Woordenschat - 4.2 Flashcards
to offer, give
ofrecer
ofrezco afrecemos
ofreces ofrecéis
ofrece ofrecen
Presentar una cosa a una persona y decirle que la tome, la disfrute o la utilice.
en su casa nos trató muy bien, nos ofreció pastas y café y después dijo que podíamos disponer libremente de la habitación de invitados
Poner a disposición del público un producto, un servicio, etc., para que lo compre o lo utilice.
ofrecemos a nuestros clientes productos de gran calidad así como un excelente soporte de márketing y servicio técnico
Presentar a una persona una cosa inmaterial que se tiene, como ayuda, apoyo, etc., y que puede ser beneficioso para ella sin esperar nada a cambio.
ofrecer su asistencia
the villain, schurk
el villano / la villana
villano / villana (Adj) : villainous
= el malvado / la malvada (noun)
maar als Adj : evil
dus ook : el malvado villano : the evil villain
to cross, oversteken
cruzar
= atravesar
Although they can be exchanged in many contexts, “cruzar” implies a “cross”, like two sticks at right angles, if you think of it (“to cross” has the same roots). So, its original meaning implied to go through something long in a straight line, so your path and the thing you go through form a cross, more or less, like a street. It is also used for fields or flat extensions when you go from one end to the other. That’s why we don’t say “Cruzando tiempos difíciles”, “La bala cruzó el pecho”, but you can say “cruzar la isla/el desierto/…”. It has some other meanings, of course, and its pronominal counterpart (“cruzarse”) is used when things or people go in different directions.
“Atravesar” (from “a través”) means to go through, going from one end to the other, often from within, and including non-material things, such as circumstances, relationships, periods of time,… You cannot say, for example, “atravesarte en mi vida”.
postkaart
la postal
post office
la oficina de correos
‘el correo’ als afkorting voor post office
brug
el puente
el puente sobre el rio : the bridge over the water
suspension bridge : el puente colgante
puente marítimo
puente terrestre
puente aéreo
to hold, sustain, support
sostener
own, eigen
propio / propia (Adj)
de woestijn
= deserted verlaten
el desierto
desierto / desierta (Adj) : deserted, verlaten
the view
la vista
to desert, defect
desertar
wild (planten of dieren)
silvestre
= salvaje
So basically silvestre is about plant wildlife and salvaje is animal wildlife (including humans). “Salvaje” can be applied to people in the sense of “violent” or “uneducated”.
wild life : la fauna silvestre
nothing, not anything
nada
= dubbele negatie : no nada
yo no dije nada
secret, geheim
el secreto (noun)
secreto / secreta (Adj)
script, filmscript
el guión(es)
common, gemeenschappelijk
= gewoon(tjes)
común
cosas en común
band, tire, velg
el neumático
la rueda
la llanta
Depending on where you are llanta can mean tire, rim, or wheel, but ruedas are wheels and neumáticos are tires. Try this site in Spain where you select your llantas (rims) first, then your neumáticos (tires) second and then have your wheels (ruedas) balanced.
un neumático pinchado : een lekke band
puncture, prikken
= een telefoonlijn afluisteren
pinchar
clavar en una superficie un objeto punzante - prikken
Mi hermana pinchó el balón con un clavo. - Mijn zus prikte de bal met een spijker.
sujetar una cosa en una superficie con un objeto afilado - vastprikken
Pinchó la publicidad de un acto en el avisador. - Hij prikte de aankondiging van een plechtigheid op het aanmeldingenbord.
poner inyecciones - een prik geven
La enfermera pinchó al paciente. - De verpleegster gaf de patiënt een prik.
intervenir una línea telefónica telecommunicatie - afluisteren
La policía pinchó el teléfono de un individuo sospechoso de espionaje. - De politie luisterde de telefoon af van een figuur verdacht van spionage.
enormous, huge
enorme (Adj)
poem, gedicht
collection of poems, dichtbundel
el poema
el poemario
el poeta / la poetisa : dichter / dichteres
weinig, little, short, lesser, few, …
poco / poca (Adj)
poco (Adv)
to fight
a fight
fighter
pelear
= luchar
= combatir
= batallar
la pelea
el peleador / la peleadora
luchar con las armas en una batalla
Juiste gebruik en betekenis is ook plaatsafhankelijk
hill, heuvel
la colina
unpunctual, niet punctueel
punctual
impuntual
puntual
spreken, to talk
een gesprek
to chat
chat, small talk
converseren
a conversation
chitchat
hablar (geldt ook voor slechts 1 Pers die spreekt)
una conversación
chatear (online)
charlar (kan gebruikt worden als synoniem voor harblar en chatear, maar wordt gebruikt voor persoon tot persoon (niet online)
la charla
convercar
una conversación
= platicar (gesprek tss 2 of meer Pers - Z-Am)
cotorrear
Hablar de manera excesiva y sin decir nada interesante.
Hablar = platicar in central America
to happen, take place, gebeuren, voorkomen
ocurrir
= suceder
= pasar
maar :
- pasar ook : to pass (something), to pass along, to spend time
- ocurrir ook : to occur
- suceder ook : to succeed (opvolgen)
El acontecimiento sucedió en aquella fiesta.
The event happened at that party.
Trump sucedió a Obama como presidente.
Trump succeeded Obama as president.
Nada va a pasar si no vas a la fiesta.
Nothing will happen if you don’t go to the party.
¿Me puedes pasar el azúcar por favor?
Can you please pass the sugar?
Tienes que tener cuidado al pasar por esa pasarela.
You have to be careful when crossing that crossway.
¿Qué te ocurre hoy?
What’s happening to you today?
Se me ocurrió que necesitaba ir al banco, por eso vine tarde.
It occurred to me that I needed to go to the bank, that’s why I was late.
to prepare, voorbereiden
preparar
area, oppervlakte, zone
la área
gids, guide
= guidebook
la guía
guía turistico
verkeer, traffic
el tráfico
modder
= klei
el barro
de premiere, the opening, release
el estreno
de rol (b.v. in een film)
el rol
= un papel (maar ook : papier)
limosine
la limusina
ster
la estrella
enter, get in
entrar
To access : acceded
Accessar wordt gebruikt in Lat Am, Vnl i.v.m. Informatica en data
entrar a vs entrar en
La diferencia es que la preposición en solo sirve para indicar el lugar o espacio en el que se entra, mientras que la preposición a puede servir tanto para indicar el espacio en el que se entra, como el propósito o la intención con la que se entra (para qué se entra).
Solo se me ocurre que entrar EN siempre es a un lugar:
- Entrar en la cocina
- Entrar en la carrera que quieres
Mientras que entrar A puede ser a un lugar o para expresar motivación/propósito:
- Entrar a la cocina
- Entrar a jugar (puedes sustituir A por PARA)
- Entrar a buscar ayuda (puedes sustituir A por PARA)
advocaat
to advocate (for), to plead
el abogado / la abogada
abogar
Persona legalmente autorizada para asesorar y defender los derechos e intereses de otra persona en materia jurídica y representarla en un pleito.
abogado defensor
Persona que está licenciada en derecho.
los abogados y los economistas suelen necesitar cursos complementarios a su titulación para su integración laboral
Persona que intercede o media para que dos partes lleguen a un acuerdo.
me propusieron como abogado en su discusión
schelp
la concha
apparent, klaarblijkelijk
aparente
apparently : aparentemente
concentrate, focus
concentration
concentrar, concentrarse
la concentración
se concentrar en : focus on
temporary, tijdelijk
temporal (Adj)
temporarely : temporalmente
true, real, actual
verdadero / verdadera (Adj)
= real
= de verdad
truly, really : verdaderamente
real ook : royal
sufficient, enough, voldoende
suficiente (Adj)
suficientemente : sufficiently, enough
any, whatever, ieder
calquier / calquiera
calquier cosa : anything
calquier diá : any day
calquiera de los dos : either
calquiera está bien : whatever is good
regrettable, betreurenswaardig
regrettably
to regret, betreuren
lamentable
lamentablemente
lamentar
= arrepentirse (de)
lamentarse : to complain, to grumble
Lamentar algo es como cuando pides perdón.
Arrepentirse de algo es cuando después de hacer algo, cambias de opinión.
lamentar
Lamento no haber ido a ver a mi abuela antes de su muerte. I regret not having gone to see my grandmother before her death.
Lamento lo que le pasó a tu perro. I’m sorry about what happened to your dog.
Lamentamos el fallecimiento de su padre. We lament the passing of your father.
arrepentirse de
Ignacio dijo que no se arrepiente de haber robado para alimentar a su hijo. Ignacio said he doesn’t regret stealing to feed his son.
Me arrepiento de varias cosas que hice cuando era joven. I’m sorry about many things that I did when I was young.
Marcelo se arrepiente de sus crímenes abyectos y pidió perdón a las familias de sus víctimas. Marcelo repents of his vile crimes and has asked his victims’ families for forgiveness.
to continue, doorgaan
continuation
continuar
la continuación
continúo continuamos
continúas continuáis
continúa continúan
a continuación : next
het station
la estación
frequent
frequente
frequentemente : frequently
regular, normaal
regular
regularmente : regularly
normal
normal
normalmente : normally
to spend, uitgeven, verbruiken
ook : to waste, verkwisten
expenses, bills
gastar
los gastos (acción de gastar)
to suppose, guess, presume, veronderstellen
suponer
supongo suponemos
supones suponéis
supone suponen
supongo que si : I guess so
supongo que : I suppose that
= presumir : to presume
Considerar una cosa verdadera o real a partir de ciertos indicios o señales, sin tener certeza completa de ella.
nadie suponga que el ayuno era obligado
Considerar una cosa cierta, verdadera o real para desarrollar un razonamiento o actuar de cierto modo.
aplicamos la fórmula en la que suponemos una aceleración constante, K
Coloquial
Suposición o juicio considerado probable o posible.
un suponer, imagínate que realmente viene
maan
la luna
la luna llena
hotel
el hotel
betalen
pagar
de tijd
= het weer
el tiempo
to cost
ook : something difficult, painful or annoying.
costar (enkel in 3e Pers Enk en Mv)
cuánto te costó : how much did it cost you
me cuesta creer esa noticia : I find it hard to believe that news - in zo gebruikt dan idem aan gustar
to itch
= to bite = chop up food in small pieces (onion, meat, …) = to be spicy
the itch
itching
the sting
Picar
los comezón
los picazón
picor
la picadura
En realidad hay una pequeña diferencia.
Usas “picazón”/”picor” cuando es algo lo que te causa la picazón. Puede que un bicho te haya picado, o que tengas una infección y que por eso te pique. También te puede picar la garganta, y usarías esas 2 palabras:
- Tengo picazón/picor en la garganta.
- Tengo picazón/picor desde que toqué a ese bicho.
“Comezón” se usa cuando simplemente tienes ganas repentinas de rascarte el cuerpo:
- Tengo comezón en todo el cuerpo.
etc…
En Latinoamérica usamos “comezón” y “picazón”
“Picor” is the most common one among those.
But what we really use is the verb “picar”.
- Me pica el brazo.
- ¿Te pica la cabeza?
Nos pican mucho las picaduras que tenemos en las piernas. : The bug bites we have on our legs really itch.
zoals gustar
As you can see, the pica in picaduras comes from the verb picar. The verb picar can also be used as the verb “to bite.” For example:
Siempre me pican mucho los mosquitos. : Mosquitos always bite me a lot.
The verb is also used to mean “to bite” in the sense of spiciness. For example:
La salsa pica mucho. (The salsa is really spicy.)
Picar is also slang for the phrase “to pick on” but is always used in a pretty lighthearted sense.
Máma, me está picando Sandra. Me dice que no sé cantar. : Mom, Sandra is picking on me. She says I don’t know how to sing.
pide al carnicero que te pique la carne
sentía picor en los ojos y se los frotó con los dedos
la pimienta deja un fuerte picor en la boca
opponent
oponente(s)
= adversario / adversaria
overcome, beat defeat, overwinnen
vencer
ook : superar : mostly for obstacles
Resultar ganador en una competición o una lucha.
los romanos vencieron a los cartagineses
Superar con éxito un obstáculo, problema o dificultad.
para llegar a ser deportista de élite tuvo que vencer muchos sinsabores
Controlar o dominar [una persona] un sentimiento, una sensación, una necesidad, etc.
para entrar en la cueva tuvo que vencer el miedo
observe, look, watch
observar
patient, geduldig
impatient, ongeduldig
geduld
patient (medisch)
paciente (Adj)
impaciente (Adj)
la paciencia (noun)
el / la paciente(s)
Intelligent
inteligente
Que está dotado de inteligencia (facultad).
muchas personas creen que existe vida inteligente en otros planetas
[persona] Que posee inteligencia en grado superior al normal.
ser muy inteligente
Que implica o denota inteligencia.
una actitud inteligente
optimistic
optimist
optimism
pessimistic
pessimist
pesimism
optimista (Adj) (geen -o vorm)
optimista (noun) (geen o-vorm)
el optimismo
pesimista (Adj) (geen -o vorm)
pesimista (noun) (geen -o vorm)
el pesimismo
mainland
ook : dry land
la tierra firme
physical
physicist
physics (wetenschap)
físico / física (Adj)
la actividad física
el mundo físico
el físico / la física
la física
confetti
el papel picado
amateur
in the meaning of a person who likes, knows about, and appreciates a usually fervently pursued interest or activity : devotee
aficionado / aficionada
[persona] Que gusta de una cosa o tiene interés por ella.
aficionado a la lectura
[persona] Que practica por placer una actividad, generalmente deportiva o artística, sin recibir habitualmente dinero a cambio.
músico aficionado
[persona] Que va regularmente a ver un espectáculo o una competición deportiva por la que siente afición.
la policía controlaba a los aficionados más exaltados
during
durante
Indica la duración en el tiempo.
ha estado hablando sin parar durante tres horas
Indica el período de tiempo a lo largo del cual se produce un hecho.
los ladrones entraron durante la noche
consequence, gevolg
la consecuencia
Hecho o acontecimiento derivado o que resulta inevitable y forzosamente de otro.
tener consecuencias
Proposición o idea que se deduce lógicamente de otra o de un sistema de proposiciones dado.
Cualidad de consecuente.
la consecuencia de una actitud
(iemand) sminken, to apply make up
zich sminken
smink, makeup
maquillar
maquillarse
el maquillaje(s)
to organize, to arrange
organizar
Preparar una cosa pensando detenidamente en todos los detalles necesarios para su buen desarrollo.
organizar un viaje
Disponer a un conjunto de personas y medios para un fin determinado.
la Cruz Roja organizará un grupo de salvamento
Poner orden en determinada cosa para que quede bien dispuesto.
podrías organizar un poco tu mesa de trabajo
obesity
la obesidad
Estado patológico que se caracteriza por un exceso o una acumulación excesiva y general de grasa en el cuerpo.
un exceso de alimentos puede producir obesidad, con el consiguiente aumento del riesgo de infarto cardíaco, arteriosclerosis, hipertensión y otras enfermedades
club
ook : golf club
el club(es)
Asociación de personas con intereses comunes que toman parte en actividades recreativas, deportivas o culturales.
club estudiantil
Lugar donde se reúnen estas personas.
mañana iremos al club a jugar al tenis
En los cines y teatros, localidad situada en las filas delanteras del piso inmediatamente superior al patio de butacas.
phase
la fase
Estado, diferenciado de otro, por el que pasa una cosa o una persona que cambia o se desarrolla.
la fase del enamoramiento
Aspecto que muestra la Luna o un planeta según los ilumina el Sol.
las fases de la Luna son cuatro: luna nueva, cuarto creciente, luna llena y cuarto menguante
En electricidad, corriente alterna monofásica, que, junto con otra, de su misma intensidad y frecuencia y producida en el mismo generador, origina la corriente polifásica.
classification
la clasificación
Acción de clasificar.
Lista o relación ordenada de cosas o personas con arreglo a un criterio determinado.
nuestro equipo está en lo más alto de la clasificación general
INFORMÁTICA
Proceso que permite una ordenación de elementos, según un determinado criterio atendiendo al valor de una clave.
division, divisie
ook als ‘divisie’ waarin een ploeg speelt
ook als militaire eenheid
la división(es)
Separación o partición de un todo en partes.
con el armario hicimos una división del comedor
Parte o grupo que resulta de dividir un todo.
dentro de cada país puede haber distintos tipos de divisiones (comarcas, regiones, autonomías, estados, etc.)
Marca que se utiliza para dividir un espacio.
technical
technician, expert, repairman
technique
técnico / técnica (Adj)
el técnico / la técnica (noun)
la técnica
De la técnica o relacionado con ella.
progreso técnico
Que es propio de una ciencia, un arte, una profesión o una actividad determinada y tiene un significado específico dentro de ellas.
vocabulario técnico
Persona que se dedica a la preparación física y a la dirección de un equipo deportivo, designando los jugadores que deben jugar en cada partido y la función determinada que cada uno debe desempeñar, en especial si se dedica a ello profesionalmente.
el argentino negoció las condiciones de su contrato y se convirtió en el nuevo técnico del equipo
Persona que posee conocimientos o habilidades especializadas en relación con una ciencia o una actividad determinada.
el técnico hará un informe sobre el sistema de refrigeración
independent
independently
independiente (Adj)
independientemente
el / la independiente (Noun)
elegant
elegante
Que tiene distinción o gracia, resulta de buen gusto o destaca por su sencillez.
un traje elegante
Que lleva vestidos bien hechos y armónicamente combinados y que actúa y habla con naturalidad y distinción.
un hombre elegante
Que salva situaciones sociales difíciles con tacto y sinceridad.
un comportamiento elegante
una manera elegante de decir lo que se piensa
preference
la preferencia
Circunstancia de preferir o de ser preferida por alguien una persona o cosa sobre otras personas o cosas.
gozar de la preferencia del monarca
Ventaja o mayor derecho que se tiene para hacer algo sobre otra persona o cosa.
en un cruce, los vehículos que vienen por la derecha suelen tener preferencia de paso
to represent, depict, play, portray
representar
Hacer presente una cosa en la mente por medio de signos, palabras, imágenes, etc.
les representé el peligro que corrían
Ser [determinada cosa] el símbolo o la imagen de algo, o imitarlo perfectamente.
la paloma representa la paz
Ejecutar en público una obra teatral o desempeñar determinado papel en ella.
los alumnos de la escuela nacional de teatro representarán “Hamlet”
to bully. harrass
bullying, harassment
acosar
el acoso
Acción de acosar.
más tarde se inició el acoso físico
el acoso escolar : school bullying
opiniëren, express/give a view, say, think
opinar
Expresar una opinión de palabra o por escrito.
los expertos opinaron que el punto y el lino serán los tejidos que marquen la moda del próximo verano
Tener una opinión sobre algo o alguien.
el gobierno convocará un referéndum para que todos opinen acerca de la conveniencia de tomar una decisión tan trascendental
to achieve, obtain, get, accomplish
achievement, accomplishment
conseguir
= lograr
el logro
They are not fully interchangeable. “Conseguir” can mean “ obtener” ( Él consiguió un trabajo nuevo), but “lograr” means only to achieve something through efforts. So, in short, they are synonyms with the meaning of “to achieve” but not with the meaning of ‘to obtain’.
Llegar a hacer u obtener algo que se pretende, solicita o desea.
en el concurso conseguí el primer premio
conseguir un trabajo : to get a job
To reach this stage is a great achievement : Llegar a esta etapa es un gran logro
voorbereidend, preperative
voorbereiden, prepare, bereiden
preparativo / preparativa (Adj)
el preparativo (noun)
preparar
Cosa que se dispone o se arregla para un fin determinado.
están ultimando los preparativos de la boda
draaien, turn (eerder mechanisch, met behulp van een draaibank of draaitafel)
tornear
Dar forma redondeada a una cosa con un torno.
el ceramista torneaba el jarrón pacientemente
used to, accustomed
to accustom, get used (to)
the habit, custom
acostumbrado / acostumbrada (Adj)
acostumbrar(se) (a)
la costumbre
= el hábito
Que ocurre, se hace o se repite con frecuencia o por hábito.
en la barra se apoyaba el sereno con su acostumbrado guardainfante de fajas y bufandas
to realize, perform, do, carry out
realizar
Efectuar una acción o llevar a cabo una cosa.
realizar una promesa
Convertir en realidad un proyecto, una aspiración o un deseo.
al fin pudo realizar su sueño de ser astronauta
Dirigir una persona la ejecución de una película, un video o un programa de televisión.
realizar documentales
different, distinct, various
diferente(s)
= distinto / distinta
Que no es igual, no se parece o tiene otras características o cualidades.
tenemos un carácter muy diferente
Que son más de uno, que son varios.
en diferentes momentos me pareció que sonreía
access, entry
el acceso
Lugar por donde se entra o se llega a un sitio.
acceso prohibido
Posibilidad de comunicar o tratar con alguien o de alcanzar una cosa.
solo el jefe tenía acceso a esa información
to acces
acceder
= accesar
geen correct woord, maar (veel) vnl gebruikt in Z-Am en dan vooral met betrekking to computers
Acceder es un término con diversos significados aplicables a distintas situaciones. Comúnmente lo usamos para indicar que entramos o pasamos a un lugar. Ejemplo:
“Nos invitaron a acceder al salón”
También se aplica para indicar consentimiento ante una idea u opinión o solicitud. Ejemplo:
“Mi jefe me dijo que iba a acceder a la petición que le realicé”
“Mi padre va a acceder a prestarme su coche”
Esta palabra es también empleada para referirse a la condición de conseguir a determinado cargo o grado superior. Ejemplo:
“Voy a acceder al grado de licenciado
connection
la conexión
Unión que se establece entre dos o más cosas (aparatos, sistemas, lugares, etc.) o personas para que entre ellas haya una relación o una comunicación.
conexión telefónica
Puesta en funcionamiento de un aparato o un sistema mecánico o eléctrico al hacer contacto con una fuente de energía.
Comunicación a distancia con una persona, o con el lugar donde esta se encuentra, especialmente en radio o televisión.
establecer una conexión en directo
calender, timetable, schedule
el calendario
Sistema de división del tiempo por días, semanas, meses y años, fundamentalmente a partir de criterios astronómicos o de acuerdo con el desarrollo de alguna actividad.
calendario solar
Registro impreso de los días del año ordenados por meses y por semanas; generalmente incluye información sobre las fases de la Luna y sobre las festividades religiosas y civiles.
calendario de bolsillo
Plan ordenado del conjunto de las actividades previstas durante un período.
calendario electoral
I forgot
Me olvidé
= Se me olvidó
Really in everyday language it means the same thing.
I guess the nuance is just context. When you say “Me olvidé” you are directly the one responsible for not being able to remember. It’s like saying “I forgot it”. Maybe you didn’t pay enough attention and therefore you are unable to remember. Or something…
“Se me olvidó” is more subtle. You are still the one to blame, the ‘me’ still implicates you, but you are shifting the blame to something out of your hands. The memory was vanished from your brain so it wasn’t directly your fault.
But as I said earlier, colloquially speaking it doesn’t matter which one you use.
Se me olvidó que la cita era a las 6:00.
Me olvidé que la cita era a las 6:00.
license, permit
la licensia
a slice
una loncha
Trozo fino de algún alimento, como un fiambre o un queso tierno, que se corta de una pieza mayor abarcando toda la anchura de la pieza
the defence, de verdediging
defensie
to defend, verdedigen
la defensa
ministerio de defensa
defender
to socialise
socializar
threaten
a threat
amenazar
la amenaza