Spanish among amigos - 4 Flashcards
condo fee
cuota de la comunidad
more than life itself
más que la vida misma
do what you want, do what you like
haz lo que se pegue la gana
any way
any way I like it
de todos maneras
de todos maneras me gusta
above all
sometimes : mostly
sobre todo
and we don’t go anywhere
y no salimos a ningún lado
he is a man of his word
es un hombre de palabra
hours go by without us noticing
se nos pasan las horas sin darnos cuenta
he has kind of a point, she’s got a point
although, they were kind of right
tiene algo de razón
Aunque tenian ago de razón
he asked for it, hij heeft het zelf gezocht
se lo buscó
it’s up to him
le toca a él
it’s my turn
me le toca a mi
enough is enough, stop it, that’s enough, cut it out
ya basta
come on, okay, wow
orale
Orale is a slang word that Mexicans use as a way to express surprise, admiration, agreement, approval or disappointment. We also use it to urge someone to do something. As a result, it can be translated as ‘come on’, ‘okay’, ‘wow’.
it takes away my desire
me quita las ganas
get out now, leave right away
salir ya
as it takes many days of walking
como toma muchos días de camino
we look forward (to)
quedemos a la espera (de)
but still
pero aún asi
to be comfortable
estar a gusto
we ourselves
nosotros mismos
needless
nothingn is needed
no hace falta
no hace falta nada
come to an agreement
pónganse de acuerdo
= llegar a un acuerdo
do you agree
Estás de acuerdo