Woordenschat - 2.2 Flashcards
funny
cómico / cómica
divertido / divertida
gracioso / graciosa
chistoso / chistosa
“Cómico” is generally when someone does something with the intention of making you laugh. “Un cómico” is a comedian
If something is “Gracioso” or “Chistoso” it’s something that spontaneously makes you laugh. It can also describe a person.
Divertido heeft meer betrekking op acties
vamos a jugar fútbol, será divertido
No hay mucha diferencia entre divertido y gracioso. “Divertido” se usa con personas y con cosas. Por ejemplo: “Él es muy divertido” o “La fiesta fue muy divertida”. “Gracioso” se suele usar más para hablar de personas. Por ejemplo: “Él es muy gracioso”. Pero tienen el mismo significado.
When some one says a joke: Es gracioso
When you’re in an amusement park, La montaña rusa es divertida (But it’s never graciosa).
Divertido is used when you can translate that word for “enjoy”
binnenkomen
entrar
Ir o pasar de un lugar al interior de otro lugar cerrado o limitado, a través de una abertura o paso.
vimos a tu hermano cuando entraba en el cochede
ingang, een entree (maken) : la entrada(s)
ook soms : ticket
kort, short
corto / corta (Adj)
Que tiene poca longitud o duración.
una película corta
pale, bleek
pálido / pálida (Adj)
Que ha perdido su color de piel natural y es más claro y menos rosado de lo normal, generalmente a causa de alguna enfermedad, del miedo, de un susto o de una sorpresa.
al saber la noticia se puso pálido : when he heard the news he turned pale
last
último - última
Que en una serie ordenada ocupa el lugar final y no tiene otra cosa de su misma especie detrás o después.
existen distintas versiones acerca del lugar de nacimiento del último Inca
Que es lo más reciente en el tiempo.en los últimos años ha empeorado mucho
Que está en las etapas finales de su existencia o de su desarrollo.el último impresionismo
wonderful
maravillosa / maravilloso
Que es extraordinariamente bueno, o que maravilla por alguna otra cualidad.
es una noticia maravillosa : this is wonderful news
motorcycle
la motocicleta
= la moto
Vehículo automóvil de dos ruedas y manubrio, que tiene capacidad para una o dos personas.
el casco es obligatorio para ir en motocicleta
to shave, scheren
shaven, geschoren (Adj)
rasurarse : to remove hair with a razor (from himself)
= afeitarse : to shave (onself)
Me afeito un día sí, un día no : I shave every other day.
Me corté el labio cuando me estaba rasurando : I cut my lip when I was shaving
afeitar (to remove hair)
= rasurar (to remove hair with a raizor)
Para el verano, papá decidió afeitar al perro - For the summer, dad decided to shave the dog.
El barbero rasuró la cabeza del niño con mucho cuidado - The barber shaved the toddler’s head very carefully.
rapado / rapada (Adj)
ella tiene la cabeza rapada : zij heeft een geschoren hoofd
discuss, argue, debate, dispute
discutir
Examinar y tratar entre [varias personas] un asunto o un tema proponiendo argumentos o razonamientos para explicarlo, solucionarlo o llegar a un acuerdo acerca de él.
el Parlamento discutirá la cuestión el próximo día 24
Defender [dos o más personas] opiniones o intereses opuestos en una conversación o un diálogo.
Expresar una opinión contraria a algo o contradecir a alguien.
discutir sus ideas
stiff, tight, tense
tieso / tiesa (Adj)
[cosa] Que está rígido o duro, o no tiene flexibilidad.
sonreía bajo el peinado tieso de laca
[persona, animal, parte del cuerpo] Que está muy derecho, recto en vertical y sin torcerse a un lado ni al otro.
el cuello tieso
[persona, animal] Que está muerto.
una buena mañana ¡zas! se lo encontraron tieso
delicate, subtle
delicado / delicada (Adj)
cosa, materia] Que es suave, fino o débil y es fácil de estropear, romper o deteriorar.
la seda es una tela delicada
to give, geven
dar
doy damos
das dais
da dan
Hacer [una persona] que una cosa cercana, propia o que tiene, pase a otra de manera voluntaria.
dar la merienda a los niños
Poner a disposición de una persona o una cosa algo material o inmaterial, especialmente si lo necesita o le conviene.
le he dado la solución a su problema
Hacer [una persona o una cosa] salir de sí misma algo material o inmaterial.
el árbol da frutos
dan visitas guiadas : they give guided tours
darle : give him
darles : give them
reason
la razón(es)
tener razón : to be right
tener una/dos/muchas razones : to have a reason(s)
Capacidad de la mente humana para establecer relaciones entre ideas o conceptos y obtener conclusiones o formar juicios.
la violencia generalmente escapa a la razón humana
Acierto, verdad o justicia en lo que una persona dice o hace.
¡cuánta razón había en sus palabras!
Argumento que una persona aduce para demostrar algo o convencer a otra persona de lo que dice.
dame otras razones que apoyen tu postura
Causa determinante de un hecho, de la existencia de algo o de la manera de actuar de alguien.
¿cuál es la razón de que hayas llegado tan tarde?
to spill, shed, pour
derramar
Hacer que algo contenido en un recipiente, en especial un líquido o una sustancia disgregada, salga de él y se esparza.
derramar el azúcar
derramar el agua
haten, loathe, detest
odiar
Sentir odio o repulsa hacia alguien.
odiar a los hipócritas
Aborrecer algo.
odia la sopa
= aborrecer
fast, quick
= stroomversnelling
rápido / rápida (Adj)
más rápido : faster
rápido (noun) : stroomversnellng
rápidamente : quicly
fascinerend
fascineren
fascinante (Adj)
Que fascina por sus cualidades extraordinarias.
los fascinantes personajes de la filmografía de Buñuel
fascinar
Ejercer [una persona o una cosa] una atracción irresistible en alguien por sus cualidades extraordinarias.
me fascinó su mirada
Ejercer sobre una persona o animal un dominio irresistible con la mirada.
las serpientes fascinan a sus presas
an exercise, practice, drill
to exercise, to train
ejercicio(s) (noun)
Práctica que sirve para adquirir unos conocimientos o desarrollar una habilidad.
ejercicios de traducción
Actividad física que se hace para conservar o recuperar la salud o para prepararse para un deporte.
ejercicios gimnásticos
ejercer un derecho : to exercise a right
Prueba que ha de pasar una persona que se examina.
en las evaluaciones hay ejercicios escritos y ejercicios orales
hacer ejercicio : to exercise (lit. to do exercise)
ellas hace ejercicio diariamente
ejercitar = ejercer
Ejercer una virtud, una cualidad, una profesión, etc.
ejercitar el sacerdocio
Hacer, por medio de la práctica, que una persona aprenda algo o que una cosa mejore en determinado aspecto.
hay que ejercitar al niño en la lectura
Hacer uso de un derecho o de un privilegio.
el arrendatario puede ejercitar o no la opción de compra que en el contrato se pactó
Ejercitar” equivalates to train consistently, exercising a physical or mental capacity. “Ejercer”, is the first choice with moral or immaterial capacities, rights, prerogatives, etc.
Hacer ejercicio is close to ejercitar when ik comes to the physical aspects : hacer ejercicios de matemáticas
aan te bevelen, recommendable
aanbevelen, recommend, advise, suggest
recomendable
Que es digno de recomendación.
si lo que desea es aprender a cocinar hay en el mercado libros de recetas muy recomendables
recomendar
Aconsejar a alguien sobre lo que puede o lo que debe hacer por su propio bien o en su propio beneficio.
pudo perfeccionar la enseñanza que impartía en su escuela porque recomendaba a sus numerosos alumnos la lectura de los grandes autores
roken, to smoke
fumar
Aspirar y despedir el humo producido por la combustión del tabaco o de otra sustancia herbácea preparada en forma de cigarro, cigarrillo o pipa.
fumar un cigarrillo
Gastarse los bienes o el dinero de manera indebida y con excesiva rapidez.
se fuma la paga del mes en una semanala gente saludable nunca fumar
leave, let, stop, allow, quit, cease, stop to
dejar
dejar de + Inf : to stop
= parar de, = cesar de (more formal)
ella dejó de fumar porque el doctor se lo recomendó
ellos cesaron negociaciones” “ellos pararon las negociaciones”
- dejar algo, dejar a alguien : to leave, to drop off
yo dejé el celular en el baño
yo dejé la comida en el refri
dejé a mi hijo en el super/en la escuela
me dejas el diccionario - dejar + Inf : to allow
yo no dejé entrar a los perros porque estaban mojados
Poner o colocar a una persona o cosa en el lugar o de la manera que se desea, le corresponde o le conviene.
pueden dejar sus abrigos en los percheros de la entrada
Separarse o alejarse de una persona o cosa, temporal o definitivamente.
no te puedo dejar ni un momento
Abandonar o no proseguir una actividad que se venía realizando.
kiezen, choose, elect, select, pick
elegir
elijo elegimos
eliges elegis
elige eligen
= escoger
escojo escogemos
escoges escogéis
escoge escogen
In the use they’re synonymous but by the meaning, escoger is more when you choose between different options and elegir can be used too when you make a decision in general, not having different options.
“escoger” is closer to picking up something (a thing, something you can grab or take) while “elegir” is closer to “elect”, to choose between options but not necessarily things
hug, embrace, cuddle
to hug
el abrazo(s)
abrazar
Acto de rodear con los brazos a alguien o de hacerlo dos personas entre sí como muestra de afecto, cariño, felicitación, etc.
dame un abrazo
none, not any, neither
no one, nobody, not anyone
ningun(o)(s), ninguna(s) (Adj)
nadie (pronoun)
when it comes after the verb : add ‘no’
yo no tengo ninguno de esos libros
él no compra ninguna camisa
no quiero comer ningun queso : I don’t want to eat any cheese
if before the verb : no ‘no’
nadie tiene dinero
ninguno (pronoun)
No tengo ninguno / I do not have any
to function, work, run, operate, perform
funcionar
Realizar [una persona o cosa] la función que le es propia.
el reactor de la central nuclear funcionaba ayer tan solo al 50% de su potencia
Resultar [una persona o una cosa] de una forma determinada o de la forma que se espera.
este plan va a funcionar porque lo hemos meditado mucho
colloquial
Mantener [una persona] una relación con otras, especialmente si es buena.
no sé si funcionará con sus nuevos compañeros
batterij
= drumstel
la bateria (meestal voor groter batterijen of in US en Mexico)
= la pila (voor kleiner batterijen AA en AAA)
Aparato electromagnético capaz de acumular energía eléctrica y suministrarla; normalmente está formado por placas de plomo que separan compartimentos con ácido.la batería de un automóvil
Aparato pequeño, generalmente de forma cilíndrica o rectangular, que sirve para producir una corriente eléctrica continua a partir de una reacción química que se produce en su interior.
las baterías de la radio
Instrumento musical de percusión formado por diversos tambores y platos metálicos tocados por una sola persona; incluye principalmente un bombo, una caja, dos o más tom-toms, un hi-hat y dos o más platos, y puede llevar otros elementos (un cencerro, una caja china, etc.); se toca sentado, usando baquetas o escobillas y accionando los pedales.
la batería es un instrumento habitual en los grupos de música pop y rock
uitnodiging
uitnodigen
invitación
invitar
= convidar (more formal, less used)
Acción de invitar.
gracias por la invitación a tu fiesta de cumpleaños
Tarjeta o carta con que se invita a alguien a una celebración o acontecimiento.
hoy ha recibido la invitación de boda
Pedir a una persona que participe en una celebración o un acontecimiento organizado por uno mismo.
nos invitó a comer en su casa
Pagar a una persona algo que le resulta agradable, como una comida, un espectáculo, un viaje, etc.
me invitó a una copa
Ofrecer a una persona que haga algo que le interesa o le resulta agradable o divertido.
con esta obra, el grupo de bailarines invita al público a participar en su espectáculo
Deje que le invite a una cerveza : Let me buy you a beer.
Voy a invitar a toda mi familia a mi fiesta de cumpleaños : I’m inviting my whole family to my birthday party.
No es mi novia. Solo la invité a cenar : She’s not my girlfriend. I just took her out to dinner.
El ambiente de ese bar invita a bailar : The atmosphere of that bar entices you to dance
Convidé a mis compañeros de clase a una cena en mi casa : I invited my classmates to my house for dinner
invitarlos : invite them
tenemos que invitarlos a todos : we have to invite them all
Gym, fitness center
el gimnasio
Local dotado de las instalaciones y los aparatos adecuados para hacer gimnasia y practicar ciertos deportes.
todas las tardes va a un gimnasio para mantenerse en forma
Centro oficial de enseñanza media de algunos países europeos, como Suiza y Alemania.
shape, form, way
la forma
Conjunto de líneas y superficies que determinan la planta, el contorno o el volumen de una cosa, en contraposición a la materia de que está compuesta.
forma cuadrada
Conjunto de características que hacen que una acción, una actividad o un comportamiento sea diferente cada vez que se hace o según la persona que lo haga.
una nueva forma de ser
Modo de existencia, acción, organización o manifestación, de una misma cosa o sustancia, o manera como se presenta o está organizada una cosa.
el diamante, el grafito y el carbón son formas alotrópicas del carbono: adquieren gran variedad de formas en función del medio sobre el que se desarrollan
in de betekenis ‘way’ = manera de pensar correcta
to accept
acceptance
aceptar
la aceptacíon
Recibir [una persona] voluntariamente algo que se le ofrece o propone.
aceptar un regalo
Permitir que alguien entre en un lugar o forme parte de una comunidad, una asociación o un grupo.
no me han aceptado en el club por ser menor de edad
Aprobar, admitir o dar por bueno.
en este supermercado no se aceptan cheques
zin
= gebed
la oración(es)
ook : frase
An “oración” (sentence) is a part of a text that ends in a dot. Then, the next sentence begins, until the next dot. And so on…
A “frase” is either a common expression (for example “¿Cómo estás?”) or a poetical phrase (for example “No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy”), there are all type of phrases; “frases motivadoras”, “frases chistosas”, “frases profundas”, “frases tiernas”, …
La oración suena mejor al suprimir esta frase.The sentence sounds better if you remove this phrase.
ad, advert, announcement, commercial
el anuncio
Acción de anunciar.
el anuncio del adelanto de los comicios causó gran conmoción en la sociedad
Mensaje por medio del cual se anuncia cierta cosa o se informa sobre ella.
hizo el anuncio de su separación
Mensaje con el que se hace publicidad comercial de un producto o un servicio para convencer al público de que lo compre o lo use.
anuncio comercial
el anuncio : the add, la publicidad : the advertising
to believe
creer
Considerar una cosa como verdadera o segura o pensar que existe, sin tener pruebas de su certeza o un conocimiento directo de la misma.
creían en la continuación de la vida en el más allá
Considerar una cosa como posible o probable, sin llegar a tener una certeza absoluta de ello.
no cree que le sea difícil ganar
creer en dios
creo que si : I think so
creo que no : I don’t think so
creo que no hay : I don’t think there are any
si ahí están : yes there are (lit. yes they are here)
se cree : it is believed
het leven, life
la vida
Propiedad o cualidad esencial de los animales y las plantas, por la cual evolucionan, se adaptan al medio, se desarrollan y se reproducen.
Existencia de los seres que tienen esa propiedad.
¿hay vida en otros planetas?
Conjunto de los seres vivos.
un documental sobre la vida en la Tierra
yo quiero una vida diferente para mis hijosuna vida dura : een hard leven
hard, tough, harsh, difficult
duro / dura (Adj)
duro (Adv) : rough
una vida dura
huwelijk, marriage
ook : married couple
wedding
el matrimonio
la boda
= el casamiento
bovenstaande worden soms als synoniemen gebruikt
Unión de dos personas mediante determinados ritos o formalidades legales y que es reconocida por la ley como familia.
la pareja contrajo matrimonio en la basílica del Pilar
el la va a pedir matrimonio : he is going to ask her to marry him
ook: koppel : vienen tres matrimonios a cenar esta noche
romantisch
romántico / romántica (Adj)romántico / romántica (noun) : a romantic
most (as in most students), de meeste
meerderheid - minderheid
la mayoría de los/las estudiantes
la minoría de los/las estudiantes
la mayoría, la minoría
mayor de edad : of (legal) age, volwassen
minor de edad : minor, minderjarig
bus (autobus)
el autobús
camión (Mexico)
colectivo (Venezuela, Argentinia)
micro (Bolivia, Chile)…