Woordenschat - 2.3 Flashcards

1
Q

vinden, find
ontmoeten, meet

find again
meet again

A

encontrar
encotrarse : ontmoeten, to meet

reencontrar
reencontrarse

encuentro encontramos
encuentras encontráis
encuentra encuentran

Localizar una cosa o persona que se busca, o reunirse con ella.
no encuentro las llaves del automóvil
quiero encontrar trabajo

encontrarse : to meet
siempre me encontrar con Sara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

vlam

= lama (dier)

A

la llama

niet te verwarren met ‘se llama’ : zij noemt

Masa de gas en combustión que sale hacia arriba de los cuerpos que arden y que desprende luz y calor.
el edificio en llamas se veía desde cualquier punto de la ciudad

Fuerza o intensidad de una pasión o deseo.
se encendió en su corazón la llama del amor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

vliegtuig

A

el avion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

vlucht (Avn)

A

el vuelo

Acción de volarTrayecto que realiza un avión u otro vehículo aéreo, haciendo o no escalas, entre el punto de origen y el destino.
el vuelo duró dos horas

la asistente de vuelo : stewardess
vliegen : volar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

voelen, to feel

A

sentir(se)

sentir describes what you feel, while sentirse describes how you feel.

siento sentimos
sientes sentís
siente sienten

Percibir una sensación proveniente de un estímulo externo o del propio cuerpo.

me siento felizsintió frío y se acercó al radiador : I felt cold and I approached the radiator
su sentir era favorable a los expulsados : his feeling was favorable to the expelled

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

voetpad, footpath, pavement

A

la acera

Parte lateral de la calle u otra vía pública, pavimentada y ligeramente más elevada que la calzada, destinada al paso de peatones.

= +/- el sendero (meer een pad)
el andén (platform) wordt in sommige Lat Am landen gebruikt voor voetpad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

volwassen

A

adulto / adulta

= mayor de edad

[persona] Que ha pasado la adolescencia y ha llegado a su pleno desarrollo físico y mental.
se suele considerar que una persona es adulta a partir de los 18 años
el edad adulto : volwassen leeftijd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

voor, for

A

por

tijdsgebonden ‘voor’ : yo estudio por cinco horas

para

doelsgebonden ‘voor’ : trabaja para su propio beneficio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

vuil, dirty

A

sucio, sucia (Adj)

ook in : jugar sucio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

wandelen

a walk, hike

path, track, trail

A

caminar

la caminata

el camino

Andar de un lugar a otro, especialmente si se sigue una ruta definida.

los transeúntes caminaban lentos y se detenían a mirar a los artistas callejeros : passers-by walked slowly and stopped to watch the street performers

= pasear : to walk, to have a stroll
paseo el perro

= andar
maar : andar en bicicleta : to ride a bycicle

andar + gerund : to indicate something that is happening right now
ando buscando el camino al pico de la montana : I’m looking for the path to the peak of the mountain

Uitdr met andar
andar de mal humor : to be in a bad mood
ando enfermo : I’m sick
ando triste : I’m sad
andar de cabanga : to be something between sad and disappointed (Melancolía causada por la ausencia o pérdida de una persona amada o de una cosa) = estar de cabanga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

wanneer

A

cuándo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

wassen

zich wassen

A

lavar

Limpiar una cosa mojándola o empapándola con agua u otro líquido

lavarse

lavar la ropa
lavar los platos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

wereldbol

A

globo terráqueo

in context kan ook gewoon ‘globo’

globo is ook : ballon

terráqueo : terrestrial, aards

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

werkloos (Adj)

werkloos (noun)

A

desempleado / desempleada (Adj)
= estar en el paro

el desempleo

[persona] Que está en condiciones de trabajar pero no tiene empleo o lo ha perdido.

Desempleo = No tener trabajo.
Estoy desempleado, no tengo trabajo.

Paro = Estar trabajando pero detenerse temporalmente. “Parar” de trabajar.

Ejemplo:
Estoy en paro hasta tener un sueldo digno.
Estaré en paro mientras no se solucionen los problemas.
Los trabajadores están en paro desde hace un mes.

In Spain, the word «paro» can be also used as synonime of «desempleo». And in that case, the only difference is, «desempleo» is used more in technical or formal contexts, while «paro» is used more on the street/informal contexts..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

weten, kunnen

A

saber

sé sabemos
sabes sabéis
sabe saben

yes, I know : si, yo sé
yo sé cocinar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

which

A

cuál

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

wie

A

quién

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

willen, to want

A

querer

quiero queremos
quieres queréis
quiere quieren

Tener el deseo, la voluntad o la intención de hacer, poseer o lograr algo.
¿quieres un té?

Se usa para preguntar cortésmente a una persona si puede hacer lo que se expresa.
¿quieres acabarme esto, por favor?

te quiero : ik hou van jou
Felipe me quieres? : Felipe do you love me?

Cariño o amor por alguien.meestal tussen familieleden en vrienden. voor een romantische relatie gaat de voorkeur naar ‘amar’
es importante amar a los niños : it’s important to love the children

qeurido / querida : dear (zoals in de aanhef van een brief)
querido Juan
salimos a cenar con mi querida amiga Ana

andere betekenissen
- voy a querer … (lit. want) : what are you going to have
¿vas a querer algo más? : are you going to have anything else
In een restaurant : ¿qué va a pedir usted? : what are you going to order. voy a querer …
Beleefdheidsvormen- me gustaria : me gustaria salir a almorzar : I would like to go out for lunch
- quisiera : quisiera un té : I would like a tea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

windrichtingen

noord, oost, zuid, west
noord-oost, noord-west, zuid-oost, zuid-west

A

N norte, E este, S sur, W oeste

NO noreste, NO noroeste, SE sudeste, SO sudoeste

ook : sureste, suroeste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

woord

A

la palabra(s)

Unidad léxica constituida por un sonido o conjunto de sonidos articulados que tienen un significado fijo y una categoría gramatical.

buscar palabras en el diccionario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

woordenboek

A

el diccionario(s)

obra de consulta en que se recoge y se define o traduce, generalmente en orden alfabético, un conjunto de palabras de una o más lenguas o de una materia determinada.

diccionario de la lengua española

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

workers

= hardworking

A

trabajador / trabajadora
= obrero / obrera

trabajador(es)

According to the RAE (Real Academia Española) they both can be synonyms, however obreros reffers to people that do jobs with their hands (casino dealers, construction workers, manual crafts, etc.) and trabajador is a generic term that globalizes everyone that does a job wether it is for themselves or for a company.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

worried

to worry

A

preocupado / preocupada

[persona] Que se preocupa o tiende a preocuparse
un político preocupado por la mejora de las comunicaciones en la región : a politician concerned about improving communications in the region
te ves preocupado : you look worried

preocupar

Ocupar insistentemente el pensamiento de una persona [algo que puede ser perjudicial o negativo y que produce desasosiego, inquietud o temor].
ahora el trabajo no me preocupa
o te preocupas por mi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

you’re welcome

A

de nada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

zeggen, to say

A

decir

digo decimos
dices decís
dice dicen

Articular, pronunciar o emitir los sonidos de una lengua.
dijo dos palabras y se marchópor decir lo menos : to say the least

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

zenuwachtig

A

nervioso / nerviosa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

zien

het zicht

het zicht (zintuig)

A

ver

la vista

la vista

veo vemos
ves veis
ve ven

te gebruiken met voorzetsel ‘a’ als het personen of b.v. een huisdier betreft

Yo veo la televisión todos los días. : I watch television everyday.
Yo veo a Miguel todos los días. : I see Miguel everyday.

maar : ve a la derecha : go to the right

verse : to see eachother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

kijken

a look

A

mirar

la mirada

Dirigir la vista hacia algo y fijar la atención en ello.

mirar de frente : look straight
mirar televisión

+/- ver : zien
ver is over het algemeen meer gefocust, maar er zijn ook regionale verschillen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

zingen

A

cantar

Formar [una persona] con su voz sonidos melodiosos y variados o que siguen una melodía musical.

el próximo domingo cantará Serrat en el teatro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

zoeken naar, to search, to look for

the search, zoektocht (het zoeken)

A

buscar

la búsqueda

Hacer lo necesario para encontrar o hallar a una persona o una cosa.
buscar la felicidad : look for hapiness
estamos buscando la casa de … : we are looking for the house of …

te gebruiken met voorzetsel ‘a’ als het personen of b.v. een huisdier betreft
Estamos buscando una farmacia para comprar paracetamol. : We are looking for a farmacy to buy some paracetamol.
Estamos buscando a mi gata Lulu. Ha desaparecido. : We are looking for my cat Lulu. She has vanished.

buscar empleo : to look for a joba search : búsqueda
te estoy buscando : I’m looking for you
estoy buscando un libro : I’m looking for a book

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

zoen

to kiss

A

un beso

besar = dar un beso

besarse : to kiss eachother

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

zoet, sweet

A

dulce

dulces sueños : sweet dreams
dulces : sweets, zoetigheden
dulce de leche : caramel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

zonder

A

sin

sin embargo : however, echter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

zoo

A

el zoológico

= el zoo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

zwembad

A

la piscina

Construcción o recipiente de grandes dimensiones para bañarse, nadar o practicar deportes acuáticos.

piscina pública

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

zwemmen

A

nadar

Avanzar en el agua [una persona o un animal] haciendo los movimientos necesarios con el cuerpo y las extremidades, sin tocar el fondo ni otro apoyo.

Flotar [una cosa] en un líquido.
la porquería que nadaba en el río

Tener algo en gran cantidad o abundancia.
nadar en dinero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

activiteit

A

la actividad(es)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

open lucht

A

aire libre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

iedereen

A

todo el mundo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

to change, veranderen
to exchange, inwisselen

the change
the exchange

A

cambiar
intercambiar

el cambio
el intercambio

Poner una cosa o a una persona en el lugar o puesto de otra.
cambiaré el mantel, que este está sucio
To put a thing or a person in the place or position of another.
I’ll change the tablecloth, it’s dirty

Desprenderse de una cosa y recibir o tomar otra en su lugar.
cambio discos de vinilo por películas antiguas
Get rid of one thing and receive or take another in its place.
trade vinyl records for old movies

si guarda usted la factura podrá cambiar el regalo sin ningún problema : if you save the invoice you can change the gift without any problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

uitnodigen

uitnodiging

A

invitar

Pedir a una persona que participe en una celebración o un acontecimiento organizado por uno mismo.
nos invitó a comer en su casa

la invitación

42
Q

to stay, blijven

A

quedar

quedarse

in een plaats blijven
por vacaciones nos quedamos en Valparaíso : for vacations we stayed in Valparaíso
no me puedo quedar por mucho tempo

zich iets herinneren
no consigo quedarme con ese número de teléfono

remain in the same state
hubo un accidente y solo 3 personas consiguieron quedar ilesas

to reach (something) in a certain final state
¿cómo ha quedado el partido?

to have or still exist (wat overblijft)
quedan tres manzanas en el cesto
solo queda uno : only one left

quedarse + gerund : this implies from the moment that the action starts and including the continuity of this action
Pasé por su lado y se quedó mirándome durante un buen rato.
Here how I see this action is from the moment the person turns his eyes to me and maintains this look towards me. So the start of this action is when the person starts looking at me (including this very first moment)
nos quedamos descansado en el albergue

zie ook : fiche grammatico

43
Q

first

A

primero / primera

primer : to be used before a single masculine noun

Este fue mi primer coche

primero tenemos que comprar …
primero que todo : first of al
primero capítulo : eerst hoofdstuk

voor de datum gebruik je voor de 1ste : ‘primero’ voor andere date gebruik je gewoon het getal
hoy es el 3 de mayo
nuestro aniversario es el 26 de juniono es el primero de marzo

44
Q

of course

A

por supuesto

por supuesto que no : of course not

45
Q

denken

A

pensar

pienso pensamos
piensas pensáis
piensa piensan

Formar [una persona] ideas y representaciones de la realidad en su mente, relacionando unas con otras.pensar un plan detenidamente : think through a planpensamos en el trabajo : we think about work

pensar + en + noun : to think about (something)
ella pensó en su madre

pensar + de : to think of …
¿Qué piensas de Lady Gaga?

pensar + Inf : to plan (to do something)
pensar ir a

46
Q

where

A

donde

soms ook : adonde

donde : location, sometimes destination
adonde : destination

adonde : where to

de donde : from where

en donde : where
en donde vives. en donde estas ahora

47
Q

vliegen

A

volar

vuelo volamos
vuelas voláis
vuela vuelan

Moverse por el aire usando alas o un medio artificial.
las cigüeñas volaban alrededor del campanario

48
Q

herinneren

a reminder

the memory

a memory, herrining
= souvenir

A

recordar, acordarse, rememorar, remembrar

el recordatorio, el recuerdo

la memoria

el recuerdo, la memoria

memoria a corto plazo : short term memory
memoria a largo plazo : long term memory

recuerdo recordamos
recuerdas recordáis
recuerda recuerdan

= acordarse
me acuerdo nos acordamos
te acuerdas os acordáis
se acuerdo se acuerdanrecordar

Traer a la memoria propia algo percibido, aprendido o conocido, o retener algo en la mente.

no recuerdo ahora
recuerdo : ik herinner           
recuerdo que : ik herinner me dat
Recuérdame comprar leche : Remind me to buy milk
Les tengo que recordar a todos lo que pasó : I have to remind everybody what happened.
el recuerdo(s) : herinnering    
recuerdos inolvidables : onvergetelijke herinneringen
acordarse¿te acuerdas? : do you remember
remember something : recordar algo = acordarse de algodo 
you remember : ¿te acuerdas?  /  do you remember (it) : ¿lo recuerdas?
Maar : acordar : to agree
het geheugen = la memoria

recordar vs acordarse : recordar is a transitive verb and acordarse is intransitive. This means that recordar generally has to have a direct object and acordarse doesn’t.
But, if you want to add a direct object to a sentence with acordarse you have to use the preposition de.

Recuerdo aquel día. Recuerdo que eras simpático. (= I remember that day. I remember you were nice.)
me acuerdo de tí. Se acordó de que tenía que salir. (= I remember you. He remembered that he had to leave.)

In standard Spanish, avoid using “recordar” as an intransitive verb (recordar de) or in the pronominal form (recordarse).

Rememorar = remembrar = recordar. Son sinónimos
rememorar : more formal, liturature

49
Q

bookstore

A

la libreria

50
Q

concert

A

el concierto(s)

Composición musical escrita para ser interpretada por varios músicos, generalmente uno o varios instrumentos solistas y una orquesta.
son muy conocidos los conciertos para piano y orquesta compuestos por Beethoven

51
Q

gras

= lawn

A

el césped

= hierba (ook kruid)

Conjunto de plantas sin tronco con hojas de color verde, finas, cortas y tupidas, que se planta en jardines por motivos ornamentales y en terrenos deportivos para cubrir el suelo.
el césped del parque

52
Q

safe, secure, sure, confident

surely, certainly

insurance

security, safety, assurance

A

seguro / segura (Adj)

seguramente (Adv) (por supuest, ciertamente, desde luego)

el seguro (noun)

la seguridad

estar seguro : to be sure
ser seguro : to be safe
Que está libre de peligro o riesgo.
el sótano es el lugar más seguro de toda la casa : the basement is the safest place in the whole house

Que ofrece garantías de funcionar correctamente.
los frenos de la camioneta son muy seguros : the van’s brakes are very safe

[cosa] Que está sujeto firmemente.este clavo está seguro : this nail is safeQue es cierto y no admite duda.

con los puntos acumulados, el equipo colombiano tiene segura la victoria en este campeonato : With the accumulated points, the Colombian team is sure of victory in this championship.

[persona] Que confía totalmente en algo o alguien, que no tiene dudas sobre ellos.es una mujer segura de sí misma : she is a confident woman

53
Q

to sound, to ring

a sound

A

sonar

sueno sonamos
suenas sonáis
suena suenan

el sonido

Emitir [una cosa] algún sonido o ruido.
para que suene la trompeta, has de soplar más fuerte

Tener [cierta letra] un sonido determinado.
entre vocales, la ‘rr’ suena más vibrante que la ‘r’

suena bien : sounds good

= sonar

Aparato que, por medio de la transmisión, reflexión y recepción de ondas sonoras o ultrasonoras, permite la detección y localización de objetos sumergidos, y sirve así de ayuda a la navegación.

maar : soñar : dromen

54
Q

box, case, doos

A

la caja

Recipiente de diferentes materiales, tamaños y formas, generalmente con tapa, que sirve para guardar o transportar cosas.

caja de bombones

= cash register
Caja o recipiente destinado a guardar dinero

55
Q

nemen, to take, catch, grab

= catch

= get

A

coger

cojo cogemos
coges cogéis
coge cogen

nosotros cogimos un taxicogimos un celular para poder llamar a mamá

In Spain (and some Lat Am countries) : coger is an everyday verb that means “to grab, take, pick up.” It can be used in a variety of contexts, from taking the bus (coger el autobús) to picking an item up from the floor.

In Argentina, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Paraguay, Uruguay, and Venezuela however, it means… to sleep with someone (and not in the nicest way)

56
Q

delicious

A

delicioso / deliciosa
= riquisimo / riquisima (overtreffende trap van rico / rica (rich)
= sabroso / sabrosa (tasty)

tasty ook : que rico

Que causa delicia o puede causarla.

preparó un pastel delicioso

57
Q

afraid, fear

to fear, dread

A

miedo / mieda
= temor

temer a (stronger)
= tener miedo

Sensación de angustia provocada por la presencia de un peligro real o imaginario.

la oscuridad le provocaba un miedo cerval : the dark provoked a terifying fear

There is no significant difference between the two words, maybe “temor” is more used as a literary form and “miedo” in casual speaking. “Temor” is used to mean you are afraid of doing something or seeing something, “miedo” has a more general scope and refers to anything that makes you feel scared.

me temo : I’m afraid

Sentir miedo [una persona] ante alguien o algo que considera que puede perjudicarla o causarle un mal.
temer represalias

Sospechar que algo es malo o puede conllevar un efecto perjudicial o negativo.
temo que sea muy antiguo

Sentir [una persona] miedo de que le ocurra algo perjudicial o negativo a ella misma o a otra persona.
temer por sus hijos

58
Q

mistake, error, fout

A

el error

Acción que no sigue lo que es correcto, acertado o verdadero.
en el informe hay demasiados errores de bulto : there are too many gross errors in the report

59
Q

to imagen, inbeelden
ook : to think

imagination

A

imaginar

la imaginación

Formar en la mente la representación de sucesos, historias o imágenes de cosas que no existen en la realidad o que son o fueron reales pero no están presentes.

Julio Verne imaginó un viaje a la Luna en su novela “De la Tierra a la Luna”

60
Q

gemengd, mixed

to mix, mengen

A

mixto / mixta

Que está compuesto por dos o más cosas distintas mezcladas.
la ensalada mixta lleva lechuga, tomate, cebolla y atún

mezclar
Combinar dos o más materias distintas haciendo que sus partículas queden unas entre las otras formando cierta homogeneidad.
bata los huevos con el azúcar y mézclelos bien con la harina y la mantequilla para obtener una masa espesa

61
Q

vergeten

A

olvidar

Perder la memoria o el recuerdo de una cosa.

olvidó los nombres de sus viejos amigos

62
Q

berg

A

la montaña

natural del terreno de gran altura.el ciclista inició el ascenso a la montaña

63
Q

highway, snelweg

A

la carretera (meer alg gebruikt)
la autopista (meer specifiek voor verzorgde, verlichte snelweg)

Vía de comunicación, generalmente interurbana, proyectada y construida fundamentalmente para la circulación de vehículos automóviles.

transporte por carreteramejor toma la carreterase produjo un accidente en la carretera nacional

64
Q

tussen, between

= among

A

entre

Indica que algo o alguien ocupa completamente algún punto del espacio que separa dos cosas o está situado en medio de ellas; puede referirse tanto al espacio físico como al tiempo.

entre Santa Cruz y Cochabamba

ook : gebiedende wijs entrar : come in

65
Q

to follow, continue, go ahead

follower
ook : go-getter, achiever

A

seguir

seguidor(es) / conseguidora

sigo seguimos
sigues seguís
sigue siguen

ook soms : continuar

Ir [una persona o una cosa] después o detrás de otra.
tú ve delante, que nosotros te seguimos : go ahead we will follow you

Ir en busca de alguien o algo, generalmente a partir de datos, pistas, huellas, etc.
durante la persecución, los lobos han de seguir el rastro de su presa, ya que no siempre pueden verla

Mantener la vista sobre alguien o algo que se mueve.
una vecina siguió a los ladrones desde el balcón y avisó a la policía

dos partidas seguidas : 2 opeenvolgende games/rondes

sigueme : follow me
sigue en esta calle / siga en esta calle, señor (formal) : continue on this street
sigue por aqui : continue this way
sigue derecho en esta calle : continue staight on this street
vamos a seguir por esta calle : we are going to continue on this street
tome el tren en el parque y siga dos estaciones : take the train in the park and follow (for) two stations
siguiente : the following, next
sigue disponible : still available
mira, yo creo que tenemos que seguir esta carretera, para ir al parque nacional

Seguir + sin + Inf
Seguir + sin + infinitive does and means something along the lines of “to still be without.” or ‘to still not be’
Siguen sin pagarme. They still aren’t paying me.
Si cierra el programa y sigue sin poder eliminar el archivo, reinicie el equipo. If you close the program, but the file still won’t delete, restart your computer.
Siguieron sin hacer nada productivo. They still hadn’t done anything productive.

Seguir + gerundio
If I add a gerund, that means “to keep doing” or “to still be doing” something.
¿Vas a seguir gastando tanto dinero? - are you going to keep wasting so much money?
Seguimos ayudando en las protectoras el fin de semana- We still help/ we keep helping in shelters at the weekends.

66
Q

sorry, pardon me

vergeven, to forgive

A

perdon

perdonar

Olvidar [una persona] la falta que ha cometido otra persona contra ella o contra otros y no guardarle rencor ni castigarla por ella, o no tener en cuenta una deuda o una obligación que otra tiene con ella.
perdonar una deuda

Librar a una persona de un castigo o una obligación.
hay que saber perdonar : you have to know how to forgive

(hay que : one has to)

67
Q

down, below, downstairs

A

abajo (Adv) (motion)

= debajo (Adv) (position)

En dirección a un lugar que está en una posición inferior a otro que se toma como referencia.

“Abajo”, formed with the directional preposition “a”, can indicate motion towards a lower position, but also a position that it is relatively lower to any other reference.
dile que se vaya abajo
el despacho está abajo

“Debajo”, formed with de- plus bajo, indicates a position that it is immediately below another. In most cases, it is followed by “de” to indicate below which thing or person we are referring to
debajo de la mesa

For example, “Están abajo” means “They are down there”, but “Están debajo”, we are saying that “They are below (something)”, where this “something” can be implicitly stated. With “debajo”, they are RIGHT below some given reference point, such as a floor.

“Vamos abajo” means “We’re going down” (we don’t know how deep), but “Vamos debajo” would make you wonder: “Under… what?” (debajo de… ¿qué?)

below that : debajo de eso
below that one : debajo de ese

68
Q

above, up, upstairs, overhead

A

arriba (Adv)

En dirección a un lugar que está en una posición superior a otro que se toma como referencia.
ven aquí arriba

En un lugar que está en una posición superior a otro que se toma como referencia.
nos cambiamos al departamento de arribatodo el mundo arriba, que hay mucho trabajo por hacer : everybody upstairs, there’s a lot of work to do

nos cambiamos al departamento de arriba : we moved to the upstairs apartment

cuesta arriba : up hill

= +/- encima : above, over, on top of

encima de la mesa : on the table

69
Q

inside, within, in

A

dentro (Adv)

= adentro : suggest movement

En la parte interior de un espacio, real o imaginario, especialmente si se trata de un espacio cerrado.

nos tuvimos que quedar dentro porque llovía : we had to stay inside because it was raining
compraron una caja para guardar dentro los discos : they bought a box to keep the records inside
cerraron la puerta por dentro : they closed the door from the inside
se guarda dentro todos sus sentimientos : he keeps all his feelings inside

Dentro de un rato : in a (little) while

70
Q

end, final, ultimate

A

final

el museo está al final de esta calle

71
Q

outside, out, away

outskirts, buitnewijken

A

fuera (adverb)

afueras

En la parte exterior de un espacio, real o imaginario, especialmente si se trata de un espacio cerrado.
nos pidieron que dejáramos los zapatos fuera

En una población o un país distinto de la población o país en el que se vive.
mi padre siempre está fueratodo el mundo fuera, que quiero descansar : everyone out, I want to rest

Joel está fuera de si : joel is besides himself

ook : in sport als de bal ‘buiten’ is : el árbitro pitó fuera de banda

= afuera (vooral in Latins-America kunnen de twee door elkaar gebruikt worden)
afuera als er een beweging mee gemoeid is
afuera in de meer alg zin en fuera in vgl met een andere locatiein bevelen : fuera! : get out, afuera! : outside

72
Q

back, behind, after

ook : the back

A

atrás (adverb)

= detrás

= tras

“Atrás” means back in a broader sense, both as in the back side of a car, room, building, etc.. or as in a direction (“I’m not going back”). It’s also used to speak about past times (as in “Looking back I could have made it differently”).

“Detrás” means back -as in back side- and also behind when you include a reference (“detrás de la puerta”, “behind the door”).

tras is a more general “behind” or “after,” but it’s used more in writing than in everyday conversation.

As you see they overlap somewhat, but you can’t speak about past times or going backwards using “detrás”, and you can’t speak about things that are behind others with “atrás”.

Eg:

“Me senté en la parte de atrás del autobús”. “I sat in the rear of the bus”. in this context, you could replace “atrás” with “detrás”, as both can be used to refer to the rear side of something
“Me senté detrás de mi hermano”. “I sat behind my brother”.
you can’t replace “detrás” with “atrás” here, as “detrás” in this context means “behind”
“Miré hacia atrás y vi que me seguían”. “I looked back, and saw that I was being followed”.
conversely, you can’t use “detrás” here, as only “atrás” means back as a direction
By the way, there’s a bit more to it, but I think this is enough to give you an idea about the majority of cases.
estoy corriendo tras el : I’m running after him

73
Q

nationaal, national, domestic, native

A

nacional (Adj / noun)

Relativo a una nación.
frontera naciona

Relativo a la propia nación, en oposición a lo que es extranjero.
la sección de información nacional de un periódico

74
Q

herstelling

herstellen, repair

A

reparación

reparar

será una reparación muy complicada, para la cual se necesitarán herramientas especiales : it will be a very complicated repair, for which special tools will be needed

75
Q

workshop

A

el taller

Establecimiento en el que se realizan trabajos artesanos o manuales.
taller de costura : sewing workshop

Curso, generalmente breve, en el que se enseña una determinada actividad práctica o artística.
taller culinario

Lugar donde se reparan máquinas o aparatos.
taller de reparación de carros

76
Q

partner, companion, mate, buddy

A

compañero / compañera (noun)

77
Q

friendly, kind, nice, helpful, gentle, …

A

amable (Adj)

[persona] Que se comporta con agrado, educación y afecto hacia los demás.

procuraba cuidarlo y ser amable con él

friendly : ook : amigable, amicable

= +/- simpático

78
Q

collega

A

el / la colega

Persona que tiene la misma profesión que otra.

el médico saludó a sus colegas del hospital

79
Q

messy, untidy

A

desordenado / desordenada (Adj)

Que carece de orden.

una mesa desordenada

80
Q

unite, link

join

A

unir

= juntar (more in the sense of grouping things together so that they make some sort of physical contact)

Juntar dos o más elementos distintos para formar un todo.
unir dos textos

Concordar las voluntades u opiniones de dos o más personas o grupos para conseguir un fin determinado, o hacer que sientan confianza o afecto uno por otro.
unir las opiniones

unirse

81
Q

health, gezondheid

healthy, gezond

healthier

A

salud

saludable (Adj), sano / sana

más saludable

pero la enselada es más saludable

82
Q

strong, hard, loud, heavy, powerful

the strength

A

fuerte (Adj)

la Fortaleza

Que resiste el uso continuado, el rozamiento o que está firmemente sujeto y es difícil de arrancar, quitar o romper.
hilo fuerte : strong thread

Que tiene fuerza muscular y resiste una gran actividad o mucho ejercicio sin cansarse.
fuerte constitución física : strong fysical condition

Que tiene fuerza o ánimo para soportar y afrontar desgracias o situaciones difíciles.
personas fuertes ante la adversidad : strong people in the face of adversity
Que tiene fuerza (poder o capacidad).
moneda fuerte : strong currency

hablar fuerte : talk loudly

83
Q

option, choice

A

opción

posibilidad de elegir una cosa entre varias.

como opción, y solo bajo pedido, se puede disponer de aire acondicionado y unos asientos más cómodos

84
Q

to break, smash, shatter, tear

A

romper
quebrar
quebrantar

Quebrantar is usually reserved for laws and rules (in an abstract and non-physical way)
A: Se paso el semaforo en rojo
B: Oh! Acaba de quebrantar la ley

The words “romper” and “quebrar” work as synonyms in many cases, however in some cases they cannot be used in this way.
“Romper” means separating with more or less violence the parts of a whole by undoing their union, breaking, tearing apart, while “quebrar” means breaking or separating with violence, are synonymous in their definition but the differences are in the use of words in the communicative context in which they are used.

For example, the word “romper”, in general, can replace “quebrar” in all cases:

La escultura se rompió
La escultura se quebró.

The verb “quebrar” however, cannot always be used as a synonym for “romper”. For example

Romper el papel.
Quebrar el papel. (incorrecto)

“Quebrar” is used for solid and rigid objects, which can break with an impact, for example glass, plaster, wood etc. But it is not used with materials such as paper or other flexible materials. “Romper”, on the other hand, can always replace “quebrar”

me quebré el brazo : el hueso
me rompí el brazo : la piel

romper con su novia

roto / rota (Adj)
Participio irregular del verbo romper. También se usa como adjetivo.
el viento ha roto el cristal

85
Q

well, then

A

pues (Adv)

pues si, pues no : well yes, well no

as a conjunction : since, then

86
Q

magical, magic

the magic

A

mágico / mágica (Adj)

De la magia o relacionado con ella.

la magia

el poder mágico de una fórmula de conjuro : the magical power of a spell formula

87
Q

finish, end up, terminate, complete

A

terminar
= acabar
= finalizar
= ultimar

Terminar vs Acabar
Terminar and acabar are used without distinction very often to mean that a task is finished. However, there is a difference because terminar conveys exactly ‘to finish’ a task whereas acabar can convey the idea ‘to end up’ when an adjective follows :

Anoche, terminé mi trabajo a las once y acabé exhausto.

Termino el trabajo a medianoche porque acabar la limpieza de la cocina me toma dos horas. Acabo cansado pero estoy acostumbrado.

The verb terminar also serves to express finishing a relationship, personal, professional, etc :

Terminé la relación de trabajo con Juan y fue la decisión correcta.

acabar de :

Acabar + de and terminar + de are often synonyms, e.g. :
¡Acabé de comer el desayuno! / ¡Terminé de comer el desayuno! (I finished eating breakfast)

But contrary to ‘terminar de’, ‘acabar de’ can also mean : just finished (doing something): it is conjugated in the present tense and followed by an infinitive :

Acabo de preparar la mezcla para churros con agua, mantequilla, harina y huevos. (I just finished preparing the mix for churros with water, butter, flour, and eggs. = I just prepared …

acabarse : to run out (of)
When a verb is reflexive, it means that the action of the verb remains with the subject. For example, if a concert ends or your perfume runs out, the reflexive form of acabar must be used. For example:
El concierto se acabó. (The concert ended.)

On the other hand, if you finish your homework, it isn’t your homework itself that has ended, but rather you’ve finished it, so you’d use the regular form of acabar:
Yo acabé mi tarea. (I finished my homework.)

88
Q

past, voorbije, vroegere

A

pasado / pasada (Adj)

[tiempo] Que es anterior al presente.
días pasados se celebró la tradicional cena de confraternidad

[tiempo] Que es inmediatamente anterior al tiempo presente.
la semana pasada
pasado manana : overmorgen

pasado (noun) : het verleden

Época o tiempo anterior al presente.
en el pasado hubo civilizaciones muy avanzadas que desaparecieron por desastres de muy diferentes tipos

89
Q

portret, picture, portrayal

to portray, portreteren

A

el retrato

retratar

Representación de una persona en dibujo, pintura, escultura o fotografía.
varios pintores hicieron retratos de la reina : various painters made portraits of the queen

Descripción detallada de alguien o de algo.
en la película se hace un retrato de la miseria en la posguerra : in the film a portrait of post-war misery is made

90
Q

publish, publicize

A

publicar

Hacer pública o conocida una cosa, especialmente algo que debía mantenerse reservado.
salió con ánimo de publicar a gritos los venenos y delirios en que andaba metida su ama

Poner en conocimiento del público una cosa.
publicar una sentencia

Hacer, por medio de un procedimiento de reproducción, múltiples copias o ejemplares de una obra escrita, de un disco, de un video, etc., y ponerlos a la venta para su difusión.
busca un editor que publique su último libro de poemas

91
Q

net, network

A

red(es)

zeer alg woord : haarnet, vissersnet, internet

redes de pesca : fishing net
redes de oficinas de ventas : sales office network
una red de agentes : a network of agents
esta computadora no está conectada todavía a la red : this computer is not yet connected to the network
redes sociales : social media
en la red : on the internet
buscar en la red : search the net

92
Q

zoals, as, like

= what, by way of

A

como

era un chico fuerte como un roble : the boy was strong as an oak

cómo : how

93
Q

to excuse , verontschuldigen

apologize, zich verontschuldigen

A

disculpar

disculparse

disculpe : excuse me

= excusar

94
Q

origin, source, decent

A

el origen

Fenómeno o hecho que es el principio, causa o motivo de otro fenómeno o hecho o de una cosa.
islas de origen volcánico

Lugar de donde procede una cosa.
este vino tiene su origen en la región andaluza de Jerez

Lugar de donde procede una persona, donde ha nacido o donde tuvo principio su familia.
una muchacha de origen croata

95
Q

just, recently, newly, …

A

recién
= acabar + de + Inf
but : “acabar de” is a verb and “recién” is an adverb (and needs a conjugated verb)

Acabo de ver a mi amiga.
Recien ví a mi amiga.
Recién salí del trabajo.
Acabo de salir del trabajo
recién empezamos a lavar las cortinas
acabamos de empezar a lavar las cortinas

96
Q

to maintain, keep, hold, sustain

A

mantener

mantengo mantenemos
mantienes mantenéis
mantiene mantienen

mantener su palabra
tienes que mantener sus ojos abiertos

97
Q

desperate

A

despesperado / desesperada

98
Q

demanding

A

exigente (Adj)

99
Q

to take place

A

tomar lugar

100
Q

rich, wealthy

wealth, richness

A

rico / rica (Adj)

la riqueza