کردن
Ich belade
Du belädst
Sie er es belädt
Wir beladen
Ihr beladet
Sie sie beladen
Haben beladen
Ich belud
Du beludst
Sie er es belud
Wir beluden
Ihr beludt
Sie sie beluden
Handwerksbursche
Die Handwerksbursche
Die Handwerksburschen
اسم
پسرک پیشه کار
Ein betrunkener Handwerksbursche hält eine Predigt über die Existenz des Menschen.
Hast du gehört, Handwerksbursche?
Kaufmännisch(adv)
قید
تجارت
بازرگانی
sie ist kaufmännisch tätig
Mitteilung
Die Mitteilung
Die Mitteilungen
اسم
پیام
Ich habe eine dringende Mitteilung erhalten
Wir bekamen die Mitteilung, dass Irene schwer verletzt ist
Ausziehen
فعل
درآوردن(لباس،کفش)
_die Kleidung/die Schuhe/Die Hose/den Mantel/… ausziehen لباس/ کفش/ شلوار/پالتو… در آوردن
Willst du den Mantel nicht ausziehen?
Zieh die Schuhe aus, bitte!
فعل
نقل مکان کردن
جابه جا شدن
از محل قدیم خارج شدن
Müllers sind schon vor vier Wochen ausgezogen.
_aus einer Wohnung/einem Haus ausziehen از آپارتمان/ خانه نقل مکان کردن(بیرون رفتن)
Wenn ich 20 bin, ziehe ich aus dieser Bruchbude aus.
فعل
کندن
_jemandem/etwas dat etwas akk ausziehen از کسی/ چیزی چیزی را کندن
Er hat mir ein Haar ausgezogen.
Sie haben einem Vogel eine Feder ausgezogen.
Ich ziehe aus
Du ziehst aus
Sie er es zieht aus
Wir ziehen aus
Sie sie ziehen aus
Haben ausgezogen
Ich zog aus
Du zogst aus
Sie er es zog aus
Wir zogen aus
Ihr zogt aus
Sie sie zogen aus
Gewichtseinheit
Die Gewichtseinheit
Die Gewichtseinheiten
اسم
واحد وزن
In Frankfurt am Main waren damals noch 14 verschiedene Gewichtseinheiten in Gebrauch.
Tola ist traditionelle indische Gewichtseinheit für Gold.
Nachspielen
فعل
(دوباره) اجرا کردن
(دوباره) روی صحنه بردن
Das Theaterstück wurde von fast allen Bühnen nachgespielt.
Kleine Mädchen können ihren Traum vom Ballett nachspielen.
Ich spiele nach
Du spielst nach
Sie er es spielt nach
Wir spielen nach
Ihr spielt nach
Sie sie spielen nach
Haben nachgespielt
Ich spielte nach
Du spieltest nach
Sie er es spielte nach
Wir spielten nach
Ihr spieltet nach
Sie sie spielten nach
Lebenslang
صفت
همیشگی
مادام العمر
1844 begann ihre lebenslange Freundschaft.
Unser lebenslanger Kampf endet schließlich.
ein lebenslanges Streben, Ziel
ein lebenslanges Siechtum ertragen
jmdm. lebenslang danken
Mitdenken
فعل
همفکری کردن
فکر کردن
Du musst mir helfen und mitdenken.
Manchmal müssen wir auch für unsere Kunden mitdenken.
Ich denke mit
Du denkst mit
Sie er es denkt mit
Wir denken mit
Ihr denkt mit
Sie sie denken mit
Haben mitgedacht
Ich dachte mit
Du dachtest mit
Sie er es dachte mit
Wir dachten mit
Ihr dachtet mit
Sie sie dachten mit
Pädagoge
اسم
متخصص علوم تربیتی
معلم
مربی
Der Pädagoge
Belegen
فعل
ثابت کردن
اثبات کردن
Sie müssen die Behauptung mit einem Zitat belegen.
Wissenschaftliche Fakten belegen meine These.
Ich belege
Du belegst
Sie er es belegt
Wir belegen
Ihr belegt
Sie sie belegen
Haben belegt
Ich belegte
Du belegtest
Sie er es belegte
Wir belegten
Ihr belegtet
Sie sie belegten
Preiswert
Preiswerter
صفت
قیمت مناسب(چیزی که ارزش قیمتش را دارد)
Die Jacke ist sehr preiswert.
Orangen sind zurzeit preiswert.
eine preiswerte Ware
das Zimmer, Essen war wirklich preiswert
haben Sie noch preiswertere Schuhe?
Staffelei
Die Staffelei
اسم
سه پایه نقاشی
Einwandfrei
Einwandfreier
Einwandfreiesten
صفت
بی عیب
بی نقص
Das Produkt ist einwandfrei, absolut perfekt.
Der Computer hat einwandfrei funktioniert.
Wir garantieren einwandfreie Qualität.
Perfekt
Perfekter
Perfektesten
صفت
بی نقص
کامل
عالی
Die Reiseorganisation war Perfekt
Reichtum
Der Reichtum
Die Reichtümer
اسم
ثروت
دارایی
_zu Reichtum kommen به ثروت رسیدن
Dank seines Reichtums kann er alles kaufen, was er will.
Er hat seinen Reichtum auf unehrliche Weise erworben.
der Reichtum eines Landes, der Erde
der gesellschaftliche Reichtum
das Land verfügt über einen unerschöpflichen Reichtum an Rohstoffen
der Reichtum an materiellen Gütern
keine Reichtümer besitzen
er hat seinen Reichtum auf (un)ehrliche Weise erworben
Aber immer macht innerer Reichtum einen Künstler großmütig und großzügig
Obwohl der Winter zu Ende ging, ließ Annemarie sich drei neue Gesellschaftskleider von unerhörtem Reichtum aus Paris kommen
Gerechtigkeit
Die Gerechtigkeit
Die Gerechtigkeiten
اسم
عدالت
انصاف
die Gerechtigkeit eines Richters, Urteils, einer Strafe
um der Gerechtigkeit willen
jmdm. Gerechtigkeit widerfahren lassen, zuteilwerden lassen
Gerechtigkeit üben
die soziale Gerechtigkeit
die Gerechtigkeit nehme ihren Lauf
der Gerechtigkeit zum Siege verhelfen
die ausgleichende Gerechtigkeit
in die Hände der Gerechtigkeit fallen
der Arm der Gerechtigkeit reicht weit
jmdn. der (irdischen) Gerechtigkeit überantworten, übergeben, überliefern
sich der Gerechtigkeit entziehen
einen Menschen aus den Fängen der Gerechtigkeit zu entlassen
Einführung
Die Einführung
Die Einführungen
اسم
مقدمه
معرفی
(معرفی یک محصول جدید مقدمه یک همایش و همجنین مقدمه درسی)
Ich habe von der Einführung nichts verstanden.
Leider habe ich die Einführung des Kurses verpasst.
die Einführung der Anfängerin durch eine ältere Kollegin
مقدمه درسی
die Einführung in das Altnordische
zur Einführung ging ein Vortrag den Lichtbildern voraus
eine allgemeine, elementare, erste, leichtverständliche, gemeinfassliche, volkstümliche, praktische, historische, übersichtliche Einführung
معرفی یک نوآوری
die Einführung neuer Methoden ist nicht immer erwünscht
die Einführung eines neuen Lehrbuches, einer neuen Maschine, des neuen Artikels
die … Versetzungen, die mit der Einführung der allgemeinen Wehrpflicht verbunden waren
Gewinn
Der Gewinn
Die Gewinne
اسم
جایزه
(بردن در بازی یا توسط شرکتی برای خرید و هر چیزی مانند آن)
Ich habe bei einem Ratespiel mitgemacht. Der Hauptgewinn ist ein Auto.
jedes zweite Los ist ein Gewinn
die Auslosung der Gewinne
die Gewinne in einer Tombola
mit einem großen, kleinen Gewinn herauskommen
Gewinne ausschütten, auszahlen
jmdm. ist ein ansehnlicher Gewinn zugefallen
Gewinne werden ausgeteilt und eingestrichen
Waren mit, ohne Gewinn verkaufen
das Geschäft wirft keinen großen Gewinn ab
Gewinn aus einem Geschäft erzielen, ziehen, abschöpfen, schlagen
Gewinn und Verlust berechnen, überschlagen
durch unvorhergesehene Umstände ist eine Verminderung des Gewinnes eingetreten
etw. hat jmdm. einen großen Gewinn eingebracht
اسم
سود
نفع
=Der Profit,Der Nutzen
In diesem Jahr wird das Unternehmen noch keinen Gewinn erzielen.
Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht.
ein Buch mit Gewinn lesen
diese Erkenntnis war für ihn ein großer Gewinn
von einer Reise großen Gewinn haben
Vielfältig
Vielfältiger
Vielfältigsten
صفت
متنوع
گوناگون
=Mannigfatig
Das Festival bietet vielfältige Aktivitäten.
Die Speisekarte des neuen Restaurants ist sehr vielfältig.
vielfältige Beziehungen, Voraussetzungen, Ursachen, Versuche
die vielfältige Erscheinungen der Natur
ein vielfältiges Arbeitsgebiet
er verfügt über ein vielfältiges Wissen
das Kunstwerk ist vielfältig gedeutet worden
vielfältig miteinander verflochtene Schicksale
Einsetzen
فعل
چیزی را در چیزی گذاشتن
گنجاندن
Spitze, Stickerei, ein Faltenteil in eine Bluse einsetzen
ein neues Stück Stoff in ein altes Betttuch einsetzen
ein Rock mit eingesetzten Taschen
tief eingesetzte Ärmel
einen Dübel, die neue Fensterscheibe einsetzen
in einen Ring einen Rubin einsetzen
der Zahnarzt will mir einen Stiftzahn in die Lücke einsetzen
einer Puppe die Augen einsetzen
er wollte einen neuen Film einsetzen (= einlegen)
junge Bäume, Pflanzen einsetzen (= eingraben)
Jungfische in einen See einsetzen (= aussetzen)
den errechneten Wert in die Gleichung einsetzen (= eintragen, hineinschreiben)
فعل
کنسرو کردن میوه
Obst, Gemüse einsetzen
das Einsetzen im August
فعل
منصوب کردن کسی در ادارات دولتی
einen neuen Bürgermeister (in sein Amt) einsetzen
er war als Vertrauensmann, Testamentsvollstrecker, Treuhänder, Verbindungsmann eingesetzt worden
er ist wieder auf seinen alten Posten eingesetzt worden
man hatte ihn zu einer Aufgabe eingesetzt, die ihm wenig lag
einen Ausschuss, die Kommission einsetzen
sie hatte ihn in ihrem Testament als, zum Alleinerben eingesetzt (= bestimmt)
_jemanden einsetzen کسی را استخدام کردن
Ich glaube, wir müssen jemanden einsetzen, der sich um die Organisation kümmert.
فعل
به کار گرفتن
استفاده کردن
_etwas akk einsetzen چیزی را به کار گرفتن(به خدمت گرفتن)
seine ganze Kraft für eine Aufgabe einsetzen
Waffen einsetzen
technische Hilfsmittel, moderne Maschinen, schwere Waffen, Panzer einsetzen
alle Mittel mussten eingesetzt werden
einen Kurzfilm erzieherisch einsetzen
sie ist hier als Hilfskraft eingesetzt (= eingestellt)
Setzt ein
Hat eingesetzt
Setzte ein
Anlage
Die Anlage
Die Anlagen
اسم
دستگاه
وسیله
سیستم
Meine Musikanlage ist kaputt.
mit Adjektivattribut: sanitäre Anlagen; eine energiesparende, umweltfreundliche, wassersparende Anlage; eine sichere, unsichere, veraltete, moderne Anlage
mit Akkusativobjekt: eine Anlage installieren, überholen, warten, austauschen
als Akkusativobjekt: eine Anlage bauen, betreiben, herunterfahren, stilllegen, zurückbauen
als Genitivattribut: Bau, Herstellung, Betrieb, Rückbau einer Anlage
als Aktiv-/Passivsubjekt: die Anlage erzeugt Strom, Wärme
اسم
پیوست نامه
ضمیمه
=Der Anhang
In der Anlage der E-Mail finden Sie meinen Lebenslauf.
als Dativobjekt: [weitere Informationen] der Anlage entnehmen
Im Übrigen gelten unsere Allgemeinen Mandatsbedingungen, die als Anlage zu diesem Schreiben zu Ihrer Kenntnis beigefügt sind
اسم
سازه
بنا
ساختمان
=Das Bauwerk
Aufgrund archäologischer Funde ist Anlagen wie Fürstensitze bekannt.
städtische Anlagen
Aufwachsen
=Groß werden
فعل
بزرگ شدن
رشد کردن
In diesem Dorf bin ich aufgewachsen.
Sie sind beide miteinander aufgewachsen.
sie sind beide miteinander, zusammen aufgewachsen
frei und ungebunden, in Liebe zu seinen Eltern aufwachsen
er ist in kleinen Verhältnissen, in Not und Elend, in Unwissenheit aufgewachsen
sie ist in der Großstadt, in Berlin, auf dem Lande aufgewachsen (= hat dort ihre Jugend verlebt)
eine neue Generation wächst auf
er ist zu einem jungen Manne aufgewachsen
wächst auf
ist aufgewachsen
wachs auf
Gehaltsvorstellung
Die Gehaltsvorstellung
اسم
حقوق انتظاری
mit Adjektivattribut: überzogene, unterschiedliche Gehaltsvorstellungen
in Präpositionalgruppe/-objekt: an [unterschiedlichen] Gehaltsvorstellungen scheitern
Ein festgelegtes Minimum und Maximum der eigenen Gehaltsvorstellung helfe dabei, den Verhandlungsspielraum zu bestimmen
übersetzungsauftrag
Die übersetzungsauftrag
Die übersetzungsaufträge
اسم
سفارش ترجمه
Auftragen
فعل
کشیدن
غذا کشیدن
das Essen, Abendbrot, der Nachtisch, Suppe wurde aufgetragen
den Gästen, für die Gäste das Beste auftragen
Gewisse Gerichte wurden nur für den Hausherrn aufgetragen
فعل
مالیدن
آغشتن
Schminke, Rouge, Puder auftragen
Salbe auf eine Wunde auftragen
Farbe, Bohnerwachs, eine chemische Lösung (dünn) auftragen
فعل
سپردن
سفارش کردن(به کسی کاری را سفارش کنید برا انجام دادن)
er hat mir aufgetragen, dich zu besuchen, dir einen Gruß zu bestellen
er hat mir viele Grüße, eine Botschaft aufgetragen
jmdm. eine Besorgung, Bestellung auftragen
jmdm. ein Amt, die Aufsicht über etw. auftragen
trägt auf
hat aufgetragen
trug auf
Koordinieren
فعل
هماهنگ کردن
die Arbeiten koordinieren
der Brandschutzbeauftragte führt eine koordinierende Tätigkeit aus
das koordinierte Zusammenwirken der verschiedensten Funktionssysteme des … Organismus
Koordiniert
Hat koordiniert
Koordinierte
Anlass
Der Anlass
Die Anlässe
اسم
دلیل
علت
انگیزه
_Anlass zu etwas dativ
=der Grund,Die Ursache
Alles ist gut, es besteht kein Anlass zur Sorge.
Was war der Anlass eures Streits?
ohne äußeren, allen, jeden, den geringsten, mindesten, einen eigentlichen Anlass weglaufen, wütend werden, ausgescholten werden
etw. zum willkommenen, erwünschten, gesuchten Anlass nehmen
die Krankheit gibt keinen Anlass zur Besorgnis, Beunruhigung
er gab in seinem Verhalten nie Anlass zur Klage, zum Tadel
Anlass zur Unzufriedenheit, zum Lachen haben
aus Anlass (= anlässlich) unseres Jubiläums
die verschiedensten Anlässe führten zu seiner Entlassung
اسم
فرصت
موقع
موقعیت
=Das Ereignis, DIe Gelegenheit
Für diesen Anlass wurde ich als Sprecherin gewählt.
Nichts kann diesen Anlass verderben.
bei feierlichen, festlichen, freudigen, öffentlichen, besonderen Anlässen
jeden Anlass ergreifen, benutzen
bei jedem Anlass lachen
während die törichten Mädchen … die besten Anlässe verschmähten, zu Männern zu kommen
Orientierung
Die Orientierung
Die Orientierungen
اسم
جهت یابی
mit Adjektivattribut: die räumliche Orientierung
mit Genitivattribut: die Orientierung der Bienen, Tiere, Besucher
hat Präpositionalgruppe/-objekt: die Orientierung im Dschungel, Dickicht; die Orientierung am Erdmagnetfeld
als Akkusativobjekt: die Orientierung erleichtern, ermöglichen, erschweren, rauben, verlieren
als Dativobjekt: der Orientierung dienen
in dieser unübersichtlichen Landschaft ist die Orientierung schwer
in dem Gewirr der Straßen verlor sie die Orientierung
der Schnee brachte, erlaubte eine gute Orientierung
zur allgemeinen, besseren Orientierung stieg er auf eine Anhöhe
اسم
تنظیم
انطباق
die Orientierung der Regierung an der Politik des Nachbarlandes
Bezeichnen
فعل
مشخص کردن(با علامت)
نشانه گذاری کردن
ein Graben bezeichnet die Grenze
ein Wegweiser bezeichnet den Weg
ein Kreuz, Hügel bezeichnet die Stelle des Grabes
naturgeschützte Bäume mit einer Eule bezeichnen
Straßen mit Namensschildern bezeichnen
einen Wanderweg bezeichnen (= markieren)
Eisenbahnwagen, Kisten mit Ziffern, Buchstaben bezeichnen
die unbekannte Größe wird mit x bezeichnet
wichtige Stellen (in einem Buch, an einem Gegenstand) mit einem Kreuz, Strich bezeichnen
bestimmte Abschnitte durch genaue Überschriften bezeichnen
die Aussprache, Betonung (eines Fremdwortes) bezeichnen
فعل
نامیدن
خواندن
=nennen,bennen
Wie bezeichnet man im Deutschen die Stelle, an der sich zwei Straßen kreuzen?
einen Wert, eine Summe (genau) bezeichnen
einen Gegenstand mit mehreren Wörtern, einem bestimmten Ausdruck bezeichnen
dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge
Pflanzen, Tiere bezeichnen
das Substantiv im ersten Fall wird als Subjekt bezeichnet
den genauen Treffpunkt (umständlich) bezeichnen
jmdm. den Weg durch Gesten bezeichnen
eine Farbe, einen verlorenen Gegenstand genau bezeichnen
eine ausgesuchte Ware, eine Ware, die man kaufen möchte, bezeichnen
etw. als einen Fehler bezeichnen
etw. als eine Vermutung, Beleidigung, Verdächtigung, Überraschung bezeichnen
etw. als amüsant, sehr wahrscheinlich bezeichnen
die Arbeit, das Kunstwerk als gut, gelungen bezeichnen
dieses Buch bezeichnet sich als Volksausgabe
jmdn. als seinen Freund, als Genie, Verräter bezeichnen
jmdn. als geistreich, dumm, freundlich, nachtragend bezeichnen
er bezeichnet sich als Künstler
_jemanden/etwas als etwas akk bezeichnen کسی/چیزی را به عنوان (تحت هوان) چیزی نامیدن(خواندن)
Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen.
Jemanden, der eine Wohnung mietet, bezeichnet man als „Mieter“.
Bezeichnet
Hat bezeichnet
bezeichnete
Zugehen
فعل
رفتن به طرف
نزدیک شدن به
_auf etwas akk /jemanden zugehen به چیزی یا کسی نزدیک شدن(یا به طرف آن رفتن)
In dem Stockwerk betritt er einen Flur, greift sich Helm und Stirnlampe und geht auf eine Stahltür zu.
Jeder zweite Mann findet es schwierig, auf andere zuzugehen, und glaubt, deshalb solo zu sein (48 Prozent)
فعل
بسته شدن
Die Tür geht nicht zu. Kannst du mir helfen?
Wenn der Schrank nicht mehr zugeht und aus den Fugen zu platzen droht, hilft nur noch eines: ausmisten
Meistens packt er […] so viel ein, dass er sich entweder auf seinen Koffer setzt, um ihn zu schließen, oder es fällt der Satz »Hilf mir mal, mein Koffer geht nicht zu!«
Geht zu
Ist zugegangen
Ging zu
Schwerpunkt
Der Schwerpunkt
Die Schwerpunkte
اسم
مرکز ثقل
کانون
تاکید
تمرکز
Der Schwerpunkt der heutigen Unterrichtsstunde liegt auf dem antiken Griechenland.
Der Schwerpunkt des Sprachkurses liegt auf Konversation.
den Schwerpunkt eines Gegenstandes berechnen, verlagern
der Körper ist in jeder Lage im Gleichgewicht, wenn der Schwerpunkt unterstützt wird
der Schwerpunkt (= das Hauptgewicht) der Produktion liegt auf …
der Schwerpunkt der Diskussion verlagerte sich auf …
den Schwerpunkt auf etw. legen
volkswirtschaftliche Schwerpunkte (= wichtigste, vorrangige Bereiche, Vorhaben)
Schwerpunkte seiner Forschungen waren …
den Schwerpunkt seines Schaffens bildete die Lyrik
sich auf Schwerpunkte konzentrieren
dieses Unternehmen wurde zum Schwerpunkt im Perspektivplan erklärt
Einstiegsgehalt
Das Einstiegsgehalt
Die Einstiegsgehälter
اسم
حقوق اولیه
دستمزد اولیه
Die Einstiegsgehälter liegen oft über 65.000 Euro brutto im Jahr.
Er hat gehört, da gäbe es Einstiegsgehälter um die 60000 Euro.
Dabei ist ein Einstiegsgehalt von etwa 50 000 Mark pro Jahr üblich
Nach dem Abschluss winken eine feste Stelle und rund 2000 Euro netto als Einstiegsgehalt.
Allerdings sind Einstiegsgehälter von bis zu 70000 Euro selten geworden
Schicksal
Das Schicksal
Die Schicksale
اسم
سرنوشت
بخت
تقدیر
Manche Leute lesen Horoskope, um mehr über ihr Schicksal zu erfahren.
Sie hatte ein schweres Schicksal, bewahrte aber eine fröhliche Einstellung.
ein freundliches, schweres, tragisches, trauriges Schicksal
sie haben beide das gleiche Schicksal durchgemacht, erlebt
sich mit seinem Schicksal abfinden
sein Schicksal selbst bestimmen, meistern
dem Schicksal einen anderen Lauf geben
Handelsstadt
Die Handelsstadt
Die Handelsstädte
اسم
شهر تجاری
eine bedeutende Handelsstadt
Auffallen
فعل
متوجه شدن
شناختن
_jemandem auffallen کسی متوجه شدن
Die Ähnlichkeit zwischen beiden ist uns gleich aufgefallen.
Ist Ihnen nichts aufgefallen?
Mir ist aufgefallen, dass Harriett ganz blass ist.
Sie ist mir sofort aufgefallen.
فعل
جلب توجه کردن
به چشم آمدن
Die Ähnlichkeit der Geschwister fiel uns sofort auf.
sie will nur auffallen
um nicht aufzufallen, wählte sie ein dunkles, schlichtes Kleid
seine Abwesenheit fiel nicht auf
unangenehm auffallen
_durch etwas akk auffallen با چیزی جلب توجه کردن
Sie fiel durch ihre Intelligenz auf.
Fällt auf
Ist aufgefallen
Fiel auf
Komplexbeladen
صفت
عقده ای
Die Person steht mir in ihrer komplexbeladenen Wuseligkeit menschlich näher als andere deutsche Politiker– menschlich
Vor allem die Mädchen werden abgeschirmt und von klein auf komplexbeladen erzogen.
Wer meint, dies sei eben einfach mal wieder irgendein komplexbeladener Verkehrsrowdy, mag recht haben
Sarg
Der Sarg
اسم
تابوت
Stumm
Stummer
Stummsten
صفت
بی صدا
بی کلام
حالت میوت (موبایل)
Der Alarm war stumm.
Stell bitte dein Handy leise oder auf stumm
er war ein aufmerksamer, aber stummer Zuhörer
sie sahen einander stumm an
stumm nicken
vor Schreck, Freude stand sie starr und stumm da
sie schauten uns stumm an
er war so stumm, dass wir fürchteten, er fühle sich beleidigt
er begleitete uns stumm hinaus
er war stumm wie ein Fisch (= hatte nichts gesagt, war nicht gesprächig)
eine stumme Mahlzeit
ein stummer Blick, Gruß, Protest, Tadel, Vorwurf
eine stumme Anklage, Frage, Geste
.
صفت
لال
Er ist stumm geboren.
Stumme Menschen kommunizieren durch Gebärden.
ein stummes Kind
seit dem schweren Unfall ist er stumm
er ist stumm geboren
am Wege lag ein Findling aus Granit, ein stummer Zeuge der Eiszeit
Trauern
فعل
غمگین بودن
اندوهگین بودن
sie trauert tief, aufrichtig um ihren Vater
die trauernden Hinterbliebenen
sie trauert über den Verlust ihres schönen Seidentuches
فعل
عذادار بودن
die Witwe hat ein volles Jahr getrauert
Arbeitsablauf
Der Arbeitsablauf
Die Arbeitsabläufe
اسم
گردش کار
فرآیند کاری
جریان کار
die Verbesserung des (gesamten, täglichen) Arbeitsablaufs
den Arbeitsablauf stören
der Arbeitsablauf in den Erntewochen
Kanzlei
Die Kanzlei
Die Kanzleien
اسم
دفتر حقوقی
دفتر اداری
Notwendigkeit
Die Notwendigkeit
Die Notwendigkeiten
اسم
ضرورت
احتیاج
نیاز
Die Expansion war eine geschäftliche Notwendigkeit.
Für viele Menschen ist Kaffee eine Notwendigkeit.
eine unumgängliche, absolute, dringende, bittere, innere Notwendigkeit
es besteht eine zwingende Notwendigkeit für diese Maßnahme
die Notwendigkeit einsehen, erkennen
die Notwendigkeit wird nicht angezweifelt
Loyalität
DIe Loyalität
Die Loyalitäten
اسم
وفاداری
=Loyal sein
seine Loyalität erklären, bezeigen, beweisen
Niemals … haben die Anhänger dieser Religion [die Hugenotten] dem französischen Königtum ihre Loyalität verweigert
da ihn seine Loyalität an Abmachungen band
Voraussetzung
Die Voraussetzung
Die Voraussetzungen
اسم
پیش نیاز
شرط
eine selbstverständliche, grundlegende Voraussetzung
dafür fehlten wichtige, die elementarsten, alle objektiven Voraussetzungen
vorher musste man die notwendigen, materiellen, ökonomischen, technischen, organisatorischen Voraussetzungen schaffen
unabdingbare Voraussetzung für einen Erfolg ist, dass …
er ging von einer falschen Voraussetzung aus
für diese Stellung hat er alle Voraussetzungen
_Voraussetzung für etwas akk sein پیش نیاز چیزی بودن
Gesunde Ernährung ist die Voraussetzung für ein langes Leben.
Spanischkenntnisse sind eine Voraussetzung für diesen Kurs.
معنی wenn دارد
و یک جمله شرطی میسازد
_unter der Vorauszetsung,dass…. مشروط بر اینکه….
unter der Voraussetzung, dass er einverstanden ist, soll er dieses Amt übernehmen
Diskretion
Die Diskretion
Die Diskretionen
اسم
رازداری
راز
Diskretion ist für ihn wichtig
Diskretion wahren
Diskretion ist Ehrensache!
jmdm. strengste Diskretion zusichern
Sie können meiner unbedingten Diskretion gewiss, versichert sein
auf jmds. Diskretion rechnen
etw. mit Diskretion (= diskret) behandeln
jmdm. etw. unter Diskretion sagen
اسم
درایت
ملاحظه
vorbildliche, vornehme Diskretion
meisterhafte Diskretion üben
Die anstößigen Stellen des Buches sind mit erfreulicher Diskretion gemildert
Komminaktionsmittel
Das Komminaktionsmittel
اسم
دستگاهای ارتباطی
Aussagekräftig
Aussagekräftiger
Am Aussagekräftigsten
صفت
معنی دار
Der Titel sollte möglichst aussagekräftig sein.
Dieser Name sollte leicht erkennbar und für Sie aussagekräftig sein.
als Adjektivattribut: aussagekräftige Ergebnisse, Zahlen, Daten, Studien, Statistiken, Informationen
mit Adverbialbestimmung: wenig, sehr, besonders aussagekräftig
als Adjektivattribut: aussagekräftige Bilder, Fotos
Tatkräftig
Tatkräftiger
Am Tatkräftigsten
صفت
فعالانه
موثر
به طور موثر
ein tatkräftiger Mensch
mit tatkräftiger Hilfe, Unterstützung des Betriebes wurde das Projekt verwirklicht
tatkräftig helfen, mitarbeiten
er unterstützte sie tatkräftig
Unterstützung
Die Unterstützung
Die Unterstützungen
اسم
حمایت
پشتیبانی
(مالی و غیره)
Wir rechnen mit Ihrer Unterstützung
die großzügige finanzielle Unterstützung der Studenten der DDR durch den Staat
das ist nur möglich mit eurer Unterstützung
jmdm. seine Unterstützung zusagen, zusichern, verweigern
von jmdm. Unterstützung erwarten
du kannst mit meiner Unterstützung rechnen
der Plan fand bei vielen Unterstützung
eine kleine, monatliche, regelmäßige, angemessene Unterstützung erhalten, bekommen, beziehen
jmdm. eine Unterstützung gewähren, geben, zusichern
jmdm. die Unterstützung kürzen, herabsetzen, entziehen
Jahresabschluss
Der Jahresabschluss
اسم
صورت مالی
mit Adjektivattribut: der testierte (= geprüfte), festgestellte, geprüfte, vorläufige, ausgeglichene, positive Jahresabschluss
in Koordination: Jahresabschluss und Lagebericht, Quartalsbericht, Zwischenbericht, Geschäftsbericht
als Genitivattribut: die Vorlage, Vorstellung, Veröffentlichung, Feststellung (= Billigung (durch Gesellschafter, Aufsichtsrat o. Ä.)), Prüfung, Erläuterung des Jahresabschlusses
als Akkusativobjekt: den Jahresabschluss erstellen, aufstellen, vorlegen, veröffentlichen, präsentieren, feststellen (= nach Prüfung bestätigen), prüfen, testieren, billigen, genehmigen
Teamgeist
Der Teamgeist
Nur singular
اسم
روحیه تیمی
Buchhaltung
Die Buchhaltung
Die Buchhaltungen
اسم
حسابداری
حساب و کتاب
Ich arbeite in der Buchhaltung.
Wir haben einige Fehler in der Buchhaltung entdeckt.
Fundieren
فعل
تامین مالی کردن
er hat seine Gedanken theoretisch fundiert
er versteht es, die durch das Experiment gewonnenen Erkenntnisse mit einfachen mathematischen Mitteln zu fundieren
all diese Tatsachen waren noch keine Beweise, sondern erst Momente, die jenes Gefühl bestärkten, fundierten
fundiertes Können, Wissen
die Vermittlung fundierter Kenntnisse auf wissenschaftlich-technischem Gebiet
fundierte Zahlenangaben beweisen diese Behauptung
in der Zeitschrift wird über aktuelle Probleme in fundierten Aufsätzen berichtet
ein gut fundiertes (= kapitalkräftiges) Geschäft, Unternehmen
فعل
تاسیس کردن
بنا نهادن
Die Nachkommen des alten Vaters Priamus … fundieren eine Kirche oder ein Kloster
Fundiert
Hat fundiert
Fundierte
Bezeichnend
=kennenzeichnend,charakteristisch
صفت
مشخصه
شاخص
diese Äußerung, Handlungsweise ist für ihn bezeichnend
das ist (höchst) bezeichnend für seine Gesinnung
diese Sitte ist bezeichnend für Land und Leute
ein bezeichnendes Merkmal, Gepräge
eine bezeichnende Form
das ist ein bezeichnender Zug in seiner Kunst
ein bezeichnender Blick
eine bezeichnende Geste, Eigenart
bezeichnende Spitznamen geben
Exzellent
Exzellenter
Exzellentesten
=Ausgezeichnet
صفت
عالی
ممتاز
Das Restaurant serviert exzellente französische Küche.
Sie war eine exzellente Zeichnerin.
ein exzellenter Musiker, Plan
der Wein, Kaviar, das Essen ist exzellent
die Kapelle spielt exzellent
das ist exzellent!
Sich einsetzen
فعل
تلاش کردن
سعی کردن
=Versuchen
_sich für etwas akk einsetzen برای چیزی تلاش کردن
Peter hat sich dafür eingesetzt, dass ich den Job bekomme.
sie setzte sich sehr für ihn, für seine Beförderung, für eine Hilfe ein
ich kann mich dafür nicht einsetzen
er hatte sich anfangs für sie eingesetzt
فعل
خود را وقف کردن
_sich für etwas akk einsetzen خود را وقف چیزی کردن
Er setzte sich für seine Leute mit aller Kraft ein.
sie hatte sich stets eingesetzt
wenn er sich weiter so einsetzt, wird er sein Ziel erreichen
du musst dich mehr einsetzen
Setzt sich ein
Hat sich eingesetzt
Setzte sich ein
Beschreibung
Die Beschreibung
Die Beschreibungen
اسم
توصیف
شرح
Bitte gib mir eine genaue Beschreibung des Weges.
Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Täters geben.
Eine Beschreibung des Geräts liegt bei.
ich erkannte ihn gleich aus deiner Beschreibung
nach deiner Beschreibung muss er sehr klug sein
durch deine Beschreibung kann ich mir ein gutes Bild von ihm machen
er fuhr in der Beschreibung dieses Gegenstandes, Arbeitsganges, dieser Missstände, dieses Menschen fort
die Beschreibung dieser Landschaft ist schwierig
jmdm. etwas durch anschauliche, eingehende, genaue Beschreibung erklären
Zeitdurck
Der Zeitdurck
Nur singular
Umgangssprachlich
اسم
محدودیت زمانی
فشار زمانی
unter Zeitdruck stehen, arbeiten, geraten
Es gibt keinen Zeitdruck bei diesem Projekt.
Weitermachen
فعل
ادامه دادن
in Koordination: weitermachen oder aufhören
er wollte die zwei Jahre bis zur Rente unbedingt noch durchhalten und weitermachen
so kannst du hier nicht weitermachen! (= du musst dich hier anders verhalten!)
Macht weiter
Hat weitergemacht
Machte weiter
Anbrennen
فعل
آتش زدن
روشن کردن
Hilfsverb:haben
sich [Dativ] die Tabakspfeife, eine Zigarette anbrennen
eine Kerze, Lampe anbrennen
فعل
آتش گرفتن
در حال سوختن
hilfsverb:sein
Das Haus ist vom Dach aus angebrannt
فعل
سوختن (غذا)
Hilfsverb:sein
Milchsuppe brennt gern an
sie hat den Reis anbrennen lassen
der Braten ist angebrannt
das Essen riecht angebrannt
Brennt an
Hat/ist angebrannt
Brannte an
Toast
Der Toast
Die Toasts
اسم
نان تست
Könnte ich bitte noch einen Toast haben?
Zum Frühstück esse ich Toast mit Butter.
Korrespondent
Der Korrespondent
Die Korrespondenten
اسم
خبرنگار
گزارشگر
als Korrespondent einer führenden Zeitung ins Ausland gehen
von den Olympischen Spielen berichten mehrere Korrespondenten
das Nachrichtenbüro hat ein Netz von Korrespondenten
Herüber
قید
به این طرف
به اینجا
wie lange dauert die Fahrt von Amerika herüber?
setzt Euch; es ist ein gut Stück von Euch zu mir herüber
Geste
Die Geste
Die Gesten
اسم
ژست
ادا
حرکت
Ihr Nicken war eine Geste der Zustimmung.
Mit dieser Geste wollte ich Missverständnisse vermeiden.
dieses Entgegenkommen erschien uns als freundliche Geste
das war nur eine (höfliche, leere) Geste von ihm
wenn der Brief … etwa noch eine besonders huldvolle Geste des Königs enthielte: seine Ernennung zum Major
seine Worte durch heftige Gesten unterstreichen, mit ausholenden, großen Gesten begleiten
er sprach, redete mit lebhaften, pathetischen, beschwörenden, sparsamen, einfachen Gesten
eine abwehrende, beruhigende, zustimmende, unwillige, hilflose, fahrige Geste machen
jmdn. mit beredten Gesten ins Haus bitten
mit einer einladenden Geste auf etw. deuten
Bewerbungsgespräch
Das Bewerbungsgespräch
=Das Vorstellungsgespräch
اسم
مصاحبه کاری
مصاحبه برای پذیرش شغلی
Ein Azubi Speed Dating findet am Freitag, 5. Oktober, um 13.30 Uhr erstmals […] in Halle statt. Dabei treffen Bewerber auf Vertreter von Unternehmen, die Ausbildungsplätze anbieten und führen zehnminütige Bewerbungsgespräche
Schnellstmöglich
Umgang
So schnell wie möglich
صفت
در اسرع وقت
der Chef drängt auf schnellstmögliche Erledigung der Arbeit
schnellstmöglich das Weite suchen
Sitzhaltung
Die Sitzhaltung
Die Sitzhaltungen
اسم
حالت نشستن
eine nachlässige, krumme, straffe Sitzhaltung
Erledigung
Die Erledigung
Die Erledigungen
اسم
رسیدگی
حل و فصل
انجام
die Erledigung der Hausaufgaben, des Tagespensums
wegen Erledigung der Angelegenheit bitte ich um Mitteilung
Beauftragen
فعل
مامور کردن
ماموریت دادن به
محول کردن
سپردن به
Die Stadt beauftragte ihn mit der Lösung des Problems
ich habe eine Firma beauftragt.
jmdn. mit einer Botschaft, Arbeit beauftragen
er wurde vom Verlag mit einer Übersetzung beauftragt
einen Angestellten beauftragen, etw. zu erledigen
die Regierung beauftragt ihren Botschafter, das Memorandum zu überreichen
die Firma wurde beauftragt, den Bau auszuführen
Beauftragt
Hat beauftragt
Beauftragte
Dolmetscher
M:Der Dolmetscher
F:Die Dolmetscherin
Pl:Die Dolmetscher
اسم
مترجم(شفاهی)
Der Dolmetscher wird Reisespesen separat in Rechnung stellen
Sie ist Dolmetscherin für Spanisch.
Extern
صفت
بیرونی
خارجی
Gängig
صفت
رایج
معمول
مد
صفت
معتبر(برای پول و ارز و سکه)
Arbeitsweise
Die Arbeitsweise
Die Arbeitsweisen
اسم
روش کار
روال کار
نحوه کار
eine vernünftige, zielbewusste, kollektive, bürokratische Arbeitsweise
jmdm. seine Arbeitsweise schildern
ein Einblick in die Arbeitsweise des Künstlers
die Arbeitsweise des Motors
Verantwortungsbewusst
Verantwortungsbewusster
Am Verantwortungsbewusstesten
صفت
مسئولیت پدیر
مسئولانه
als Adjektivattribut: ein verantwortungsbewusster Umgang [mit jmdm. oder etw.]; ein verantwortungsbewusster Politiker, Mensch
mit Adverbialbestimmung: ökologisch, sozial, politisch verantwortungsbewusst
als Adverbialbestimmung: verantwortungsbewusst [mit jmdm. oder etw.] umgehen
Mir ist es wichtig, verantwortungsbewusst die Partei zu wählen, von der ich überzeugt bin, dass sie mein Land richtig regieren wird.
Er [der Trainer der Basketballmannschaft] glaubt, dass die Schiedsrichter nach dieser Fehlentscheidung mit dem Videobeweis nun verantwortungsbewusster umgehen.
Es wird gemauschelt, vertuscht, es wird nicht verantwortungsbewusst mit öffentlichen Geldern umgegangen
Bieten
فعل
پیشنهاد دادن
ارائه کردن
_jemandem etwas akk bieten به کسی چیزی را پیشنهاد دادن
Er hat mir für den alten Wagen noch 800 Euro geboten
Er hat mir biel Geld geboten, aber ich will das Bild nicht verkaufen
jmdm. Geld, eine hohe Summe bieten
dem Finder eine Belohnung bieten
jmdm. eine Entschädigung, einen Ersatz bieten
was bietest du mir dafür als Gegenwert?
jmdm. eine Chance, Möglichkeit bieten
dem Käufer eine Garantie bieten
jmdm. Obdach, Schutz, Unterschlupf, Asyl bieten
Ich biete
Du bietest
Sie er es bietet
Wir bieten
Ihr bietet
Sie sie bieten
Haben geboten
Ich bot
Du botest
Sie er es bot
Wir boten
Ihr botet
Sie sie boten
Bearbeiten
فعل
ویرایش کردن
ادیت کردن
Diese Anwendung kann benutzt werden, um Bilder zu bearbeiten
Sie können mit dieser Software alle Dokumenttypen bearbeiten.
ein Manuskript, Buch, einen Text bearbeiten
eine Melodie frei bearbeiten
ein Schauspiel dramaturgisch bearbeiten
ein Problem, eine Frage bearbeiten
dieses Thema ist wissenschaftlich genau bearbeitet
Bearbeitet
Hat bearbeitet
Bearbeitete
Datenpflege
Die Datenpflege
اسم
حفاظت از داده ها
حفاظت از اطلاعات
Soeben
قید
همین حالا
همین الان
=eben
Sie ist soeben nach Hause gekommen.
soeben schlägt es zwölf
er hat es mir soeben gesagt
soeben hat dein Mann angerufen
Sich Orientieren
فعل
مسیریابی کردن
تطبیق دادن
Beim Wandern orientiere ich mich mithilfe eines Kompasses.
sich an bestimmten Leitbildern orientieren
ich muss mich erst orientieren, wo ich eigentlich bin
in dem Nebel war es schwer, sich zu orientieren
er stellte seine Last auf den Erdboden, um sich erst einmal zu orientieren
er orientierte sich an dem Turm, nach der Karte, dem Stand der Sonne
manche Tiere orientieren sich vorwiegend nach dem Gehör
فعل
تطبیق دادن
سازگار کردن
طبق چیزی عمل کردن
_sich an jemandem/etwas dativ orientierenخود را با چیزی تطبیق دادن(سازگار کردن، طبق چیزی عمل کردن)
Die Medizin orientiert sich hier an der Naturwissenschaft.
Die Produktion muss sich an der Nachfrage orientieren.
Orientiert sich
Hat sich orientiert
Orientierte sich
Entdecken
فعل
پیدا کردن
کشف کردن
_etwas akk entdecken چیزی را کشف کردن
1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt.
Ich habe in deinem Brief noch ein paar Fehler entdeckt.
_ein Insel/ein chemisches Element/einen neuen Weg/… entdecken یک جزیره/ یک ماده شیمیایی/ یک راه جدید/… را کشف کردن
entdeckt
hat entdeckt
entdeckte
Ausbauen
فعل
باز کردن
پیاده کردن
Der Handwerker baute das beschädigte Ventil aus.
die Batterie aus dem Auto ausbauen
فعل
گسترش دادن
توسعه دادن
Der Staat baut seine wirtschaftlichen Beziehungen zu anderen Staaten aus.
Er hat seine Sprachkenntnisse weiter ausgebaut.
Ich baue aus
Du baust aus
Sie er es baut aus
Wir bauen aus
Ihr baut aus
Sie sie bauen aus
Haben ausgebaut
Ich baute aus
Du bautest aus
Sie er es baute aus
Wir bauten aus
Ihr bautet aus
Sie sie bauten aus
Rüber
قید
آن طرف
آنور
kannst du rüber kommen?
Vereinbarung
Die Vereinbarung
Die Vereinbarungen
=Die Abmachung
اسم
توافق
Nachdem die Partner die Details besprochen hatten, unterzeichneten sie die Vereinbarung.
Zwischen Österreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen.
_eine Vereinbarung treffen قرار گذاشتن توافق کردن
_ eine Vereinbarung einhalten توافق عمل کردن
_eine Vereinbarung verletzenبه توافق آسیب زدن
_sich an eine Vereinbarung halten. به توافق عمل کردن(پایبند بودن)
eine (vertragliche) Vereinbarung fixieren, abschließen, unterzeichnen
eine internationale, völkerrechtliche, wirtschaftliche, geschäftliche Vereinbarung
Fordern
فعل
مطالبه کردن
تقاظا کردن
درخواست کردن
_etwas akk fordern چیزی را درخواست کردن
Der Preis, den sie fordert, ist zu hoch.
Die Arbeitnehmer fordern mehr Geld.
Ich fordere
Du forderst
Sie er es fordert
Wir fordern
Ihr fordert
Sie sie fordern
Haben gefordert
Ich forderte
Du fordertest
Sie er es forderte
Wir forderten
Ihr fordertet
Sie sie forderten
Auffangen
فعل
در هوا گرفتن
جمع کردن
جلوگیری کردن (ضربه) گرفتن
Ich fange auf
Du fängst auf
Sie er es fängt auf
Wir fangen auf
Ihr fant auf
Sie sie fangen auf
Haben aufgefangen
Ich fing auf
Du fingst auf
Sie er es fing auf
Wir fingen auf
Ihr fingt auf
Sie sie fingen auf
Nachholen
فعل
بعدا آوردن
man mußte ein zweites Mal [über die Spree] übersetzen, um die Frau und das Kind nachzuholen
فعل
جبران کردن
رساندن
ein Versäumnis, Schlaf, versäumte Arbeitszeit nachholen
durch die lange Krankheit hat das Kind viel Unterrichtsstoff nachzuholen
er hat in Abendkursen das Abitur nachgeholt
holt nach
hat nachgeholt
holte nach
Gutachter
Der Gutachter
Die Gutachter
اسم
کارشناس
متخصص
ارزیاب
das Urteil des Gutachters
die Stellung des Gutachters im Strafverfahren
einen Gutachter heranziehen
die an den Gutachter gestellten Fragen
die Tätigkeit als Gutachter
das Gremium, die Kommission der Gutachter
Endgültig
صفت
یک بار برای همیشه
به طور قطعی
برای همیشه
Damit ist das Problem endgültig gelöst.
Du musst dich jetzt endgültig entscheiden.
صفت
نهایی
قطعی
Das Ergebnis ist noch nicht endgültig.
Der endgültige Termin steht noch nicht fest.
ein endgültiger Bescheid
eine endgültige Niederlage
das endgültige Urteil, Ergebnis
ihre endgültige Absage
die endgültige Fassung eines literarischen Werkes, einer Oper
endgültige Schritte unternehmen
sie wusste noch nichts Endgültiges
etw. ist endgültig erledigt, verloren
er hat es endgültig abgelehnt, entschieden
sie konnte sich noch nicht endgültig verpflichten
jmdm. ist etw. endgültig übertragen worden
Sobald
حرف ربط
همین که
به محض اینکه
Ich rufe Sie an, sobald ich etwas Neues weiß.
Sobald ich den Termin weiß, gebe ich Ihnen Bescheid.
Gewerkschaft
Die Gewerkschaft
Die Gewerkschaften
اسم
اتحادیه کارگری
Die Gewerkschaft vertritt die Interessen der Arbeitnehmer
Munter
Munterer
Muntersten
=lebendig
صفت
سرزنده
با نشاط
Die Kinder singen heute sehr munter.
Trotz ihrer Erkältung war sie munter und lächelte viel.
Sich fernhalten
فعل
فاصله گرفتن
دوری کردن
_sich von jemandem/etwas fernhalten از کسی/چیزی فاصله گرفتن(دوری کردن)
Du musst dich von solchen Leuten fernhalten
Von diesen Junkies am Bahnhof müsstest du dich lieber fernhalten.
Ich halte mich fern
Du hältst dich fern
Sie er es hält sich fern
Wir halten uns fern
Ihr haltet euch fern
Sie sie halten sich fern
Haben sich ferngehalten
Ich hielte mich fern
Du hieltest dich fern
Sie er es hieltet sich fern
Wir hielten uns fern
Ihr hieltet euch fern
Sie sie hielten sich fern
Ausrichten
فعل
اطلاع دادن
خبر دادن
پیام رساندن
Hast du ihr ausgerichtet, dass sie mich nächste Woche besuchen soll?
Mein Mann ist nicht da. Soll ich ihm etwas ausrichten?
فعل
تطبیق دادن
_etwas nach jemandem/etwas ausrichten چیزی را بر حسب کسی/چیزی تطبیق دادن
Sie haben das Angebot nach der Nachfrage ausgerichtet.
Ich richte aus
Du richtest aus
Sie er es richtet aus
Wir richten aus
Ihr richtet aus
Sie sie richten aus
Haben ausgerichtet
Ich richtete aus
Du richtetest aus
Sie er es richtete aus
Wir richteten aus
Ihr richtetet aus
Sie sie richteten aus
Gestatten
=erlauben
=zulassen
فعل
اجازه دادن
Der Zutritt ist Ihnen nicht gestattet.
Gestatten Sie, dass ich rauche?
Gestattet
Hat gestattet
Gestattete
Leisten
فعل
یک وظیفه ای را انجام دادن
انجام دادن
Bei einem Unfall muss jeder Erste Hilfe leisten.
er leistet viel, wenig, nichts
körperlich, geistig etwas leisten
sie glaubt, auf diesem Gebiet etwas leisten zu können
er hat in seinem Fach, für die Wissenschaft Hervorragendes geleistet
er leistet gute, schnelle, schwere, politische Arbeit
diese Aufgabe, eine solche Verpflichtung ist nicht zu leisten
_überstunden leisten
sie müssen acht Stunden Arbeit am Tag leisten
leistet
hat geleistet
leitstete
Vorgehen
فعل
به جلو رفتن
der Schüler geht zum Lehrer, an die Tafel vor
er sollte ans Rednerpult vorgehen
Militärzum Sturm, in Schützenlinie vorgehen
Wir mußten […] in Gräben vorgehen und geräuschlos kriechen
du kannst schon vorgehen, ich komme gleich nach
er ließ sie vorgehen
Nachdem sie die Einleitung geschrieben hatte, wusste sie nicht, wie sie weiter vorgehen sollte
Um das Problem zu lösen, muss man schrittweise vorgehen
فعل
الویت داشتن
تقدم داشتن
مقدم بودن
zuerst musst du deine Schulaufgaben erledigen, das geht vor
die Gesundheit, unsere Sicherheit geht vor
seine Arbeit ging allem anderen vor
der Anstand fordert, dass das Alter vorgeht
Geht vor
Ist vorgegangen
Ging vor
Abschrecken
فعل
بازداشتن
منصرف کردن
das kann mich nicht abschrecken
er ließ sich durch nichts (davon) abschrecken
als ich sie zum erstenmal sah, schreckte mich ihr stumpfer, liebloser Blick ab
فعل
سرد کردن
سریعا خنک کردن
Eier abschrecken
eine Mehlschwitze abschrecken
den (glühenden) Stahl abschrecken (= härten)
Schreckt ab
Hat abgeschreckt
Schreckte ab
Entstehen
فعل
پدید آمدن
ایجاد شدن
ساخته شدن
به وجود آمدن
Hier entsteht ein neues Einkaufszentrum.
Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein.
es entstand ein ganz neuer Stadtteil
es entstand große Aufregung
das Projekt ist erst im Entstehen begriffen
vor Jahrmillionen entstand das Leben auf der Erde
neue Staaten, große Städte entstanden
es entstand eine hochentwickelte Industrie
es entstand eine neue Richtung der Musik, Dichtung
durch den technischen Fortschritt bedingt, entsteht plötzlich ein neues Wort
zwischen den beiden ist ein freundschaftliches Verhältnis entstanden
فعل
به بار آمدن
وارد آمدن
نتیجه دادن
=sich ergeben
Andere Kosten entstehen nicht.
Bei dem Unfall entstand am Auto ein erheblicher Schaden
bei diesem chemischen Versuch entstehen giftige Gase
damit kein falscher Eindruck entsteht, muss man das zunächst richtig stellen
es entstand eine lange Pause, Unterhaltung
_durch etwas akk entstehen توسط چیزی به نتیجه رسیدن
Die Kosten, die dadurch entstanden sind.
Ihnen entstehen dadurch keine Kosten
Entsteht
Ist entstanden
Entstand
Ersetzen
فعل
جایگزین کردن
er ersetzt (ihm) Vater und Mutter
er ersetzt hier Vaterstelle
ihn kann niemand ersetzen
den alten Mähbinder ersetzt jetzt ein moderner Mähdrescher
den verletzten Spieler, unfähigen Leiter durch einen anderen ersetzen
die durchgebrannte Sicherung durch eine neue ersetzen
sie versuchten, die fehlenden Mittel durch verstärkte Anstrengungen zu ersetzen
Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen.
Peter ist krank. Jemand muss ihn ersetzen.
فعل
جبران کردن(مالی)
تاوان دادن
Geld
Die Versicherung wird den Schaden ersetzen.
Wir ersetzen Ihnen die Kosten.
ich werde ihnen den Schaden ersetzen
meine Versicherung ersetzt den Verlust
die aufgewendeten Kosten, die Fahrkosten, Auslagen werden (nicht) ersetzt
Ersetzt
Hat ersetzt
Ersetzte
Leiten
فعل
ریاست کردن
مدیریت کردن
سرپرستی کردن
_etwas akk leiten چیزی را سرپرستی کردن (مدیریت کردن)
Frau Jensch leitet diese Abteilung
فعل
هدایت کردن
سوق دادن
عبور دادن
Die Autos wurden über eine Hilfsbrücke geleitet
_etwas akk in etwas akk leiten چیزی را به جایی هدایت کردن
Der Bach wird in einen Kanal geleitet
_jemanden an die richtige Stelle leiten کسی را به جایگاه درستی سوق دادن (هدایت کردن)
Ein Gefühl leitete mich an die richtige Stelle
_durch etwas akk leiten به داخل چیزی هدایت شدن
Gas durch Rohre leiten
ich leite
du leitest
sie er es leitet
wir leiten
ihr leitet
sie Sie leiten
haben geleitet
ich leitete
du leitetest
sie er es leitete
wir leiteten
ihr leitetet
sie Sie leiteten
Aussagen
=ausdrücken
=äußern
فعل
بیان کردن
diese Äußerung sagt einiges über ihre Einstellung aus
Dieses Buch sagt vieles über diese Person aus.
Sagt aus
Hat ausgesagte
Sagte aus
Vermittlung
Die Vermittlung
اسم
تهیه
فراهم سازی
durch seine Vermittlung ist er zu einer Anstellung in diesem Betrieb, zum Kauf eines eigenen Wohnhauses gekommen
die Vermittlung von Urlaubsreisen durch das Reisebüro
die Vermittlung von Erkenntnissen, Wissensstoff im Unterricht
es kommen immer noch Ehen durch Vermittlung zustande
اسم
میانجی گری
وساطت
jmdn. um seine Vermittlung in einem Streit bitten
es kommen immer noch Ehen durch Vermittlung zustande
die Vermittlung von Erkenntnissen, Wissensstoff im Unterricht
die Vermittlung von Urlaubsreisen durch das Reisebüro
اسم
مرکز تلفن
die Vermittlung anrufen
die Vermittlung meldet sich nicht
Kribbeln
فعل
کزکز کردن,مورمور شدن,از چیزی پر بودن
Ich kribble
Du kribbelst
Er/sie/es kribbelt
Wir kribbeln
Ihr kribbelt
Sie/sie kribbeln
Befördern
فعل
حمل کردن
جابه جا کردن
das Gepäck, Waren mit der Bahn, Post (kostenlos) befördern
der Brief wurde durch einen Boten befördert
Steine in Waggons, Holz zu Tal befördern
wegen des Zugausfalls wurden die Reisenden in Bussen befördert
فعل
ارتقا دادن
ترفیع گرفتن
nachdem er befördert worden war, erhielt er ein höheres Gehalt
_zu etwas dat befördern به مقامی ارتقا دادن(ترفیع گرفتن)
Herr Ulrich wurde zum Abtellungsleiter befördert
Ich befördere
du beförderst
sie er es befördert
wir befördern
ihr befördert
Sie sie befördern
haben befördert
beförderte