Woordenschat - 4.2 Flashcards

1
Q

to offer, give

A

ofrecer

ofrezco afrecemos
ofreces ofrecéis
ofrece ofrecen

Presentar una cosa a una persona y decirle que la tome, la disfrute o la utilice.
en su casa nos trató muy bien, nos ofreció pastas y café y después dijo que podíamos disponer libremente de la habitación de invitados

Poner a disposición del público un producto, un servicio, etc., para que lo compre o lo utilice.
ofrecemos a nuestros clientes productos de gran calidad así como un excelente soporte de márketing y servicio técnico

Presentar a una persona una cosa inmaterial que se tiene, como ayuda, apoyo, etc., y que puede ser beneficioso para ella sin esperar nada a cambio.
ofrecer su asistencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

the villain, schurk

A

el villano / la villana

villano / villana (Adj) : villainous

= el malvado / la malvada (noun)
maar als Adj : evil

dus ook : el malvado villano : the evil villain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to cross, oversteken

A

cruzar

= atravesar

Although they can be exchanged in many contexts, “cruzar” implies a “cross”, like two sticks at right angles, if you think of it (“to cross” has the same roots). So, its original meaning implied to go through something long in a straight line, so your path and the thing you go through form a cross, more or less, like a street. It is also used for fields or flat extensions when you go from one end to the other. That’s why we don’t say “Cruzando tiempos difíciles”, “La bala cruzó el pecho”, but you can say “cruzar la isla/el desierto/…”. It has some other meanings, of course, and its pronominal counterpart (“cruzarse”) is used when things or people go in different directions.

“Atravesar” (from “a través”) means to go through, going from one end to the other, often from within, and including non-material things, such as circumstances, relationships, periods of time,… You cannot say, for example, “atravesarte en mi vida”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

postkaart

A

la postal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

post office

A

la oficina de correos

‘el correo’ als afkorting voor post office

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

brug

A

el puente

el puente sobre el rio : the bridge over the water
suspension bridge : el puente colgante
puente marítimo
puente terrestre
puente aéreo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to hold, sustain, support

A

sostener

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

own, eigen

A

propio / propia (Adj)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

de woestijn

= deserted verlaten

A

el desierto

desierto / desierta (Adj) : deserted, verlaten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

the view

A

la vista

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to desert, defect

A

desertar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

wild (planten of dieren)

A

silvestre
= salvaje

So basically silvestre is about plant wildlife and salvaje is animal wildlife (including humans). “Salvaje” can be applied to people in the sense of “violent” or “uneducated”.

wild life : la fauna silvestre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

nothing, not anything

A

nada

= dubbele negatie : no nada
yo no dije nada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

secret, geheim

A

el secreto (noun)

secreto / secreta (Adj)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

script, filmscript

A

el guión(es)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

common, gemeenschappelijk

= gewoon(tjes)

A

común

cosas en común

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

band, tire, velg

A

el neumático
la rueda
la llanta

Depending on where you are llanta can mean tire, rim, or wheel, but ruedas are wheels and neumáticos are tires. Try this site in Spain where you select your llantas (rims) first, then your neumáticos (tires) second and then have your wheels (ruedas) balanced.

un neumático pinchado : een lekke band

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

puncture, prikken

= een telefoonlijn afluisteren

A

pinchar

clavar en una superficie un objeto punzante - prikken
Mi hermana pinchó el balón con un clavo. - Mijn zus prikte de bal met een spijker.

sujetar una cosa en una superficie con un objeto afilado - vastprikken
Pinchó la publicidad de un acto en el avisador. - Hij prikte de aankondiging van een plechtigheid op het aanmeldingenbord.

poner inyecciones - een prik geven
La enfermera pinchó al paciente. - De verpleegster gaf de patiënt een prik.

intervenir una línea telefónica telecommunicatie - afluisteren
La policía pinchó el teléfono de un individuo sospechoso de espionaje. - De politie luisterde de telefoon af van een figuur verdacht van spionage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

enormous, huge

A

enorme (Adj)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

poem, gedicht

collection of poems, dichtbundel

A

el poema

el poemario

el poeta / la poetisa : dichter / dichteres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

weinig, little, short, lesser, few, …

A

poco / poca (Adj)

poco (Adv)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to fight

a fight

fighter

A

pelear
= luchar
= combatir
= batallar

la pelea

el peleador / la peleadora

luchar con las armas en una batalla

Juiste gebruik en betekenis is ook plaatsafhankelijk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

hill, heuvel

A

la colina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

unpunctual, niet punctueel

punctual

A

impuntual

puntual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
spreken, to talk een gesprek to chat chat, small talk converseren a conversation chitchat
hablar (geldt ook voor slechts 1 Pers die spreekt) una conversación chatear (online) charlar (kan gebruikt worden als synoniem voor harblar en chatear, maar wordt gebruikt voor persoon tot persoon (niet online) la charla convercar una conversación = platicar (gesprek tss 2 of meer Pers - Z-Am) cotorrear Hablar de manera excesiva y sin decir nada interesante. Hablar = platicar in central America
26
to happen, take place, gebeuren, voorkomen
ocurrir = suceder = pasar maar : - pasar ook : to pass (something), to pass along, to spend time - ocurrir ook : to occur - suceder ook : to succeed (opvolgen) El acontecimiento sucedió en aquella fiesta. The event happened at that party. Trump sucedió a Obama como presidente. Trump succeeded Obama as president. Nada va a pasar si no vas a la fiesta. Nothing will happen if you don’t go to the party. ¿Me puedes pasar el azúcar por favor? Can you please pass the sugar? Tienes que tener cuidado al pasar por esa pasarela. You have to be careful when crossing that crossway. ¿Qué te ocurre hoy? What’s happening to you today? Se me ocurrió que necesitaba ir al banco, por eso vine tarde. It occurred to me that I needed to go to the bank, that’s why I was late.
27
to prepare, voorbereiden
preparar
28
area, oppervlakte, zone
la área
29
gids, guide = guidebook
la guía guía turistico
30
verkeer, traffic
el tráfico
31
modder = klei
el barro
32
de premiere, the opening, release
el estreno
33
de rol (b.v. in een film)
el rol = un papel (maar ook : papier)
34
limosine
la limusina
35
ster
la estrella
36
enter, get in
entrar To access : acceded Accessar wordt gebruikt in Lat Am, Vnl i.v.m. Informatica en data entrar a vs entrar en La diferencia es que la preposición en solo sirve para indicar el lugar o espacio en el que se entra, mientras que la preposición a puede servir tanto para indicar el espacio en el que se entra, como el propósito o la intención con la que se entra (para qué se entra). Solo se me ocurre que entrar EN siempre es a un lugar: - Entrar en la cocina - Entrar en la carrera que quieres Mientras que entrar A puede ser a un lugar o para expresar motivación/propósito: - Entrar a la cocina - Entrar a jugar (puedes sustituir A por PARA) - Entrar a buscar ayuda (puedes sustituir A por PARA)
37
advocaat to advocate (for), to plead
el abogado / la abogada abogar Persona legalmente autorizada para asesorar y defender los derechos e intereses de otra persona en materia jurídica y representarla en un pleito. abogado defensor Persona que está licenciada en derecho. los abogados y los economistas suelen necesitar cursos complementarios a su titulación para su integración laboral Persona que intercede o media para que dos partes lleguen a un acuerdo. me propusieron como abogado en su discusión
38
schelp
la concha
39
apparent, klaarblijkelijk
aparente apparently : aparentemente
40
concentrate, focus concentration
concentrar, concentrarse la concentración se concentrar en : focus on
41
temporary, tijdelijk
temporal (Adj) temporarely : temporalmente
42
true, real, actual
verdadero / verdadera (Adj) = real = de verdad truly, really : verdaderamente real ook : royal
43
sufficient, enough, voldoende
suficiente (Adj) suficientemente : sufficiently, enough
44
any, whatever, ieder
calquier / calquiera calquier cosa : anything calquier diá : any day calquiera de los dos : either calquiera está bien : whatever is good
45
regrettable, betreurenswaardig regrettably to regret, betreuren
lamentable lamentablemente lamentar = arrepentirse (de) lamentarse : to complain, to grumble Lamentar algo es como cuando pides perdón. Arrepentirse de algo es cuando después de hacer algo, cambias de opinión. lamentar Lamento no haber ido a ver a mi abuela antes de su muerte. I regret not having gone to see my grandmother before her death. Lamento lo que le pasó a tu perro. I'm sorry about what happened to your dog. Lamentamos el fallecimiento de su padre. We lament the passing of your father. arrepentirse de Ignacio dijo que no se arrepiente de haber robado para alimentar a su hijo. Ignacio said he doesn't regret stealing to feed his son. Me arrepiento de varias cosas que hice cuando era joven. I'm sorry about many things that I did when I was young. Marcelo se arrepiente de sus crímenes abyectos y pidió perdón a las familias de sus víctimas. Marcelo repents of his vile crimes and has asked his victims' families for forgiveness.
46
to continue, doorgaan continuation
continuar la continuación continúo continuamos continúas continuáis continúa continúan a continuación : next
47
het station
la estación
48
frequent
frequente frequentemente : frequently
49
regular, normaal
regular regularmente : regularly
50
normal
normal normalmente : normally
51
to spend, uitgeven, verbruiken ook : to waste, verkwisten expenses, bills
gastar los gastos (acción de gastar)
52
to suppose, guess, presume, veronderstellen
suponer supongo suponemos supones suponéis supone suponen supongo que si : I guess so supongo que : I suppose that = presumir : to presume Considerar una cosa verdadera o real a partir de ciertos indicios o señales, sin tener certeza completa de ella. nadie suponga que el ayuno era obligado Considerar una cosa cierta, verdadera o real para desarrollar un razonamiento o actuar de cierto modo. aplicamos la fórmula en la que suponemos una aceleración constante, K Coloquial Suposición o juicio considerado probable o posible. un suponer, imagínate que realmente viene
53
maan
la luna la luna llena
54
hotel
el hotel
55
betalen
pagar
56
de tijd = het weer
el tiempo
57
to cost ook : something difficult, painful or annoying.
costar (enkel in 3e Pers Enk en Mv) cuánto te costó : how much did it cost you me cuesta creer esa noticia : I find it hard to believe that news - in zo gebruikt dan idem aan gustar
58
to itch = to bite = chop up food in small pieces (onion, meat, ...) = to be spicy the itch itching the sting
Picar los comezón los picazón picor la picadura En realidad hay una pequeña diferencia. Usas "picazón"/"picor" cuando es algo lo que te causa la picazón. Puede que un bicho te haya picado, o que tengas una infección y que por eso te pique. También te puede picar la garganta, y usarías esas 2 palabras: - Tengo picazón/picor en la garganta. - Tengo picazón/picor desde que toqué a ese bicho. "Comezón" se usa cuando simplemente tienes ganas repentinas de rascarte el cuerpo: - Tengo comezón en todo el cuerpo. etc... En Latinoamérica usamos "comezón" y "picazón" "Picor" is the most common one among those. But what we really use is the verb "picar". - Me pica el brazo. - ¿Te pica la cabeza? Nos pican mucho las picaduras que tenemos en las piernas. : The bug bites we have on our legs really itch. zoals gustar As you can see, the pica in picaduras comes from the verb picar. The verb picar can also be used as the verb “to bite.” For example: Siempre me pican mucho los mosquitos. : Mosquitos always bite me a lot. The verb is also used to mean “to bite” in the sense of spiciness. For example: La salsa pica mucho. (The salsa is really spicy.) Picar is also slang for the phrase “to pick on” but is always used in a pretty lighthearted sense. Máma, me está picando Sandra. Me dice que no sé cantar. : Mom, Sandra is picking on me. She says I don’t know how to sing. pide al carnicero que te pique la carne sentía picor en los ojos y se los frotó con los dedos la pimienta deja un fuerte picor en la boca
59
opponent
oponente(s) = adversario / adversaria
60
overcome, beat defeat, overwinnen
vencer ook : superar : mostly for obstacles Resultar ganador en una competición o una lucha. los romanos vencieron a los cartagineses Superar con éxito un obstáculo, problema o dificultad. para llegar a ser deportista de élite tuvo que vencer muchos sinsabores Controlar o dominar [una persona] un sentimiento, una sensación, una necesidad, etc. para entrar en la cueva tuvo que vencer el miedo
61
observe, look, watch
observar
62
patient, geduldig impatient, ongeduldig geduld patient (medisch)
paciente (Adj) impaciente (Adj) la paciencia (noun) el / la paciente(s)
63
Intelligent
inteligente Que está dotado de inteligencia (facultad). muchas personas creen que existe vida inteligente en otros planetas [persona] Que posee inteligencia en grado superior al normal. ser muy inteligente Que implica o denota inteligencia. una actitud inteligente
64
optimistic optimist optimism pessimistic pessimist pesimism
optimista (Adj) (geen -o vorm) optimista (noun) (geen o-vorm) el optimismo pesimista (Adj) (geen -o vorm) pesimista (noun) (geen -o vorm) el pesimismo
65
mainland ook : dry land
la tierra firme
66
physical physicist physics (wetenschap)
físico / física (Adj) la actividad física el mundo físico el físico / la física la física
67
confetti
el papel picado
68
amateur in the meaning of a person who likes, knows about, and appreciates a usually fervently pursued interest or activity : devotee
aficionado / aficionada [persona] Que gusta de una cosa o tiene interés por ella. aficionado a la lectura [persona] Que practica por placer una actividad, generalmente deportiva o artística, sin recibir habitualmente dinero a cambio. músico aficionado [persona] Que va regularmente a ver un espectáculo o una competición deportiva por la que siente afición. la policía controlaba a los aficionados más exaltados
69
during
durante Indica la duración en el tiempo. ha estado hablando sin parar durante tres horas Indica el período de tiempo a lo largo del cual se produce un hecho. los ladrones entraron durante la noche
70
consequence, gevolg
la consecuencia Hecho o acontecimiento derivado o que resulta inevitable y forzosamente de otro. tener consecuencias Proposición o idea que se deduce lógicamente de otra o de un sistema de proposiciones dado. Cualidad de consecuente. la consecuencia de una actitud
71
(iemand) sminken, to apply make up zich sminken smink, makeup
maquillar maquillarse el maquillaje(s)
72
to organize, to arrange
organizar Preparar una cosa pensando detenidamente en todos los detalles necesarios para su buen desarrollo. organizar un viaje Disponer a un conjunto de personas y medios para un fin determinado. la Cruz Roja organizará un grupo de salvamento Poner orden en determinada cosa para que quede bien dispuesto. podrías organizar un poco tu mesa de trabajo
73
obesity
la obesidad Estado patológico que se caracteriza por un exceso o una acumulación excesiva y general de grasa en el cuerpo. un exceso de alimentos puede producir obesidad, con el consiguiente aumento del riesgo de infarto cardíaco, arteriosclerosis, hipertensión y otras enfermedades
74
club ook : golf club
el club(es) Asociación de personas con intereses comunes que toman parte en actividades recreativas, deportivas o culturales. club estudiantil Lugar donde se reúnen estas personas. mañana iremos al club a jugar al tenis En los cines y teatros, localidad situada en las filas delanteras del piso inmediatamente superior al patio de butacas.
75
phase
la fase Estado, diferenciado de otro, por el que pasa una cosa o una persona que cambia o se desarrolla. la fase del enamoramiento Aspecto que muestra la Luna o un planeta según los ilumina el Sol. las fases de la Luna son cuatro: luna nueva, cuarto creciente, luna llena y cuarto menguante En electricidad, corriente alterna monofásica, que, junto con otra, de su misma intensidad y frecuencia y producida en el mismo generador, origina la corriente polifásica.
76
classification
la clasificación Acción de clasificar. Lista o relación ordenada de cosas o personas con arreglo a un criterio determinado. nuestro equipo está en lo más alto de la clasificación general INFORMÁTICA Proceso que permite una ordenación de elementos, según un determinado criterio atendiendo al valor de una clave.
77
division, divisie ook als 'divisie' waarin een ploeg speelt ook als militaire eenheid
la división(es) Separación o partición de un todo en partes. con el armario hicimos una división del comedor Parte o grupo que resulta de dividir un todo. dentro de cada país puede haber distintos tipos de divisiones (comarcas, regiones, autonomías, estados, etc.) Marca que se utiliza para dividir un espacio.
78
technical technician, expert, repairman technique
técnico / técnica (Adj) el técnico / la técnica (noun) la técnica De la técnica o relacionado con ella. progreso técnico Que es propio de una ciencia, un arte, una profesión o una actividad determinada y tiene un significado específico dentro de ellas. vocabulario técnico Persona que se dedica a la preparación física y a la dirección de un equipo deportivo, designando los jugadores que deben jugar en cada partido y la función determinada que cada uno debe desempeñar, en especial si se dedica a ello profesionalmente. el argentino negoció las condiciones de su contrato y se convirtió en el nuevo técnico del equipo Persona que posee conocimientos o habilidades especializadas en relación con una ciencia o una actividad determinada. el técnico hará un informe sobre el sistema de refrigeración
79
independent independently
independiente (Adj) independientemente el / la independiente (Noun)
80
elegant
elegante Que tiene distinción o gracia, resulta de buen gusto o destaca por su sencillez. un traje elegante Que lleva vestidos bien hechos y armónicamente combinados y que actúa y habla con naturalidad y distinción. un hombre elegante Que salva situaciones sociales difíciles con tacto y sinceridad. un comportamiento elegante una manera elegante de decir lo que se piensa
81
preference
la preferencia Circunstancia de preferir o de ser preferida por alguien una persona o cosa sobre otras personas o cosas. gozar de la preferencia del monarca Ventaja o mayor derecho que se tiene para hacer algo sobre otra persona o cosa. en un cruce, los vehículos que vienen por la derecha suelen tener preferencia de paso
82
to represent, depict, play, portray
representar Hacer presente una cosa en la mente por medio de signos, palabras, imágenes, etc. les representé el peligro que corrían Ser [determinada cosa] el símbolo o la imagen de algo, o imitarlo perfectamente. la paloma representa la paz Ejecutar en público una obra teatral o desempeñar determinado papel en ella. los alumnos de la escuela nacional de teatro representarán "Hamlet"
83
to bully. harrass bullying, harassment
acosar el acoso Acción de acosar. más tarde se inició el acoso físico el acoso escolar : school bullying
84
opiniëren, express/give a view, say, think
opinar Expresar una opinión de palabra o por escrito. los expertos opinaron que el punto y el lino serán los tejidos que marquen la moda del próximo verano Tener una opinión sobre algo o alguien. el gobierno convocará un referéndum para que todos opinen acerca de la conveniencia de tomar una decisión tan trascendental
85
to achieve, obtain, get, accomplish achievement, accomplishment
conseguir = lograr el logro They are not fully interchangeable. "Conseguir" can mean " obtener" ( Él consiguió un trabajo nuevo), but "lograr" means only to achieve something through efforts. So, in short, they are synonyms with the meaning of "to achieve" but not with the meaning of 'to obtain'. Llegar a hacer u obtener algo que se pretende, solicita o desea. en el concurso conseguí el primer premio conseguir un trabajo : to get a job To reach this stage is a great achievement : Llegar a esta etapa es un gran logro
86
voorbereidend, preperative voorbereiden, prepare, bereiden
preparativo / preparativa (Adj) el preparativo (noun) preparar Cosa que se dispone o se arregla para un fin determinado. están ultimando los preparativos de la boda
87
draaien, turn (eerder mechanisch, met behulp van een draaibank of draaitafel)
tornear Dar forma redondeada a una cosa con un torno. el ceramista torneaba el jarrón pacientemente
88
used to, accustomed to accustom, get used (to) the habit, custom
acostumbrado / acostumbrada (Adj) acostumbrar(se) (a) la costumbre = el hábito Que ocurre, se hace o se repite con frecuencia o por hábito. en la barra se apoyaba el sereno con su acostumbrado guardainfante de fajas y bufandas
89
to realize, perform, do, carry out
realizar Efectuar una acción o llevar a cabo una cosa. realizar una promesa Convertir en realidad un proyecto, una aspiración o un deseo. al fin pudo realizar su sueño de ser astronauta Dirigir una persona la ejecución de una película, un video o un programa de televisión. realizar documentales
90
different, distinct, various
diferente(s) = distinto / distinta Que no es igual, no se parece o tiene otras características o cualidades. tenemos un carácter muy diferente Que son más de uno, que son varios. en diferentes momentos me pareció que sonreía
91
access, entry
el acceso Lugar por donde se entra o se llega a un sitio. acceso prohibido Posibilidad de comunicar o tratar con alguien o de alcanzar una cosa. solo el jefe tenía acceso a esa información
92
to acces
acceder = accesar geen correct woord, maar (veel) vnl gebruikt in Z-Am en dan vooral met betrekking to computers Acceder es un término con diversos significados aplicables a distintas situaciones. Comúnmente lo usamos para indicar que entramos o pasamos a un lugar. Ejemplo: "Nos invitaron a acceder al salón" También se aplica para indicar consentimiento ante una idea u opinión o solicitud. Ejemplo: "Mi jefe me dijo que iba a acceder a la petición que le realicé" "Mi padre va a acceder a prestarme su coche" Esta palabra es también empleada para referirse a la condición de conseguir a determinado cargo o grado superior. Ejemplo: "Voy a acceder al grado de licenciado
93
connection
la conexión Unión que se establece entre dos o más cosas (aparatos, sistemas, lugares, etc.) o personas para que entre ellas haya una relación o una comunicación. conexión telefónica Puesta en funcionamiento de un aparato o un sistema mecánico o eléctrico al hacer contacto con una fuente de energía. Comunicación a distancia con una persona, o con el lugar donde esta se encuentra, especialmente en radio o televisión. establecer una conexión en directo
94
calender, timetable, schedule
el calendario Sistema de división del tiempo por días, semanas, meses y años, fundamentalmente a partir de criterios astronómicos o de acuerdo con el desarrollo de alguna actividad. calendario solar Registro impreso de los días del año ordenados por meses y por semanas; generalmente incluye información sobre las fases de la Luna y sobre las festividades religiosas y civiles. calendario de bolsillo Plan ordenado del conjunto de las actividades previstas durante un período. calendario electoral
95
I forgot
Me olvidé = Se me olvidó Really in everyday language it means the same thing. I guess the nuance is just context. When you say "Me olvidé" you are directly the one responsible for not being able to remember. It's like saying "I forgot it". Maybe you didn't pay enough attention and therefore you are unable to remember. Or something... "Se me olvidó" is more subtle. You are still the one to blame, the 'me' still implicates you, but you are shifting the blame to something out of your hands. The memory was vanished from your brain so it wasn't directly your fault. But as I said earlier, colloquially speaking it doesn't matter which one you use. Se me olvidó que la cita era a las 6:00. Me olvidé que la cita era a las 6:00.
96
license, permit
la licensia
97
a slice
una loncha Trozo fino de algún alimento, como un fiambre o un queso tierno, que se corta de una pieza mayor abarcando toda la anchura de la pieza
98
the defence, de verdediging defensie to defend, verdedigen
la defensa ministerio de defensa defender
99
to socialise
socializar
100
threaten a threat
amenazar la amenaza