시사 수업 Flashcards
Approval rating
지지율
고공 행진
고공 : 1 (높은 고도) high altitude
고공비행을 하다 fly at a high altitude
2 (비유적)
유가가 고공행진을 하고 있다
The oil prices are skyrocketing.
International oil prices continue to skyrocket.
국제 유가의 고공 행진이 계속되고 있다
해갈
[동사] be relieved from drought, bring a drought to an end
이번 비로 가뭄이 해갈되었다
The recent rain ended the drought.
비는 가뭄 해갈에 큰 도움이 된다
Rain is very helpful in relieving drought.
팍팍하다
1 (음식이 메마르고 부드럽지 못하다) dry and tough
고기가 너무 팍팍해서 맛이 없다
The meat is too dry and doesn’t taste good.
2 (살기가 어렵다) hard, (Am) hardscrabble
요즘은 살기가 너무 팍팍하다
Nowadays I’m living a hardscrabble life.
역부족(하다)
inadequacy
정부의 주택정책은 천정부지로 치솟는 집값을 잡기에 역부족이다
The government’s housing policies are inadequate to stop skyrocketing housing prices.
그로서는 그 일이 역부족이다
He is not equal to the task[doing it].
평년
normal year, average year; (윤년이 아닌 해) common year
올해는 평년보다 덥다 This year is hotter than usual.
↔️ 윤년 leap year
난항
1 (배·비행기의)a stormy passage[voyage], a rough[hard] flight(항공), ―하다have a difficult sailing
배는 격랑 속에서 난항했다
The ship sailed laboriously in a heavy sea.
2 (일·교섭의)hard[rough, tough] going, ―하다face[have] rough going, meet with difficulty
협상은 난항을 겪고 있다
The negotiations are proceeding with difficulty[having a hard going].
Chief Justice
헌법재판소장
Deputy Prime Minister
부총리
경제부총리
the deputy minister for economic affairs
부적격
부적격의 unqualified (for); unfit (for)
그는 교사로서는 부적격이다
He is unfit as a teacher.
그는 체중 미달로 현역 부적격 판정을 받았다
He was judged unfit for military service because he was underweight.
Aftermath; after effects
여파
불황의 여파가 사회 전 분야에 나타나고 있다
The economic depression has had aftereffects on every aspect of the society.
경기 후퇴의 여파로 많은 기업들이 파산했다
Many businesses have gone bankrupt in the aftermath of the recession[economic setback].
이번 해일의 여파로 동남아 관광객이 크게 줄었다
In the aftermath of this tsunami, the number of tourists to Southeast Asia has decreased drastically[dramatically].
In the aftermath of 9-11, travelers face extra challenges.
9·11 사건의 여파로 여행객들은 추가적인 부담을 지게 되었습니다.
Company shares fell $5.30, to $24.54, as a result of the news.
이 뉴스의 여파로 이 회사 주가는 5달러 30센트 떨어져 24달러 54센트에 머물렀다.
Security has been heightened across Europe in the wake of the London bombings.
런던 폭탄 테러 여파로, 유럽전역에서 치안 경계 수위가 높아지고 있습니다.
효시
(최초) the beginning, the first, the first person(to do), the pioneer(in), (선례) the first instance(of)
그가 …의 효시였다 He was the first to 《do》.
미국 유학은 그가 효시이다
He was the first one to go to America for study.
직위 해제
Relieved of one’s duties (fired)
He was relieved of his command[post; duties].
그는 직위 해제되었다.
귀가 조치(를 당하다)
Be sent home
The swimmer was sent home from the Olympics in disgrace.
그 수영 선수는 올림픽에서 불명예스럽게 귀가 조치당했다.
육박
closing in upon[on], being close at hand, 육박하다 close in upon (the enemy), be close[near] at hand, draw near, press ((the enemy)) hard, tread close on ((a person’s)) heels
Share prices are near their record high of last year.
주가가 작년에 기록한 사상 최고치까지 거의 육박했다.
적진에 육박하다
carry the fighting to the enemy´s camp
우리 보병이 적군에 육박해 갔다
Our infantry closed in upon[on] the enemy.
고착
[동사] set in, become permanent
부익부 빈익빈의 양극화 현상이 고착되었다
The polarization of wealth has set in.
한국전쟁 이후 한반도에는 분단이 고착화되었다
The division of the Korean Peninsula became permanent after the Korean War.
모친
One’s mother
모친께서는 건강하신가요?
Is your mother in good health?
↔️ 부친 (one’s father)
Catch sb red-handed
덜미를 잡다
그는 돈을 훔치다가 현장에서 덜미를 잡혔다
He was caught red-handed stealing money.
Camouflage, to disguise
위장
The store was a front for organized crime.
그 가게는 조직 범죄의 위장 사업이었다.
A puddle
웅덩이
비가 와서 군데군데 웅덩이가 생겼다
Puddles formed in various places from the rain.
티끌
1) (조금, 극소) a little bit
그것은 티끌만큼의 값어치도 없다
It doesn’t have even an ounce of worth.
그 여자는 티끌만큼의 상식도 없다
She has not a bit of common sense.
그에게는 양심이라곤 티끌만큼도 없다
He hasn´t an ounce[an atom] of conscience in him.
2) (먼지) (a speck of) dust, dirt, speck, mote
티끌 하나 없는 방 a spotless room
티끌이 앉다 be covered with dust
티끌을 털다 shake off the dust
날벼락
1) 뜻밖에 당하는 불행한 사고.
(Unexpected misfortune)
마른하늘에 날벼락 (속담) The unexpected always happens.
What did I do to deserve this!
이게 웬 날벼락이냐!
Her dismissal came as a bolt from the blue.
그녀의 해고는 맑은 하늘에 날벼락이었다.
2) 아무런 잘못이나 죄도 없이 당하는 꾸지람이나 나무람.
an unreasonable scolding
“그날 밤, 아무리 생각해 봐도 동생과 내가 잘못한 일이 없는데 아버지는 날벼락을 치셨다.”
외면하다
1) (얼굴을) [동사] look away (from), turn away (from), look the other way, turn one’s back (on); (피하다) avoid
그는 내 시선을 외면했다 He avoided my eyes.
She didn’t want to greet him so she looked the other way.
그녀는 그와 인사하고 싶지 않아서 그를 외면했다.
2) (진실·사실·인물 등을) [동사] turn away (from), look the other way, turn a blind eye to; (피하다) avoid, disregard, dismiss
진실을 외면하다 disregard[dismiss] the truth
육박하다
approach, near, draw near (to)
그동안 모인 성금이 10억 원에 육박하고 있다
The donation[donated fund] so far is approaching one billion won.
배럴 당 60달러에 육박하던 유가가 최근 들어 급락하고 있다
The price of oil, which was approaching[drawing near to] 60 dollars a barrel, has recently fallen sharply.
그 드라마는 30%에 육박하는 시청률을 보였다
The TV drama captured nearly thirty percent of the viewing audience.