Woordenschat - 9 Flashcards
noise, geluid
noisy, loud (Adj)
loud noise, lawaai
el ruido
ruidoso /ruidosa
el estruendo
estruendoso / estruendosa
flauwvallen
ook : lose courage, lose strenght
desmayar(se)
to glue (together), to stick (together), attach
ook : hit, punch
glued, stuck
pegar
pegado / pegada
Unir una cosa con otra mediante una sustancia adhesiva que impide que se separen.
ignoramos el número de hojas que tenían los rollos, que no debió de ser uniforme a lo largo de la historia, pero sabemos que, si el texto era largo y precisaba más hojas, el propio escriba las pegaba
Unir o juntar una cosa con otra cosiéndola, atándola o sujetándola de algún otro modo.
pegar un botón
Acercar o colocar una cosa junto a otra de manera que se toquen o entren en contacto.
pegar una silla a la pared
ook :
- coloquial : [persona] Que no sabe qué hacer ni qué decir por asombro, sorpresa o ignorancia.
estar pegado
sticker, decal
la calcomanía
Procedimiento de traspasar estampas o imágenes convenientemente preparadas de un papel u otra cosa a la superficie de un objeto.
Imagen destinada a este fin.
decorar una cerámica con calcomanías
Papel que contiene esta imagen.
en cada paquete regalaban calcomanías para que los niños se las pusieran en las manos o brazos
Melody, tune
la melodía
hallway, corridor, aisle
el pastillo
= corredor (maar ook : runner)
shore, bank, edge, riverside, oever
la orilla
la orilla del rio
Parte de la tierra que está tocando a una masa de agua, como el mar, un lago o un río.
propusieron construir un hotel a la orilla del río, para estimular el turismo
Extremo o borde de una superficie.
no dejes el vaso a la orilla de la mesa porque se puede caer
Senda junto a las casas de una calle sin acera que se destina a los peatones
to melt, to fuse
fundir
Convertir un a sustancia sólida en líquida por la acción del calor, especialmente un metal.
fundir oro para hacer una sortija
Construir una cosa dando forma en un molde a un metal en fusión.
fundieron las campanas de la iglesia en 1847
Reducir dos o más cosas diferentes a una sola, especialmente ideas, intereses o agrupaciones.
ambos partidos fundieron sus ideologías
to burn
arder (the thing that burns)
quemar (the action to burn)
quemarse
la quemazón : the burning
In Spain “arder” is used frequently, but regardless of the regional preferences of use, there is a crucial difference in how you use them:
Algo arde = something burns / is burning
Algo quema = something will burn YOU if you touch it (= something is burning hot)
Algo se quema = Algo arde
Quemar algo = to burn something (“arder algo “ is incorrect)
In other words, “arder” says that the subject of the sentence is in flames, but “quemar” is a verb where the subject of the sentence is the person or thing that burns other things. With “quemar”, the subject makes the object burn. Once you add “se” to “quemar”, the subject simply burns, like in “arder”, since the “se” makes the verb intransitive.
Me arden los ojos = my eyes burn = me queman los ojos
Me quema = it burns me
and then there is also : requemar and requemarse
for now I think they are just synoniems for quemar and quemarse
to grab, catch, hold
agarrar
Asir o tomar fuertemente, especialmente con la mano o con algún instrumento.
agarra firmemente el volante
Capturar a alguien, en especial a un delincuente, fugitivo, etc.
lo agarraron cuando estaba a punto de cruzar la frontera
Coloquial
Sorprender a una persona en el momento en que está desprevenida o cuando está cometiendo una falta o engaño.
pues ahora no te dejo salir, para que te agarren aquí tus padres cuando lleguen
tremendous
tremendo / tremenda (Adj)
juicy, sappig
jugoso / jugosa (Adj)
trip on, trip over, struikelen, run into
tropezar : to trip
tropezarse (con) : to run into, to bump into
ook : topar, topetar (zie verder)
Golpear involuntariamente con el pie contra un obstáculo o contra el suelo al ir caminando o corriendo, de modo que se pierda el equilibrio.
en el umbral tropezó con el escalón y cayó a tierra
Synonyms:
trastrabillar : to stumble
Encontrar [una persona o una cosa] un obstáculo o una dificultad que le impide avanzar en su trayectoria o en su desarrollo normal.
tropezaron con la oposición de la familia
Encontrar por azar e inesperadamente a una persona o una cosa.
tropezó con los ojos de la señora de enfrente y le dio las gracias con un gesto
in de betekenin ‘run into’ or ‘run in’ (zonder veel kracht) = topar(se) = topetar
expression, uitdrukking
la expresión
to deceive, trick, fool, scam, cheat
engañar(se)
Hacer creer a alguien por medio de palabras, acciones, etc., lo que no es verdad.
creo que los engañó para quedarse con su parte
Obtener un beneficio de alguien aparentando o haciéndole creer algo que no es verdad.
se metió en un negocio donde lo engañaron, se quedó sin un peso
Hacer creer o ver [una cosa] que algo es distinto de como es en realidad.
las apariencias engañan
to invent, uitvinden
inventar
to freak out
flipar
a mess
un lío
Conjunto de cosas, como ropa u otras cosas semejantes, que están envueltas o atadas unas con otras.
entró en la casa con el niño de la mano y un voluminoso lío de curtidos bajo el brazo
Situación o asunto confuso, desordenado, problemático o difícil de resolver.
Situación o asunto que no es del todo claro o lícito, en especial el que se maneja de manera clandestina.
meter en un lío
to endow, schenken
gifted
dotar
dotado / dotada (Adj)
phenomenon
el fenómeno / la fenómena
protesteren
protestar
unfair, oneerlijk
injusto / injusta (Adj)
no es justo : it is not fair
dubbel
doble (Adj)
el / la doble (noun)
Adj
Que es dos veces la cantidad, número o tamaño de cierta cosa.
una doble sesión de entrenamiento
Noun
Persona que tiene tan gran parecido con otra que es probable confundirlas, de modo que puede sustituirla o pasar por ella sin que se note.
tuve la impresión, algo inquietante, de que una doble mía andaba suelta por el mundo, sin saber con qué consecuencias, en aquella fotografía que se podía mostrar, observar y tocar
Adverb
En forma duplicada.
ver doble
faculty
la facultad (es)
Capacidad o aptitud natural, física o moral que tienen las personas para realizar una cosa; también la capacidad física natural de algunos animales para hacer algo.
el hombre tiene la facultad de hablar
Autoridad o derecho que tiene una persona en función de su cargo o de su empleo para hacer ciertas cosas.
la facultad de un pueblo para gobernarse por sus propias leyes
Sección de una universidad que comprende los estudios de una rama de la enseñanza, organiza la docencia y expide los títulos.
facultad de filosofía y letras
Edificio donde se encuentra esa sección.
afleiden, to deduce
deducir
= inferir
maar ook : to inflict
terras
la terraza
= el balcón (synoniemen, maar meestal gebruikt voor een kleinere Opp)
Parte descubierta o parcialmente cubierta, amplia y espaciosa en un lugar elevado de un edificio o que sobresale en su fachada, protegida por una barandilla o muro bajo.
algunas habitaciones del hotel cuentan con una terraza en la que hay una mesa y un par de hamacas para tomar el sol
Faja de terreno llano en una pendiente, generalmente dispuesta escalonadamente con otras y sujeta por una valla o pared baja, que se utiliza para el cultivo.
los suelos arenosos de las terrazas que se encuentran al oeste de la ciudad están destinados a frutales y olivares
to place against
ook : to attach
adosar
Poner una cosa contigua a otra en la que se apoya por la espalda o por los lados.
ayúdame a adosar este mueble a la pared
la casa adosada : attached house, town house, row house
which is next to each other, adjacent
contiguo / contigua (Adj)
Que está junto a otra cosa.
le pareció oír un ruido en la habitación contigua
mute
mudo / muda (Adj)
me quedé muda : I stayed/remained silent.
maar : mudar : to move, change (zie aparte fiche)
silence, quiet (noun)
silent (Adj)
silently (Adv)
to silence, to mute
el silencio
silencioso / silenciosa
silenciosamente
silenciar
silly, foolish, stupid
stupidity, nuisance
tonto / tonta (Adj)
la tontería
un tonto / una tonta kan gebruikt worden als noun : : a stupid (person), a dummy
synoniem : Estúpido (maar dit is veel agresiever)
lift, elevator
el ascensor(es)
= el elevador (regional difference)
Aparato elevador que sirve para transportar personas o cosas de unos pisos a otros en un edificio.
el almacén está equipado con tres ascensores
carpenter, schrijnwerker
schrijnwerkerij
el carpintero
la carpintería
tear, pull, pluck, plukken
arrancar
arrancar flores
arrancar una muela
spread, scatter, spinkle, verspreiden
esparcir
fortunately, gelukkig, luckily
Afortunadamente
luckily ook : menos mal que
lint, tape, ribbon, headband
la cinta
Tira de tela larga y estrecha que sirve para atar, ajustar o adornar las prendas de vestir.
el sombrero llevaba una cinta de raso
Tira larga y estrecha de papel, plástico u otro material flexible.
la caja venía amarrada con cintas
Caja pequeña de plástico que contiene una cinta magnética en la que se puede grabar y reproducir imagen y sonido.
cinta de video
to cultivate, grow, farm
cultivar
comforts
comfortable
las comodidades
comodo / comoda
spirit, mind, soul
el espíritu
piece, part
la pieza
la pieza musical
to preserve, beschermen
preservar
Proteger o resguardar a alguien o algo, intentando conservar su estado, de un daño o peligro.
el mar es un elemento esencial para preservar la vida sobre el planeta
preserve la tradición
to refer, verwijzen
referir(se)
“Referir” (without ‘‘se’’) means to tell something to someone. Particularly, it’s commonly used in the redaction of medical informs, when a patient indicates a symptom to the doctor.
El paciente refiere dolor en la rodilla izquierda.
(The patient tells / relates a pain in his left knee).
“Referirse” is an intransitive verb which must be written together with the preposition “a”. It means to allude to someone or something. (refereren naar iets of iemand)
Este artículo se refiere (or “hace referencia”) al autor del libro.
(This book makes a reference of the book’s author).
“En lo que se refiere” is a formal connective expression, used to introduce a topic.
En lo que se refiere a los impuestos, nos encargaremos de bajarlos.
(Concerning to taxes, we’ll manage to lower them).
These expression: “Con respecto a…”, “en lo que concierne…”, “por lo que respecta a…”, “en cuanto a…” also mean the same as “en lo que se refiere…”.
fluiten
chiflar
operette
opera
la zarzuela (in het Spaans)
= la opereta
la ópera
to crack
cascar
Romper en trozos una cosa quebradiza, especialmente un huevo o un fruto seco con cáscara, o hacer en ella una rotura o una grieta de modo que no llegue a separarse en trozos.
cascar una avellana
Hacer que una persona pierda la voz o se le vuelva ronca.
tanto fumar te va a cascar la voz
Coloquial : Pegar a alguien.
si te vuelve a cascar, avísame y ya me encargaré yo
muziek
muzikant
muzikaal
la música
el músico / la música
músico / música (Adj)
to doubt, twijfelen
twijfel
dudar
la duda
No estar seguro de algo o de alguien, o no estar decidido por algo.
lo dudo mucho
Sospechar de la honradez de una persona.
la policía duda de algún amigo próximo, pero todavía no podemos confirmar su culpabilidad
no lo dudo
duivel
duivels
el diablo
= el demonio
ook : evil, demoon
endiablada
arrangement, settlement
el arreglo
Orden y colocación correctos de una cosa.
los niños se encargan de la limpieza y el arreglo de sus habitaciones
Reparación o remodelación de una cosa estropeada, rota o en mal estado.
el arreglo del alcantarillado
Aseo y cuidados personales que se realizan para tener una presentación correcta cuando se ha de recibir una visita, salir a la calle, acudir a una celebración o un lugar, etc.
arreglo personal
to leverage, to take, use, benefit
to take advantage of
a benefit, advantage, profit
aprovechar
aprovecharse (obtener beneficios para hacer mal a alguien)
el provecho
Utilizar una cosa de forma que se obtenga el máximo provecho posible de ella.
la tela que te sobre de las cortinas puedes aprovecharla para hacer almohadones
Utilizar cierta circunstancia para obtener provecho o conseguir algo en beneficio propio.
aprovecha todas las oportunidades que te den
Servir de provecho [una cosa].
poco nos aprovecharon sus trámites
aprovechar la mañana : take advantage of the morning
aprovechar el sol : enjoy the sun
instead of, in plaats van
en cambio de
en lugar de
en vez de
en sitio de
en cambio ook : in return
slikken, swallow
tragar
Hacer pasar algo, generalmente un alimento sólido masticado, un líquido o un medicamento, desde la boca al estómago a través de la garganta.
los lagartos y en mayor medida las serpientes, tragan las presas enteras
Coloquial
Comer mucho o sin moderación.
¡hay que ver lo que traga este hombre!
Coloquial
Creer con facilidad un engaño o mentira, aunque sea inverosímil.
fue lo primero que se le ocurrió, pero él se lo tragó sin hacerle más preguntas
Examples of tragar
format_quote
tragar el humo de los autos
to drag, slepen, sleuren
arrarstrar
Mover a una persona o cosa de forma que roce el suelo u otra superficie.
los niños arrastraban sus disfraces por el lodo
Llevar [una persona o una cosa] a otra tras de sí, tirando de ella.
arrastrábamos una pesadísima maleta por el andén
Llevarse [una cosa] consigo a otra al moverse o al irse.
las aguas de la inundación arrastraron un vehículo con dos personas en su interior
noot (muziek)
el acorde
maar : acorde a/con : in conformity or compliance with
maar ook : past bij : la corbata debe ir acorde con la camisa
prestige
prestigiues
el prestigio
prestiogoso / prestigiosa (Adj)
verkrachten
violar
to exploid, gebruiken (neg), uitbuiten
ook : explode, ontploffen
explotar
vulkaan, volcano
el volcán
la erupción de un volcán
member, lid, partner
el socio / la socia
maar
- member : miembro / a
- partner : compañero / a, pareja
Persona que pertenece a una agrupación o asociación.
los socios del gimnasio pagan una cuota cada mes
Persona que participa en una sociedad junto con otra o más personas.
antes de invertir ese dinero tengo que consultar a mi socio
Elemento prefijal de origen latino que entra en la formación de nombres y adjetivos con el significado de ‘social’, ‘de la sociedad’.
sociología, sociolingüística, socioeconómico, sociocultural
object
el objeto
fontein
ook : bron
la fuente
fuente de alimentación : power supply
fuente de agua : water source
to irritate
to get irritated
irritated
irritar
irritarse
irritado / irritada (Adj)
resign, ontslag nemen
renunciar (Lat Am)
= dimitir (Sp)
to hand over, to give up/in
resignar
Entregar [una autoridad] el mando a otra en circunstancias excepcionales.
el gobernador resignó el mando de la provincia en el capitán general
Aceptar como irremediables un estado o situación molestos o perjudiciales, generalmente después de haber luchado para solucionarlos o evitarlos.
finalmente, asumen resignados la idea de que «la enfermedad que acarrean los años es incurable»
extraterrestrial, alien
extraterrestre (noun) (Adj)
= alienígena : (which is) alien
to feed, nourish
alimentar
Dar alimento a un ser vivo.
las aves alimentan con insectos a sus crías en el nido
Servir [algo] de alimento.
las verduras alimentan mucho
Suministrar a una máquina o mecanismo la materia, energía o cosa necesaria para su funcionamiento.
alimentaba la caldera con carbón
Fomentar o favorecer el desarrollo o mantenimiento de creencias, hábitos, sentimientos, estados de ánimo, etc.
no quise intervenir para no alimentar polémica alguna
turn, beurt
el turno
es mi turno
gordijn (used on a stage)
el telón
Cortina que cubre el escenario de un teatro o la pantalla de un cine antes y después del espectáculo.
silencio, damas y caballeros, se alza el telón: la representación empieza
to soak, weken
soaked, soggy
drenched in, doorweekt
empapar
empapado / empapada
empapado / a de
scrub, wash, mop, schrobben
fregar
fregar el suelo
= trapear : to mop
fregar wordt door de oudere generatie nog als synoniem gebruikt. Tegenwoordig duid het meer op intenser kuisen, b.v. een vlek verwijderen
sip, suck, slurp
sorber
Beber aspirando con los labios muy juntos o con una pajilla.
sorbe el té minuciosamente
Arrastrar [una cosa] a otra hacia su interior.
el mar sorbe los restos del naufragio
Absorber [un cuerpo sólido y generalmente esponjoso] un líquido.
el pan sorbe mucho vino
Coloquial
Aspirar con fuerza la mucosidad de la nariz atrayéndola hacia dentro.
sorberse los mocos
to stun, verdoven, bewilder, to daze
atontar
drugs
las drogas
gevangenis
el cárcel(es)
itinerary
el itinerario (noun)
intinerario / itineraria (Adj)
De los caminos.
Plano o mapa en el que está trazada esta ruta.
Noun
Ruta en la que se describen los lugares por los que se pasa.
medieval, middeleeuws
medieval(es)
pilgrimage, bedevaart
pilgrim
to do/make a pilgrimage
la peregrinación
= el peregrinaje
el peregrino / la peregrina
peregrinar
conditioner
el acondicionador
Producto cosmético para el cabello que se usa después del lavado para facilitar el peinado.
ook : Aparato para regular la temperatura y la humedad del aire en un recinto cerrado.
poner en marcha el acondicionador
toothpaste
pasta dental
= pasta de dientes
lipstick
la lápiz labial
= la lápiz de labios
= pintalabios
= barra de labios
= carmín
mascara
rímel
la máscara
ook : masker
grave, tomb
lying, liggen
la tumba
tumbado / tumbada
Que tiene una forma semejante a la de una tumba.
apostel
el apóstol
practical
práctico / práctica (Adj)
no es práctico
bunk(bed), stapelbed
la litera
adequate, appropriate, suitable
adecuado / adecuada (Adj)
parenthesis
un paréntesis
Explicación o comentario que se intercala en un discurso o en una conversación.
el presidente hizo un paréntesis en su discurso para alabar la labor de sus ministros
Signo de puntuación que sirve para encerrar esta frase o comentario en un texto escrito; se representa así: ( ).
abrir un paréntesis
Interrupción, detención o parada que se hace en medio de una actividad, una acción o un proceso.
las sesiones del Congreso se reanudaron tras el paréntesis vacacional del mes de agosto
Acción, suceso o situación que se intercala en medio de otras.
en el breve paréntesis del entretiempo, los jugadores pudieron recibir instrucciones precisas
to rehearse, to try, to test
ensayar
Poner en práctica una acción o actividad para poder perfeccionar su ejecución.
tras los entrenamientos, solía quedarse en el campo ensayando tiros libres
Probar una cosa para ver si funciona o resulta como se desea.
el paisaje fue un motivo pictórico en el que ensayar formas procedentes de un arte de vanguardia (cubismo, fauvismo, expresionismo…) ya superado, pero aún novedoso para cierto público
Probar la calidad de un mineral o la ley de un metal
assembly hall, auditorium
el salón de actos
wals (dans)
el vals(es)
bis (Nr)
el bis(es)
about
acerco / acerca
to zoom in, to bring closer
to approach, to get closer, to get close to
acercar
acercarse (a)
luidspreker
= megaphone
altoparlante (Lat Am)
= altavoz (Spain)
= parlante(s)
a heap, a pile
ook : a lot
un montón
que entiende de música un montón
hoarse, hees, schor
ronco / ronca
una voz ronca : hoarsaly, met een hese stem
rage, woede
= rabies
to rage
la rabia
rabiar
to appriciate
apreciar
speeltijd, recess, play time
el recreo