Spanish among amigos - 3 Flashcards
what is he wearing
que tiene puesto
Puesto = participio de pasado van ‘poner’
are you going to let me go
me vas a dejar ir
the formula is as follows
la fórmula es como sigue
how often
once a week
once a month
con qué frecuencia
una vez a la semana
una vez al mes
well of course
pues claro
= bueno, por supuesto
one by one
una par una
a stressful period
un período estresante
as a child …
when you were a child
van kleins af, toen ik/jij/hij nog klein was
de niño
cuando eras (un) niño
de pequeño
cuando eras pequeño
cuando eras jóvenes
de niño Lit : childish
Kledij dragen
undress
Usar, Vestir, Ponerse
desvestir(se)
Roughly, “usar” means “to use”. “Vestir” means “to wear”, and “ponerse” means to “put on”.
“Usar” is not used much in Spain, at least not in the infinitve. However, you can use it as an adejctive. “Ropa usada”, the one that you have already worn, either by you or another person. In any case, you might want to give it a wash.
On the other hand, “vestir” means “to wear”, and it is linked to the present. If you wear something, you’re taking it with you. It can also be a custom, you wear a certain kind of clothes, frequently, but that’s a present tense anyways.]
Meanwhile, “ponerse” doesn’t carry that “present tense” meaning. It is a punctual action, not continuous, in the sense that you put on clothes, and that’s all. You have already put them on, and they stay there, for you to wear.
Usar : to use / to wear
Vestir : to wear / to dress
Poner : to put on
call by phone
talk on the phone
llamar por teléfono
hablar por teléfono
have to, must, need to, have an obligation to
hay que + Inf
in Spaans zonder onderwerp, kan dus gebruikt worden voor ik, jij, wij, zij, …
met onderwerp : tener que
to date
hasta la fecha
above all
sobre todo
the young people, de jeugd
the older people
los jóvenes
los mayores
at once, at the same time
a la vez
= al mismo tiempo
most people, de meerderheid van de mensen
la mayoria de la gente
family members
miembros de la familia
Grupo de personas formado por una pareja (normalmente unida por lazos legales o religiosos), que convive y tiene un proyecto de vida en común, y sus hijos, cuando los tienen.
la familia estaba compuesta por la madre, el padre y los dos hijos
Conjunto de ascendientes, descendientes y demás personas relacionadas entre sí por parentesco de sangre o legal.
la familia real
Hijo o conjunto de hijos o descendientes de una persona.
se casaron muy mayores y no tuvieron familia
to queue, in de rij staan
hacer cola (staart)
= hacer una trenza (vlecht)
al hacer cola : when queuing
a blanc space
un espacio en blanco
Stockholm syndrome
síndrome de estocolmo
het dagelijkse leven
la vida diaria
in any case, anyway
de todos modos
= de todas formas
= de todos maneras
de todos modos a esta altura : anyway at this point
at least
al menos
al menos está vez no : at least not this time
so, where to start?
Entonces, ¿por dónde empezar?
but again, where to go?
pero de nuevo, ¿a dónde ir?
you don’t know shit
you don’t know fucking shit
no sabes una mierda
tú no sabes una puta mierda
as a result of
como resultado de
to attend church, to go to church
asistir a la iglesia
even more
aún más
más todavía
I don’t feel very well
no me encuentro muy bien
no me siento muy bien
not al all
para nada
para nada es egoísmo : it’s not selfish at all
now or never
ahora o nunca
to work
a trabajar
help from outside
ayuda desde fuera
it will be necessary
va a hacer falta
and again
again and again, over and over
y otra vez
una y otra vez
look at the good side, look at the bright side though
miralo por el lado bueno
at a low price, at a low cost
a bajo costo
the perfect sum
la suma perfecta
to be in a good mood
estar de buen humor
vloeiend spreken
hablar con soltura
I know some by sight
conozco algunos de vista
once a week
once a month
una vez a la semana
una vez al mes
met een glimlach van oor tot oor
con una sonrisa de oreja a oreja
what can I get you?
¿Que te pongo?
not one more
ni uno más
he/she is not in a condition to
no está en condiciones de
have a good/hard time
pasarlo bien/mal
how is it going
how are you
que tal
que tal estas
year after year after year
after another
un año, tras otro, tras otro
tras otro
een addelijke familie
una familia noble
a close relationship
una relacíon unida
we’re on that
estamos en ello
how do you see it
tu como le ves
scheldwoorden 1
vulgair taalgebruik
what the fuck is that about
palabrotas
malas palabras, lenguaje vulgar
a qué mierda viene eso
- estúpido/a : stupid, translate : a stupid person (mild)
- bobo/a : dummy, translate : a silly or stupid person (mild)
- pendejo : dork, translate : pubic hair (mild)
- pinche… : fucking…
- maldito/a : this “damn” thing, translate : damned/cursed/evil (mild)
- coño : pussy/cunt, translate : vagina (medium)
- chupamedias : bootlicker (suck up), translate : sock-sucker (mild)
- chúpamela : suck it (medium)
- joder : fuck/piss off, translate : to “do it” with / bother someone / screw something up (medium)
- mierda : shit, translate :excrement (mid-level)
- gilipollas/gili : idiot/jerk/dumbass (mild0
- los cojones : bullshit/balls testicles (medium)
- tu puta madre : motherfcker, translate : your fcking mother (medium)
- la hostia : holy shit, translate : the host / holy communion (high)
to be standing, standing
ook : get up
en pie
do not touch yourself
no te toques
we are leaving now
nos vamos ya
= nos vamos ahora
of beter gezegd
o mejor diche
narrowly, nauwelijks
por los pelos (Lit : by the hairs)
= apenas
= por poco
no way
que va
wedding invitation
invitacíon de boda
= parte de matremonia
rekening houdend met, in Vgl met
con respecto a
= teniendo en cuenta que
op maat gemaakt, custom made, bespoke
hecho a la medida
= hecho por cliente
first of all
antes que nada
= ante todo
= en primer lugar
know-it-all
sabelototo
is that true?, really?
¿de veras?
uit het hoofd kennen, know by heart
saber de memoria
Scheldwoorden 2
- ¡Me cago en todo lo que se menea! : I shit on everything that moves! (high)
- ¡Jodete! / ¡Que te jodan! : Fuck you! (high)
- Come mierda : Eat shit! (medium)
- Se va a la mierda : It’s going to shit (medium)
- Vete a la mierda : Go to hell, tranlate : Go to the shit (medium)
- Que cabrón: What an asshole/bastard, translate : male goat (medium)
- La madre que te parió : Motherfucker, translate : the woman that birthed you (high)
- Hijo de puta : Son of a bitch (high)
- Tonto del culo : Idiot, traslate : an idiot of the ass (medium)
- Que te folle un pez : Screw you, translate : I hope you get fucked by a fish (medium)
Uy, qué care-chimba : Ugh, what a dickhead, translate: Ugh, what a penis-face (medium)
that took a long time
que tardó mucho
= eso tomó mucho tiempo
to talk alone, onder 4 ogen
hablar a solas, hablar en privado
due to, because off
debido a
on a smaller scale
en menor escala
as soon as
en cuanto
= tan pronto como
to be part of
ser parte de
= hacer parte de
ook : do part/some of it, be part in
de hacerse parte de : to become part of
how to become a doctor
como se hace un doctor
= cómo convertirse en médico
= cómo llegar a ser médico
for myself, for me
por mi mismo, para mi
and what about you
y tú qué
why did it go so wrong
por que habiá salido tan mal
je haat jezelf
te odia a ti mismo
never again
nunca más
not me
a mi no
in ‘t zak zetten
+/- een kat in een zak kopen
que te dan gato por liebre
he steps out of line, he crosses the line
stripe, line
se para de la raya
la raya
I’m very comfortable
estoy muy a gusto
like there is no tomorrow
si no hubiera un mañana
I’m going to take care of you
te voy a cuidar
voy a cuidar de ti
to close the deal
cerrar el trato
like, the same as, just like
al igual que
needless
no hace falta
= innecesario / a
no hace falta gracias : it’s not necessary thanks
no hace falta que me diga nada : you don’t need to tell me anything
- which has nothing to do with the topic that is being/was discussed
- what has nothing to do with the story
- for no apparent reason
- out of the blue
- to be beside the point
- to be irrelevant
- neither here nor there
no venir a cuento
sin venir a cuento
no vernir al caso
I get out, here’s where I get off
yo me bajo
we both win or we both lose
o ganamos los dos o perdemos los dos
but I can’t, but I just can’t
pero es que no puedo
pero no puedo
pero simplemente no puedo
leave your message
deja tu mensaje
it takes work
se necesita trabajo
toma trabajo
lleva trabajo
play the roles
= make papers
hacer papeles
it is what it is
es lo que es
= es lo que hay