Spanish among amigos - 3 Flashcards
what is he wearing
que tiene puesto
Puesto = participio de pasado van ‘poner’
are you going to let me go
me vas a dejar ir
the formula is as follows
la fórmula es como sigue
how often
once a week
once a month
con qué frecuencia
una vez a la semana
una vez al mes
well of course
pues claro
= bueno, por supuesto
one by one
una par una
a stressful period
un período estresante
as a child …
when you were a child
van kleins af, toen ik/jij/hij nog klein was
de niño
cuando eras (un) niño
de pequeño
cuando eras pequeño
cuando eras jóvenes
de niño Lit : childish
Kledij dragen
undress
Usar, Vestir, Ponerse
desvestir(se)
Roughly, “usar” means “to use”. “Vestir” means “to wear”, and “ponerse” means to “put on”.
“Usar” is not used much in Spain, at least not in the infinitve. However, you can use it as an adejctive. “Ropa usada”, the one that you have already worn, either by you or another person. In any case, you might want to give it a wash.
On the other hand, “vestir” means “to wear”, and it is linked to the present. If you wear something, you’re taking it with you. It can also be a custom, you wear a certain kind of clothes, frequently, but that’s a present tense anyways.]
Meanwhile, “ponerse” doesn’t carry that “present tense” meaning. It is a punctual action, not continuous, in the sense that you put on clothes, and that’s all. You have already put them on, and they stay there, for you to wear.
Usar : to use / to wear
Vestir : to wear / to dress
Poner : to put on
call by phone
talk on the phone
llamar por teléfono
hablar por teléfono
have to, must, need to, have an obligation to
hay que + Inf
in Spaans zonder onderwerp, kan dus gebruikt worden voor ik, jij, wij, zij, …
met onderwerp : tener que
to date
hasta la fecha
above all
sobre todo
the young people, de jeugd
the older people
los jóvenes
los mayores
at once, at the same time
a la vez
= al mismo tiempo
most people, de meerderheid van de mensen
la mayoria de la gente
family members
miembros de la familia
Grupo de personas formado por una pareja (normalmente unida por lazos legales o religiosos), que convive y tiene un proyecto de vida en común, y sus hijos, cuando los tienen.
la familia estaba compuesta por la madre, el padre y los dos hijos
Conjunto de ascendientes, descendientes y demás personas relacionadas entre sí por parentesco de sangre o legal.
la familia real
Hijo o conjunto de hijos o descendientes de una persona.
se casaron muy mayores y no tuvieron familia
to queue, in de rij staan
hacer cola (staart)
= hacer una trenza (vlecht)
al hacer cola : when queuing
a blanc space
un espacio en blanco
Stockholm syndrome
síndrome de estocolmo
het dagelijkse leven
la vida diaria
in any case, anyway
de todos modos
= de todas formas
= de todos maneras
de todos modos a esta altura : anyway at this point
at least
al menos
al menos está vez no : at least not this time
so, where to start?
Entonces, ¿por dónde empezar?
but again, where to go?
pero de nuevo, ¿a dónde ir?
you don’t know shit
you don’t know fucking shit
no sabes una mierda
tú no sabes una puta mierda
as a result of
como resultado de
to attend church, to go to church
asistir a la iglesia
even more
aún más
más todavía
I don’t feel very well
no me encuentro muy bien
no me siento muy bien
not al all
para nada
para nada es egoísmo : it’s not selfish at all
now or never
ahora o nunca
to work
a trabajar
help from outside
ayuda desde fuera
it will be necessary
va a hacer falta
and again
again and again, over and over
y otra vez
una y otra vez
look at the good side, look at the bright side though
miralo por el lado bueno
at a low price, at a low cost
a bajo costo
the perfect sum
la suma perfecta