Estar - Ser - Dar - Hacer - Tener - haber Flashcards
(31 cards)
- voy a estar un tiempo
- dónde estamos (expression of amazement or disgust)
- I’m going to be a while / I’m going to be here for a while
- What is going on here
¿Dónde estamos? ¡No lo puedo creer! (What’s going on here? I can’t believe it!)
Estar = to be
- estar a años luz
- to be light years away (literally or figuratively)
Eso plan está a años luz de lo que necesita la industria. (That plan is light years away from what the industry needs.)
Estar = to be
- estar a gusto
- to be comfortable
Estoy a gusto en mi trabajo (I am comfortable with my job)
Estar = to be
- estar a la moda
- to be in style
Los pantalones de campana no están de moda. (Bell-bottom pants aren’t in style.)
Estar = to be
- estar a la que salta
- to be ready to take advantage or make the best of a situation
Durante la Guerra Fría, tantos rusos como americanos estaban a la que salta por averiguar qué hacía el otro. (During the Cold War, as many Russians as Americans were ready to jump at the chance to figure out what the other side was doing.)
Estar = to be
- estar al caer
- to be on the verge of arriving
El Galaxy S10 está al caer, y podría costar 899 dólares. (The Galaxy S10 is almost here, and it could cost $899)
Estar = to be
- estar al loro
- to be on top of things
Puedes hablar de todo, porque estás al loro de lo que sucede diariamente. (You can talk about everything, because you’re on top of everything that happens daily.)
Estar = to be
- estar a oscuras
- to be ignorant or in the dark
Estoy a oscuras en estos temas. (I am in the dark about these subjects)
Estar = to be
- estar a punto de
- to be on the verge of
Estaba a punto de llamarte. (I was just about to call you.)
Estar = to be
- estar al corriente
- to be up to date or current
No estoy al corriente en mis pagos. (I’m not up to date with my payments.)
Estar = to be
- estar al día
- to be informed
Quiero estar al día con todo lo que pueda con mi bebé. (I want to know about everything that can happen with my baby.)
Estar = to be
- estar al límite
- to be at one’s limit in patience
En estos momentos estoy al límite, y me hace daño ver como mi novio se autodestruye. (These days I am at my limit, and it pains me to see how my boyfriend is self-destructing.)
Estar = to be
- estar de buen ánimo
- to be in a good mood
Mariano explicó que ayer su padre estuvo de buen ánimo. (Mariano explained that yesterday his father was in a good mood.)
Estar = to be
- estar de más
- to be excessive
La seguridad nunca está de más durante la presencia del presidente. (There is never too much security during the presence of the president.)
Estar = to be
- estar de vuelta
- to have returned, to be back
Los campeones están de vuelta para luchar otra vez. (The champions are back to fight again.)
Estar = to be
- estar en pañales
- literally : to be in diapers
- figuratively ; to be new at something
Ocurrió cuando nuestra democracia ya estaba en pañales. (It happened when our democracy was just getting started.)
Estar = to be
- estar mal de (un órgano del cuerpo)
- to have a bad body part
Roger estaba mal de la espalda y no podía jugar con toda su capacidad. (Roger had a bad back and couldn’t play to full capacity.)
Estar = to be
- estar por ver
- to remain to be seen
Y está por ver la respuesta del Gobierno de España. (The response of the Spanish government remains to be seen.)
Estar = to be
- estar sin un cobre, estar sin un duro
- to be broke
Recuerdo una época que yo estaba sin un duro. (I remember a time when I was flat broke.)
Estar = to be
- estar visto
- to be obvious
Estaba visto que no era particularmente una buena opción. (It was obvious that it wasn’t particularly a good option.)
Estar = to be
- llegar a estar
- (to become). ¿Cómo llegaste a estar delgada tan rápido? (How did you become thin so quickly?)
Estar with propositions
The verb estar is frequently followed by a preposition in ways that are uncommon with the English equivalent “to be.” Here are some of the common combinations:
Estar a
Estar con
Estar de
Estar en
Estar por
Estar sin
Estar sobre
Estar a
Estar a doesn’t have a consistent meaning, although it is used in a variety of contexts. It can often convey the idea of being at or in a situation. As in the first four examples, it is often used this way in the first-personal plural or “we” form.
- Estámos a tres días del inicio de los juegos. (We are three days away from the games. Literally, we are at three days from the start of the games.)
- Estamos a 14 de febrero. (Today is Feb. 14. Literally, we are at Feb. 14.)
- Estamos a 30 grados. (It is 30 degrees. Literally, we are at 30 degrees.)
- Mi hermana está a oscuras. (My sister is ignorant of what’s going on. Somewhat literally, my sister is in the dark.)
Estar con
In addition to indicating who someone is with or whose side you are on, estar con can be used to indicate illnesses, what a person is wearing, and other characteristics:
- Tengo un amiga que está con la influenza porcina. (I have a friend who has swine flu.)
- Hay días que estoy con dolor constante. (There are days I’m in constant pain.)
- Estaba con pantalones cortos y una playera blanca. (He was wearing short pants and a white T-shirt.)
- Cuando estamos con prisa, es fácil pasar por alto algunas prácticas de seguridad. (When we’re in a hurry, it’s easy to overlook some safety measures.)
- La carne estaba con mal olor. (The meat smelled bad.)
- Estamos con duda sobre estos medicamentos. (We are in doubt about these medications.)
Estar de
Temporary situations including roles, employment, and emotions are often expressed using estar de. Some examples:
- La red social más popular está de cumpleaños. (The most popular social network is having a birthday.)
- No te pongas serio. Estaba de broma. (Don’t take it seriously. He was joking.)
- Estoy de acuerdo contigo. (I agree with you.)
- Mi hermano está de chofer. (My brother is working as a driver.)
-Estamos de vacaciones. (We’re on vacation.) - ¿Qué tipos de vestidos están de moda? (What types of clothing are in style?)
- Los Smith están de aniversario. (It’s the Smiths’ anniversary.)
- Los conductores están de huelga. (The drivers are on strike.)
- El jefe está de un humor muy feo. (The boss is in a very ugly mood.)
Estar en : (points to location)
Estar en is often used much like “to be in” but can also be used to mean ‘to be on top of it’
- Está en buena condición la carretera. (The road is in good condition.)
- Las autoridades locales estaban en conflicto con los operadores de turismo. (The local authorities were in conflict with the tourism operators.)
- Esta página web está en construcción. (This web page is under construction.)
- estar en ello : to be on it
- estamos trabajando en ella : we are working on it
Estar por
When followed by a noun, estar por typically means to be in favor of someone or something.
- Estoy por la inmigración legal. (I am for legal immigration.)
- No es verdad que todos estén por la democracia. (It isn’t true that everyone is for democracy.)
When estar por is followed by an infinitive, it can mean that the the infinitive’s action has yet to occur. Often, estar por followed by an infinitive suggests that the action will occur soon. - Estoy por salir de viaje desde Buenos Aires a Asunción. (I am about to leave on a trip from Buenos Aires to Asunción.)
- Raquel estaba por comer cuando se dio cuenta de que todos la estaban mirando. (Raquel was about to eat when she noticed that everyone was looking at her.)
- ¡Estamos por comenzar nuevas aventuras! (We’re on the verge of beginning new adventures!)
Estar sin
Estar sin is used much like estar con but with the opposite meaning. (Of course, it can also mean “to be without”):
- De momento estoy sin dolor. (At the moment I’m not in pain.)
- Unas 8.000 personas estaban sin hogar en la ciudad. (There are some 8,000 homeless people in the city.)
- Estoy sin dinero y sin amigos. (I am penniless and friendless.)
Estar sobre
Although estar sobre is usually used literally to indicate being above a person or thing, it can also be used figuratively in a way similar to the English “stay on top of,” meaning to closely watch or supervise.
- En el trabajo no es necesario estar sobre los millennials. (On the job, it isn’t necessary to keep a close eye on millennials.)
- Todo el tiempo estoy sobre mis hijos para que estudien. (I’m always hounding my children so that they study.)
Estar vs Ser
Estar : Condición y estado actual : moods, feelings, health and weather.
estoy enferme : ik ben ziek
él está triste : hij is ongelukkig
¿cómo estás? : how are you feeling
está muy nublado hoy : it is really cloudy today
la temperatura está muy baja
Estar : ubicación
Estoy en Lima.
Estoy aquí
Mi libro está en el mesa
Chichén Itzá está en Yucatán
No puedo, hoy estoy todo el día en casa
Estar : tiempo progresivo (by definition changing and unstable)
Mis amigos están practicando espanol ahora
Están cansados
Ella está muy ocupado
Él está divorciado
Las cucarachas están muertas
Estar : reacción personal a través de los sentidos
Guau, el agua está fría
el café está muy caliente
Use Ser when talking about general categories that identify people : physical characteristics, or personality traits, race, religion, political affiliation, relationships, Etc… .
Soy rubio. : I am blond.
Laura es inteligente. : Laura is intelligent.
Tú eres my hermano
Tú eres my novia
nosotros somos amigos
Use Ser to indicate origin or profession.
Tú eres de México, ¿cierto? : You are from Mexico, right?
Pablo es profesor. : Pablo is a teacher.
Use Ser for descriptions : color, size, material of composition
Estos zapatos son de cuero : these are leather shoes
Use Ser for posession
¿de quien es esta maleta? : whose suitcase is this
Use Ser to give the location of events
¿dondé es el partido? : where is the game taking place (ser = to take place)
Use Ser to give the time or date (and season) - see separate flashcards
Hoy es el domingo 17 de mayo
¿qué hora es?
es la primavera
Comó es tu mamá : what is your mother like
comó está tu mamá : how is your mother
Estar = to be
estar de acuerdo contigo : I agree with you
Mis amigos están de paso aqui para ir a Cali : my friends are passing though here to go to Cali
estar a punto de salir del edificio : we are about to leave the building