Woordenschat - 2.2 Flashcards
funny
cómico / cómica
divertido / divertida
gracioso / graciosa
chistoso / chistosa
“Cómico” is generally when someone does something with the intention of making you laugh. “Un cómico” is a comedian
If something is “Gracioso” or “Chistoso” it’s something that spontaneously makes you laugh. It can also describe a person.
Divertido heeft meer betrekking op acties
vamos a jugar fútbol, será divertido
No hay mucha diferencia entre divertido y gracioso. “Divertido” se usa con personas y con cosas. Por ejemplo: “Él es muy divertido” o “La fiesta fue muy divertida”. “Gracioso” se suele usar más para hablar de personas. Por ejemplo: “Él es muy gracioso”. Pero tienen el mismo significado.
When some one says a joke: Es gracioso
When you’re in an amusement park, La montaña rusa es divertida (But it’s never graciosa).
Divertido is used when you can translate that word for “enjoy”
binnenkomen
entrar
Ir o pasar de un lugar al interior de otro lugar cerrado o limitado, a través de una abertura o paso.
vimos a tu hermano cuando entraba en el cochede
ingang, een entree (maken) : la entrada(s)
ook soms : ticket
kort, short
corto / corta (Adj)
Que tiene poca longitud o duración.
una película corta
pale, bleek
pálido / pálida (Adj)
Que ha perdido su color de piel natural y es más claro y menos rosado de lo normal, generalmente a causa de alguna enfermedad, del miedo, de un susto o de una sorpresa.
al saber la noticia se puso pálido : when he heard the news he turned pale
last
último - última
Que en una serie ordenada ocupa el lugar final y no tiene otra cosa de su misma especie detrás o después.
existen distintas versiones acerca del lugar de nacimiento del último Inca
Que es lo más reciente en el tiempo.en los últimos años ha empeorado mucho
Que está en las etapas finales de su existencia o de su desarrollo.el último impresionismo
wonderful
maravillosa / maravilloso
Que es extraordinariamente bueno, o que maravilla por alguna otra cualidad.
es una noticia maravillosa : this is wonderful news
motorcycle
la motocicleta
= la moto
Vehículo automóvil de dos ruedas y manubrio, que tiene capacidad para una o dos personas.
el casco es obligatorio para ir en motocicleta
to shave, scheren
shaven, geschoren (Adj)
rasurarse : to remove hair with a razor (from himself)
= afeitarse : to shave (onself)
Me afeito un día sí, un día no : I shave every other day.
Me corté el labio cuando me estaba rasurando : I cut my lip when I was shaving
afeitar (to remove hair)
= rasurar (to remove hair with a raizor)
Para el verano, papá decidió afeitar al perro - For the summer, dad decided to shave the dog.
El barbero rasuró la cabeza del niño con mucho cuidado - The barber shaved the toddler’s head very carefully.
rapado / rapada (Adj)
ella tiene la cabeza rapada : zij heeft een geschoren hoofd
discuss, argue, debate, dispute
discutir
Examinar y tratar entre [varias personas] un asunto o un tema proponiendo argumentos o razonamientos para explicarlo, solucionarlo o llegar a un acuerdo acerca de él.
el Parlamento discutirá la cuestión el próximo día 24
Defender [dos o más personas] opiniones o intereses opuestos en una conversación o un diálogo.
Expresar una opinión contraria a algo o contradecir a alguien.
discutir sus ideas
stiff, tight, tense
tieso / tiesa (Adj)
[cosa] Que está rígido o duro, o no tiene flexibilidad.
sonreía bajo el peinado tieso de laca
[persona, animal, parte del cuerpo] Que está muy derecho, recto en vertical y sin torcerse a un lado ni al otro.
el cuello tieso
[persona, animal] Que está muerto.
una buena mañana ¡zas! se lo encontraron tieso
delicate, subtle
delicado / delicada (Adj)
cosa, materia] Que es suave, fino o débil y es fácil de estropear, romper o deteriorar.
la seda es una tela delicada
to give, geven
dar
doy damos
das dais
da dan
Hacer [una persona] que una cosa cercana, propia o que tiene, pase a otra de manera voluntaria.
dar la merienda a los niños
Poner a disposición de una persona o una cosa algo material o inmaterial, especialmente si lo necesita o le conviene.
le he dado la solución a su problema
Hacer [una persona o una cosa] salir de sí misma algo material o inmaterial.
el árbol da frutos
dan visitas guiadas : they give guided tours
darle : give him
darles : give them
reason
la razón(es)
tener razón : to be right
tener una/dos/muchas razones : to have a reason(s)
Capacidad de la mente humana para establecer relaciones entre ideas o conceptos y obtener conclusiones o formar juicios.
la violencia generalmente escapa a la razón humana
Acierto, verdad o justicia en lo que una persona dice o hace.
¡cuánta razón había en sus palabras!
Argumento que una persona aduce para demostrar algo o convencer a otra persona de lo que dice.
dame otras razones que apoyen tu postura
Causa determinante de un hecho, de la existencia de algo o de la manera de actuar de alguien.
¿cuál es la razón de que hayas llegado tan tarde?
to spill, shed, pour
derramar
Hacer que algo contenido en un recipiente, en especial un líquido o una sustancia disgregada, salga de él y se esparza.
derramar el azúcar
derramar el agua
haten, loathe, detest
odiar
Sentir odio o repulsa hacia alguien.
odiar a los hipócritas
Aborrecer algo.
odia la sopa
= aborrecer
fast, quick
= stroomversnelling
rápido / rápida (Adj)
más rápido : faster
rápido (noun) : stroomversnellng
rápidamente : quicly
fascinerend
fascineren
fascinante (Adj)
Que fascina por sus cualidades extraordinarias.
los fascinantes personajes de la filmografía de Buñuel
fascinar
Ejercer [una persona o una cosa] una atracción irresistible en alguien por sus cualidades extraordinarias.
me fascinó su mirada
Ejercer sobre una persona o animal un dominio irresistible con la mirada.
las serpientes fascinan a sus presas
an exercise, practice, drill
to exercise, to train
ejercicio(s) (noun)
Práctica que sirve para adquirir unos conocimientos o desarrollar una habilidad.
ejercicios de traducción
Actividad física que se hace para conservar o recuperar la salud o para prepararse para un deporte.
ejercicios gimnásticos
ejercer un derecho : to exercise a right
Prueba que ha de pasar una persona que se examina.
en las evaluaciones hay ejercicios escritos y ejercicios orales
hacer ejercicio : to exercise (lit. to do exercise)
ellas hace ejercicio diariamente
ejercitar = ejercer
Ejercer una virtud, una cualidad, una profesión, etc.
ejercitar el sacerdocio
Hacer, por medio de la práctica, que una persona aprenda algo o que una cosa mejore en determinado aspecto.
hay que ejercitar al niño en la lectura
Hacer uso de un derecho o de un privilegio.
el arrendatario puede ejercitar o no la opción de compra que en el contrato se pactó
Ejercitar” equivalates to train consistently, exercising a physical or mental capacity. “Ejercer”, is the first choice with moral or immaterial capacities, rights, prerogatives, etc.
Hacer ejercicio is close to ejercitar when ik comes to the physical aspects : hacer ejercicios de matemáticas
aan te bevelen, recommendable
aanbevelen, recommend, advise, suggest
recomendable
Que es digno de recomendación.
si lo que desea es aprender a cocinar hay en el mercado libros de recetas muy recomendables
recomendar
Aconsejar a alguien sobre lo que puede o lo que debe hacer por su propio bien o en su propio beneficio.
pudo perfeccionar la enseñanza que impartía en su escuela porque recomendaba a sus numerosos alumnos la lectura de los grandes autores
roken, to smoke
fumar
Aspirar y despedir el humo producido por la combustión del tabaco o de otra sustancia herbácea preparada en forma de cigarro, cigarrillo o pipa.
fumar un cigarrillo
Gastarse los bienes o el dinero de manera indebida y con excesiva rapidez.
se fuma la paga del mes en una semanala gente saludable nunca fumar
leave, let, stop, allow, quit, cease, stop to
dejar
dejar de + Inf : to stop
= parar de, = cesar de (more formal)
ella dejó de fumar porque el doctor se lo recomendó
ellos cesaron negociaciones” “ellos pararon las negociaciones”
- dejar algo, dejar a alguien : to leave, to drop off
yo dejé el celular en el baño
yo dejé la comida en el refri
dejé a mi hijo en el super/en la escuela
me dejas el diccionario - dejar + Inf : to allow
yo no dejé entrar a los perros porque estaban mojados
Poner o colocar a una persona o cosa en el lugar o de la manera que se desea, le corresponde o le conviene.
pueden dejar sus abrigos en los percheros de la entrada
Separarse o alejarse de una persona o cosa, temporal o definitivamente.
no te puedo dejar ni un momento
Abandonar o no proseguir una actividad que se venía realizando.
kiezen, choose, elect, select, pick
elegir
elijo elegimos
eliges elegis
elige eligen
= escoger
escojo escogemos
escoges escogéis
escoge escogen
In the use they’re synonymous but by the meaning, escoger is more when you choose between different options and elegir can be used too when you make a decision in general, not having different options.
“escoger” is closer to picking up something (a thing, something you can grab or take) while “elegir” is closer to “elect”, to choose between options but not necessarily things
hug, embrace, cuddle
to hug
el abrazo(s)
abrazar
Acto de rodear con los brazos a alguien o de hacerlo dos personas entre sí como muestra de afecto, cariño, felicitación, etc.
dame un abrazo
none, not any, neither
no one, nobody, not anyone
ningun(o)(s), ninguna(s) (Adj)
nadie (pronoun)
when it comes after the verb : add ‘no’
yo no tengo ninguno de esos libros
él no compra ninguna camisa
no quiero comer ningun queso : I don’t want to eat any cheese
if before the verb : no ‘no’
nadie tiene dinero
ninguno (pronoun)
No tengo ninguno / I do not have any
to function, work, run, operate, perform
funcionar
Realizar [una persona o cosa] la función que le es propia.
el reactor de la central nuclear funcionaba ayer tan solo al 50% de su potencia
Resultar [una persona o una cosa] de una forma determinada o de la forma que se espera.
este plan va a funcionar porque lo hemos meditado mucho
colloquial
Mantener [una persona] una relación con otras, especialmente si es buena.
no sé si funcionará con sus nuevos compañeros
batterij
= drumstel
la bateria (meestal voor groter batterijen of in US en Mexico)
= la pila (voor kleiner batterijen AA en AAA)
Aparato electromagnético capaz de acumular energía eléctrica y suministrarla; normalmente está formado por placas de plomo que separan compartimentos con ácido.la batería de un automóvil
Aparato pequeño, generalmente de forma cilíndrica o rectangular, que sirve para producir una corriente eléctrica continua a partir de una reacción química que se produce en su interior.
las baterías de la radio
Instrumento musical de percusión formado por diversos tambores y platos metálicos tocados por una sola persona; incluye principalmente un bombo, una caja, dos o más tom-toms, un hi-hat y dos o más platos, y puede llevar otros elementos (un cencerro, una caja china, etc.); se toca sentado, usando baquetas o escobillas y accionando los pedales.
la batería es un instrumento habitual en los grupos de música pop y rock
uitnodiging
uitnodigen
invitación
invitar
= convidar (more formal, less used)
Acción de invitar.
gracias por la invitación a tu fiesta de cumpleaños
Tarjeta o carta con que se invita a alguien a una celebración o acontecimiento.
hoy ha recibido la invitación de boda
Pedir a una persona que participe en una celebración o un acontecimiento organizado por uno mismo.
nos invitó a comer en su casa
Pagar a una persona algo que le resulta agradable, como una comida, un espectáculo, un viaje, etc.
me invitó a una copa
Ofrecer a una persona que haga algo que le interesa o le resulta agradable o divertido.
con esta obra, el grupo de bailarines invita al público a participar en su espectáculo
Deje que le invite a una cerveza : Let me buy you a beer.
Voy a invitar a toda mi familia a mi fiesta de cumpleaños : I’m inviting my whole family to my birthday party.
No es mi novia. Solo la invité a cenar : She’s not my girlfriend. I just took her out to dinner.
El ambiente de ese bar invita a bailar : The atmosphere of that bar entices you to dance
Convidé a mis compañeros de clase a una cena en mi casa : I invited my classmates to my house for dinner
invitarlos : invite them
tenemos que invitarlos a todos : we have to invite them all
Gym, fitness center
el gimnasio
Local dotado de las instalaciones y los aparatos adecuados para hacer gimnasia y practicar ciertos deportes.
todas las tardes va a un gimnasio para mantenerse en forma
Centro oficial de enseñanza media de algunos países europeos, como Suiza y Alemania.
shape, form, way
la forma
Conjunto de líneas y superficies que determinan la planta, el contorno o el volumen de una cosa, en contraposición a la materia de que está compuesta.
forma cuadrada
Conjunto de características que hacen que una acción, una actividad o un comportamiento sea diferente cada vez que se hace o según la persona que lo haga.
una nueva forma de ser
Modo de existencia, acción, organización o manifestación, de una misma cosa o sustancia, o manera como se presenta o está organizada una cosa.
el diamante, el grafito y el carbón son formas alotrópicas del carbono: adquieren gran variedad de formas en función del medio sobre el que se desarrollan
in de betekenis ‘way’ = manera de pensar correcta
to accept
acceptance
aceptar
la aceptacíon
Recibir [una persona] voluntariamente algo que se le ofrece o propone.
aceptar un regalo
Permitir que alguien entre en un lugar o forme parte de una comunidad, una asociación o un grupo.
no me han aceptado en el club por ser menor de edad
Aprobar, admitir o dar por bueno.
en este supermercado no se aceptan cheques
zin
= gebed
la oración(es)
ook : frase
An “oración” (sentence) is a part of a text that ends in a dot. Then, the next sentence begins, until the next dot. And so on…
A “frase” is either a common expression (for example “¿Cómo estás?”) or a poetical phrase (for example “No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy”), there are all type of phrases; “frases motivadoras”, “frases chistosas”, “frases profundas”, “frases tiernas”, …
La oración suena mejor al suprimir esta frase.The sentence sounds better if you remove this phrase.
ad, advert, announcement, commercial
el anuncio
Acción de anunciar.
el anuncio del adelanto de los comicios causó gran conmoción en la sociedad
Mensaje por medio del cual se anuncia cierta cosa o se informa sobre ella.
hizo el anuncio de su separación
Mensaje con el que se hace publicidad comercial de un producto o un servicio para convencer al público de que lo compre o lo use.
anuncio comercial
el anuncio : the add, la publicidad : the advertising
to believe
creer
Considerar una cosa como verdadera o segura o pensar que existe, sin tener pruebas de su certeza o un conocimiento directo de la misma.
creían en la continuación de la vida en el más allá
Considerar una cosa como posible o probable, sin llegar a tener una certeza absoluta de ello.
no cree que le sea difícil ganar
creer en dios
creo que si : I think so
creo que no : I don’t think so
creo que no hay : I don’t think there are any
si ahí están : yes there are (lit. yes they are here)
se cree : it is believed
het leven, life
la vida
Propiedad o cualidad esencial de los animales y las plantas, por la cual evolucionan, se adaptan al medio, se desarrollan y se reproducen.
Existencia de los seres que tienen esa propiedad.
¿hay vida en otros planetas?
Conjunto de los seres vivos.
un documental sobre la vida en la Tierra
yo quiero una vida diferente para mis hijosuna vida dura : een hard leven
hard, tough, harsh, difficult
duro / dura (Adj)
duro (Adv) : rough
una vida dura
huwelijk, marriage
ook : married couple
wedding
el matrimonio
la boda
= el casamiento
bovenstaande worden soms als synoniemen gebruikt
Unión de dos personas mediante determinados ritos o formalidades legales y que es reconocida por la ley como familia.
la pareja contrajo matrimonio en la basílica del Pilar
el la va a pedir matrimonio : he is going to ask her to marry him
ook: koppel : vienen tres matrimonios a cenar esta noche
romantisch
romántico / romántica (Adj)romántico / romántica (noun) : a romantic
most (as in most students), de meeste
meerderheid - minderheid
la mayoría de los/las estudiantes
la minoría de los/las estudiantes
la mayoría, la minoría
mayor de edad : of (legal) age, volwassen
minor de edad : minor, minderjarig
bus (autobus)
el autobús
camión (Mexico)
colectivo (Venezuela, Argentinia)
micro (Bolivia, Chile)…
a deposit
= reservoir, warehouse, tank
to deposit
un depósito
depositar.
el depósito voluntario es aquel en que se hace la entrega por la voluntad del depositante
gasoline, petrol, gas
diesel
fuel station, gas station
la gasolina
el diesel
la gasolinera
to begin, start
comenzar
comienzo comenzamos
comienzas comenzáia
comienza comienzan
Hacer que una cosa que antes no existía, no ocurría o no se hacía pase a existir, ocurrir o hacerse, o hacer la primera parte de esta cosa.
¿quién comenzó la discusión?
Estar [una persona] en la primera parte de la existencia o manifestación de una cosa o en el momento que constituye su punto de partida.
hemos comenzado mal el mes : we have started the month badly
= empezar
roller coaster
montaña rusa
leave, go out, get out, go, come out, depart, …
ook : uitgaan
salir
salgo salimos
sales salís
sale salen
Ir o pasar de un lugar cerrado o limitado al exterior, a través de una abertura o paso.
salir a la calle
Pasar a estar fuera de un espacio limitado.
procuraban no salir del círculo
Terminar [una persona] la jornada laboral o escolar.
los miércoles salimos tarde del trabajo
salir a caminar : gaan wandelen
salir con amigos : uitgaan met vrienden
el tren sale hacia París a las tres
a que hora sale el próximo tren
salir a …, salir de …
When you Say “salir a” you are saying that you are going to do something when you leave a place:
Voy a salir a comer algo : I am going out to eat something
Ella sale a trabajar todos los días : She goes to work everyday
Ustedes salen a comprar ropa nueva cada mes : you go out to buy new clothes every month
“Salir de” is just to say that someone leaves a place.
Él va a salir de casa tarde : he’s leaving his house late
El tren está a punto de salir de la estación : the train is about to leave the station
Me pegué con la silla al salir de la cocina : I bumped into the chair as I was leaving the kitchen
salir bien : to go well, to succeed
salir mal : to go wrong, to go amiss
yo quiero que todo salga bien
salir en (una obra, una pelicula, la tele) : appear on …
shame, embarrassment, disgrace
shamelessness
la vergüenza
la desvergüenza
Sentimiento de pérdida de dignidad causado por una falta cometida o por una humillación o insulto recibidos.
debería sentir vergüenza de haberse comportado de forma tan miserable
Sentimiento de incomodidad producido por el temor a hacer el ridículo ante alguien, o a que alguien lo haga.
le da vergüenza hablar en público
Estimación de la propia dignidad que conduce a actuar de forma correcta o adecuada.
si le queda un poco de vergüenza, después de haberte humillado sin razón, te pedirá disculpasme da mucho vergüenza : I’m very ashamed (Lit. it gives me a lot of shame)
gevaarlijk
het gevaar
peligroso / peligrosa (Adj)
el peligro
Que implica peligro.
deshechos peligrosos[
persona] Que supone un peligro porque puede causar daño o cometer actos delictivos.
un bandido muy peligroso
precious, beautiful, lovely
precioso / preciosa (Adj)
Que es muy bonito.
esa chica es preciosa
Que es excelente y de extraordinaria calidad, primor o gusto.
ese precioso códice que se encuentra en la Biblioteca Nacional
Que tiene mucho valor o estimación.
agradecemos su preciosa colaboración
around (in de betekenis van iets omringen/omcirkelen, de omgeving (Mv) )
omringen, omcirkelen, surround, enclose (WW)
alrededor (Adv)
adverb
rodeando completamente a alguien o algo, o en varios lugares situados cerca y en todas las direcciones desde un punto que se toma como referencia.
el jardín tenía una cerca alrededor
Noun
Extensión de terreno que rodea un lugar, especialmente una población.
daremos una vuelta por los alrededores del edificio
todo se mueve a mi alrededor
rodear
Estar [una cosa] alrededor de alguien o algo.
las murallas rodean la ciudad
Colocarse [una persona o una cosa] alrededor de alguien o de algo.
hicimos un círculo rodeando el árbol
Colocar una cosa alrededor de alguien o algo.
le rodeó la cintura con sus brazos
hoodstuk, chapter, episode
el capítulo
Cada una de las partes, generalmente numeradas, en que se divide un escrito; suele tratar un aspecto concreto de la materia o asunto principal del escrito.
Achitect
arquitecto / arquitecta
Persona que se dedica a la arquitectura.
Bramante fue el arquitecto de la catedral de San Pedro en Roma
stelen, to steal, to rob
robar
Quitar a una persona algo que le pertenece con ánimo de lucro, por medio de la violencia o la intimidación o utilizando la fuerza.
minutos después de robar el auto fueron detenidos por la policía
Quitar de una cosa algo que forma parte de ella.
el mar roba terreno a la playa
Atraer la atención o los sentimientos de una persona, en contra de su voluntad o por medio del engaño.
con sus miradas me robaba el corazón : with his looks he stole my heart
Tomar una carta o una ficha de las no repartidas en ciertos juegos de mesa.
yo ya robé, ahora te toca a ti : I already stole, now it’s your turn
robarte un beso : steal a kiss from you
me robaron : i was robbed
entry, entrance (de ingang en ook ‘to make an entrance)
= input
= tickets
la entrada(s)
Acción de entrar, pasar de un lugar a otro.
la actriz hizo una entrada triunfal en la sala de conferencias
Parte de un lugar por la que es posible acceder a su interior.
la entrada del bosque
Espacio por donde se accede al interior de un lugar.
esperaba en la entrada del cine
entrada principal
entrada de coche : driveway, oprit
entradas para el partido : tickets for the game
entradas y salidas : inputs and outputs
verhuizen, veranderen
= to shed (hair)
de verhuis, the move
mudar
la mudanza
Kan gebruikt worden in de de betekenis ‘mover’ (verplaatsen, verhuizen) en in de betekenis ‘cambiar’ (veranderen b.v” kledij).
mudar-mover
yo me mudare a mi nuevo departamento a tres cuadras de aquí.
mudar-cambiar
me mudé de ropa está mañana recién ayer tenía otra ropa
‘Mover’ daarentegen slaat mee op het bewegen, verplaatsen van voorwerpen.
Cambiar [una persona o una cosa] su aspecto, naturaleza, estado, etc.
mudar el semblante
Cambiar o renovar [un animal] la pluma, el pelo o la piel.
las aves mudan las plumas anualmente
Cambiar o variar [una persona] sus ideas o su actitud.
mudar las costumbres
Irse [una persona] del lugar en que reside o trabaja a otro.
mudar de casa
mudarse : to move
esta es la quinta vez que me mudó : this is the fifth time I’ve moved
in a bit
ook : right now
ahorita
ahorita no (puedo): not right now (I can not right now)
ahorita voy : I’m going right now
there is …= there are going to be
va a haber
va a haber mucho gente en el parque : there are going to be a lot of people in the park
no va a haber mucho tiempo : there is not going to be much time
korting, reduction, off (koopjes)
it’s on sale
la rebaja
= el descuento (discount)
está en oferta = está en venta
Disminución o reducción especialmente del precio de alguna cosa.
le hicieron una rebaja del diez por ciento por ser socio de la librería
Cantidad que se rebaja del precio de una cosa.
el precio final es el que tiene marcado menos la rebaja
Venta de productos a precios reducidos durante un período de tiempo en un establecimiento comercial.
me compré esta prenda en las rebajas
merk, brand
= markering
la marca(s)
parfum
el perfume(s)
Sustancia aromática elaborada para dar un olor agradable.
los perfumes sólidos que se presentan en pequeñas cajas son bastante cómodos porque ocupan poco sitio y no se derraman
Olor muy agradable.
la joven adoraba el perfume de lavanda
horrible, awful, vreselijk
horrible(s) (Adj)
Que produce horror o miedo.,Que es muy feo o desagradable.
hace un tiempo horrible
Que es muy grande o intenso.
no me llames para salir porque tengo un trabajo horrible
= horrendo / horrenda : horrific, afschuwelijk
= horroroso / horrorosa : horrifying
to apply
application
aplicar
la solicitud
= la apicación
“aplicación” significa “solicitud de empleo” en Latinoamérica
“solicitud de empleo” es la expresión utilizada en España
some
= any
something
= anything
someone
= anyone
algún(a) (before the noun)
algo
alguien
tegenstelling : nadie : no one
hay alguna tienda de ropa par aqui : are there any …
alguien tiene 300 pesos : does anyone have …
nationaliteit
ook : citizenship
la nationalidad
Condición que reconoce a una persona la pertenencia a un estado o nación, lo que conlleva una serie de derechos y deberes políticos y sociales.
la nacionalidad se obtiene por nacimiento o por naturalización
Nación, territorio en el que vive un grupo de personas pertenecientes a una misma comunidad, constituya o no un estado.
la Constitución reconoce y garantiza el derecho a la autonomía de las nacionalidades y regiones que integran la nación española y la solidaridad entre todas ellas
= ciudadanía : citizenship
ciudadano / ciudadana : citizen
possible, mogelijk
het mogelijke, the possible
possibility, mogelijheid
possibly
posible(s) (Adj)
el posible(s) (noun)
la posibilidad(es)
posiblemente (Adv)
Que puede ser o suceder, o que se puede realizar.
os adjuntamos una fotocopia donde introducimos las posibles modificaciones
posibles (noun) : mogelijkheden
Conjunto de medios, bienes o riqueza que tiene una persona o de los que se dispone para hacer algo.
here, around here
por aquí
= aquí, acá
A huge mistake made in Spanish is…they are not interchangeable!!
“Aquí “ and “acá” both refer to a location near the speaker. However, “acá” is used with verbs. Fabio, come here – “Fabio, ven acá”. Then, “aquí” is used in the remaining situations. The cookie is here – La galleta está aquí
But : in a lot of circumstances people will use them interchangeably.
In order of “distance” [closest to farthest], it goes: aquí/acá, allí, allá, aquel/lla
species, soort
la especie(s)
Conjunto de personas o de cosas semejantes entre sí por tener una o varias características comunes.
es de esa especie de personas capaces de cualquier cosa para triunfar
Categoría o división establecida teniendo en cuenta determinadas cualidades, condiciones o criterios de clasificación.
las piedras utilizadas en nuestra iglesia son de la misma especie y escala de colores que las del templo de Jerusalén
Cosa o persona que pertenece a una categoría de este tipo.
la «ale» es una especie de cerveza inglesa
gebouw
el edificio
Construcción de grandes dimensiones fabricada con piedras, ladrillos y materiales resistentes que está destinada a servir de vivienda o de espacio para el desarrollo de una actividad humana.
el edificio en que se desarrollan las representaciones es una especie de pequeño teatro que data del siglo XVI
average, gemiddeld (meer in de statistische betekenis)
promedio
Resultado que se obtiene al dividir la suma de varias cantidades por el número de sumandos.
el promedio de alumnos por maestro es de 26
el promedio de edad : average age
= media
paleis, palace
el palacio
Mansión grande y lujosa destinada a ser residencia de reyes, de aristócratas o de personajes importantes.
a principios de siglo, el presidente residía durante su mandato en el Palacio Nacional
Edificio monumental destinado a ser sede de actos públicos, como congresos, exposiciones, etc.
el palacio de las Cortes
regering
ook : administration
regeren, to govern, to rule
ook : to control, to steer
el gobierno
Acción de gobernar.
el gobierno de un país
Conjunto de personas y organismos que gobiernan o dirigen una división político-administrativa (estado, autonomía, provincia, municipio, departamento, etc.).
gobierno autonómico
gobernar
gobierno gobernamos
gobiernas gobernaís
gobierna gobiernan
Ejercer la dirección, la administración y el control de un Estado, ciudad o colectividad.
el país ha sido gobernado por un partido de izquierdasConducir o dirigir una embarcación o un vehículo.el capitán gobernó el barco durante toda la travesíaGuiar el comportamiento de una persona o influir mucho sobre ella.tiene un carácter muy fuerte y no se deja gobernar por nadie
wiskunde
= wiskundig
la matemática (noun)
Ciencia que estudia las propiedades de los números y las relaciones que se establecen entre ellos.
matemático / matemática (Adj)
plein, square
ook : een plaats, a seat
la plaza
Lugar ancho y espacioso en el interior de una población al que generalmente afluyen varias calles,
Los chicos del barrio están alborotados porque en la plaza han instalado una calesita
Lugar al aire libre en un recinto, similar al anterior.
ante el palacio había una plaza con un estanque
Espacio destinado a ser ocupado por una persona o cosa.
un autobús de cuarenta plazas
to stop
ook : to halt, to end, inhouden
parar
detenerse
They’re broadly synonymous but “detener” is the less usual and more formal alternative.
In addition ‘detener’, can be used when talking about the police : arrest, detain. Parar can’t be used like this.
Sometimes one is preferred over the other. For example “Mi reloj se ha parado” sounds more natural than “Mi reloj se ha detenido”
- Dejar [una persona o una cosa] de moverse o de avanzar.
el auto para a la puerta - Tener [un medio de transporte] parada en un lugar.
este autobús no para en la plaza San Martín - Cesar o interrumpirse en cierta acción.
en una sesión de estudio, resulta indispensable parar de vez en cuando
sin parar : non stop
maar : pararse : stand up, get up
voorbeeld, example, instance
ejemplo
Persona o cosa digna de ser imitada por sus buenas cualidades.
ella es mi ejemplo
Frase, acción u objeto que se usa para explicar, ilustrar o aclarar una cosa.
los diccionarios tiene ejemplos que ayudan a entender las definiciones
por ejemplo : bijvoorbeeld
grondwet
ook : physique, samenstelling
la constitución
Ley fundamental que fija la organización política de un estado y establece los derechos y obligaciones básicas de los ciudadanos.
en la primera mitad del siglo XIX se redactaron las primeras constituciones de los estados americanos
Manera en que está compuesto algo o forma en que se estructuran sus elementos constituyentes.
el algodón tiene una constitución esponjosa
Conjunto de caracteres o rasgos que configuran la estructura corporal de un individuo.
era una joven de estatura alta y constitución atlética
toerist
toerisme
la / el turista
Persona que visita o recorre un país o lugar por placer.
los turistas japoneses tomaban muchas fotos
el turismo
Actividad recreativa que consiste en viajar o recorrer un país o lugar por placer.
hacer turismo
Afición a viajar o recorrer un país o lugar por placer.
viajar por turismo
uitgang, exit
= output, departure
la salida
Acción de pasar del interior de un lugar al exterior.
abrieron el telón y tuvo lugar la salida de los cantantes al escenario
Parte de un lugar por la que es posible salir al exterior.
un callejón sin salida
Espacio por el que se accede al exterior de un lugar.
la salida está al fondo de la sala
travel, walk, tour, roam, wander
maar meer in de zin van to travel along or around, aflopen (zoeken), een traject volgen
recorrer
Ir de forma sucesiva por los distintos puntos o sitios que forman parte de un espacio o de un lugar.
ha recorrido todo el país en bicicleta
Hacer un trayecto determinado.
recorrió doce kilómetros a pie
Ir de una parte a otra de un lugar, registrando, examinando e inspeccionando el sitio minuciosamente, para encontrar lo que se desea hallar o para averiguar lo que se desea saber.
los equipos de rescate recorrerán las playas de la ribera para buscar a los náufragosTranslations of recorrer
sure, clear
obvious, crystal clear
claro
clarisimo
rope, string, cord
la cuerda
group
band
el grupo
weekend
weekdays
el fin de semana - los fines de semana
= finde (Spain, onder jongeren)
los dias entre semana
= los dias laborables
to ride (on) a bicycle
andar en bicicleta
andar en bici
montar en bicicleta
to crawl
andar a gatas (= walk an all fours)
.
gatear
arrastrarse : mee gebruikt voor to slither, to creep (lager bij de grond)
The wounded soldier crawled behind the tank for cover : El soldado herido se arrastró detrás del tanque para protegerse
Maar arrastrar : to drag, draw, pull
to move along, to advance, to proceed
avanzar
Ir hacia delante.
el ejército avanzó hasta las líneas enemigas
Transcurrir o acercarse a su fin [una secuencia temporal].
la noche avanzaba
Mejorar o progresar en una actividad.
para avanzar en los estudios es imprescindible la planificación
unfriendly, unpleasant, mean
antipático / antipática (Adj)
[persona] Que causa antipatía, especialmente por su trato o carácter poco amable.
con el tiempo se volvió antipática
Que es propio de la persona antipática.
carácter antipático
[cosa] Que causa antipatía, especialmente por resultar incómodo o feo.
padezco desde hace años una antipática úlcera
ugly, unsightly, nasty lelijk
feo / fea (Adj)
Que carece de belleza o atractivo y no resulta agradable de contemplar o de escuchar.
un sonido feo
Que provoca rechazo o se considera negativo, generalmente por ir contra la moral o la justicia.
unas acusaciones muy feas
De aspecto malo o poco favorable para un fin.
qué sobras más feas, tendrías que haberlas metido en la nevera, yo no me las comería
feest (eten), banket
el festín
Comida espléndida y abundante.
celebraron la boda con un festín
to share, delen
compartir
Dar [una persona] parte de lo que tiene para que otra lo pueda disfrutar conjuntamente con ella.
dividió su trozo de pan en dos y lo compartió con el caminante
Usar o poseer una cosa en común o realizar algo conjuntamente.
estas tres casas comparten el pozo de agua
Tener la misma opinión o comportamiento que otro o tener, por simpatía con otra persona, el mismo sentimiento o estado de ánimo.
aunque conoce a todos ellos, dice no compartir algunas de sus costumbres
zinken
hundir(se)
Hacer que algo o alguien quede completamente sumergido en un líquido o que se vaya hacia el fondo de él.
hundir una flota
Introducir un cuerpo en el interior de otro cuerpo o de una materia, especialmente hasta que quede totalmente dentro.
hundió la espada en el pecho del enemigo
Hacer caer al suelo un edificio u otra construcción.
la crecida del río hundió el puente y varias viviendas
con esa actitud va a hundir su carrera
parece que su propósito sea hundir la economía del país
sturdy, robust
rubusto / rubusta (Adj)
fierce, ferocious, wild
feroz(es) (Adj)
el feroz gato
la oveja feroz
joke, short funny story
to joke
el chiste(s)
= la broma
= la chanza
bromear
= contar chiste
Dicho, ocurrencia o historia breve, narrada o dibujada, que encierra un doble sentido, una burla, una idea disparatada, etc., y cuya intención es hacer reír.
contar un chiste
Chiste is meer verbaal en broma is meer fysisch (practical joke).
Chanza wordt in Mex ook gebruikt voor ‘opportunity’ of ‘chance’
Chiste wordt in Mex ook gebruikt voor ‘prank’
choir, koor
el coro(s)
Agrupación de personas que cantan simultáneamente una misma pieza musical o parte de ella.
el coro de monjes de un monasterio
Conjunto de actores que, en las tragedias clásicas, actuaban como una unidad, contemplando el espectáculo mientras se representaba la acción principal y comentando la acción en los intervalos con cantos y evoluciones adecuadas a lo que se había representado.
pram, kinderwagen
cochecita
coche de bebe : baby trolley
soms ook afgekort to : coche (= auto)
to welcome, embrace, receive, take in
cozy, friendly, homely
acoger
acogedor / acogedora
fan, ventilator
el ventilador
time limit, term
el plazo
Tiempo señalado para hacer algo.
el plazo para presentar los documentos acaba hoy
Momento o fecha en que termina el tiempo señalado para hacer algo.
será mejor que pagues el recibo antes de plazo
Cada una de las partes en que se divide una cantidad de dinero correspondiente al pago de cierto concepto y que se siguen en el tiempo.
pagó el tercer plazo del televisor
brushstroke
la pincelada
Trazo hecho con un pincel en una superficie.
en el cuadro se apreciaban pequeñas pinceladas de ocres y marrones
Expresión condensada con la que se describe, se relata o se expone algo complejo, a menudo dando un carácter peculiar al discurso.
en cuatro pinceladas nos expuso su teoría
una pncelada de mi experiencia en Costa Rica
to browse, look through, skim through
hojear
hojear un libro
to cool down
enfriarse