Woordenschat - 8 Flashcards

1
Q

spiegel

A

el espejo

Superficie de cristal, cubierta en su cara posterior por una capa de mercurio o por una plancha de metal, en la que se reflejan la luz y las imágenes de los objetos que hay delante.
espejo cóncavo

Cosa que retrata, refleja o da la imagen de algo.
la cara es el espejo del alma

Modelo digno de ser imitado.
es un espejo de virtudes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

reflexie, reflection

ook in de betekening : bedenking, coonsideration

A

la reflexión(es)

Pensamiento o consideración de algo con atención y detenimiento para estudiarlo o comprenderlo bien.
reflexiones filosóficas

Advertencia o consejo que una persona da a otra para inducirle a actuar de manera razonable.
los sucesos que le ocurren al protagonista sirven al autor para hacer reflexiones moralizadoras sobre la vida de los hombres

Cambio de dirección o de sentido de la luz, del calor o del sonido cuando se les interpone un obstáculo.
estudiaba la reflexión de la luz en el espejo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

background

ook : bottom

A

el fondo

Parte interior más baja de una cosa hueca o cóncava.
el fondo de un pozo

Superficie sobre la cual descansa el agua del mar, de un río, de un estanque, etc.
Synonyms:
lecho

Parte opuesta al lugar desde el que se habla o a la entrada de un lugar o próxima a su límite.
en el fondo de la sala se abren dos balcones que inundan de luz la habitación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

homosexuality

A

homosexualidad

Atracción sexual que una persona siente hacia otra del mismo sexo.

Práctica sexual que se da entre personas del mismo sexo.

parejas homosexuales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

the court
ook : a cut, snee

to cut
cutting

A

la corte

cortar
cortante (Adj)

la corte del rey Filipe IV

voor het gerecht (court) gebruiken we gemakkelijker : el tribunal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

the loss, verlies

A

la pérdida

Acción de perder o perderse.
pérdida de peso

Cantidad o cosa que se pierde, especialmente dinero.
la caída de la bolsa ha provocado pérdidas millonarias

Escape o fuga de un fluido.
hay que arreglar esta cañería, tiene una pérdida

Cantidad pequeña de sangre o flujo procedente de la matriz que se expulsa anormalmente fuera del período menstrual.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

crisis

A

la crisis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to affect, impact, influence

A

afectar

Producir [una cosa] cierto efecto sobre algo o alguien.
la huelga afectó a la mayoría de las empresas del sector

Producir daño o enfermedad, u otro efecto negativo.
el alcohol afecta al hígado

Impresionar [cierta cosa] a una persona y causar en ella cierta sensación de dolor o tristeza.
nunca pensé que la separación me iba a afectar tanto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

style

A

el estilo

Conjunto de rasgos peculiares que caracterizan a un artista, una obra o un período artístico y le confieren una personalidad propia y reconocible.
estilo gótico

Conjunto de rasgos peculiares que caracterizan una cosa, una persona, un grupo o un modo de actuación.
estilo de vestir

Elegancia y distinción de una persona o una cosa.
tiene mucho estilo y nunca pasa desapercibido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

detail

detailleren

A

la detalle

detallar

Parte, hecho o circunstancia que contribuye a formar o completar una cosa pero no es indispensable en ella.
otros detalles del nuevo vehículo son la inclinación del parabrisas y las ventanillas sin marco

Rasgo de delicadeza, cariño o atención que muestra una persona.
tener detalles

Regalo de poca importancia que se da como muestra de afecto y consideración.
fue a visitarle al hospital y le llevó un detalle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

versiering, ornamentation, decoration

versieren, to decorate

A

la ornamentación

ornamentar
= ornar

Acción de ornamentar.
entre las especies procedentes de América que más se utilizaron en la construcción y ornamentación de todo tipo de muebles durante el siglo XVII, en Europa, hay que destacar el jacarandá y el granadillo

Conjunto de cosas que sirven para adornar u ornamentar.
la ornamentación de la capilla resultaba algo recargada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

frame, picture, painting
ook : square

vierkant

A

el cuadro

cuadrado

Figura que tiene la forma de un cuadrado.
el tablero está formado por 64 cuadros blancos y negros

Dibujo, pintura, lámina o grabado que, enmarcado convenientemente, se cuelga en la pared como adorno o para su exhibición.
un cuadro de Goya

Escena, espectáculo o situación que causa una fuerte impresión.
no pudo ocultar su conmoción ante aquel patético cuadro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

pionier

A

el pionero / la pionera

[persona] Que realiza los primeros descubrimientos o los primeros trabajos en una actividad determinada.
los empresarios pioneros están deseosos de mantener su mercado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to accept

A

aceptar

Recibir [una persona] voluntariamente algo que se le ofrece o propone.
aceptar un regalo

Permitir que alguien entre en un lugar o forme parte de una comunidad, una asociación o un grupo.
no me han aceptado en el club por ser menor de edad
Synonyms:
admitir

Aprobar, admitir o dar por bueno.
en este supermercado no se aceptan cheques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

to explain

A

explicar

Hacer conocer o comprender una cosa a alguien de manera clara y precisa.
se espera que esta tarde el presidente explique el nuevo plan económico

Hacer conocer la razón o la causa de cierta cosa.
explicar un fenómeno

Enseñar o dar clase en un centro de enseñanza.
explica matemáticas en la facultad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to dedicate, devote

A

dedicar (a)

dedicarse : to dedicate oneself
dedicarse a : kan als synoniem gebruikt worden voor trabajo

Poner una cosa bajo la advocación de un dios o de un santo.
dedicaron la iglesia a la Virgen

Ofrecer algo, especialmente una obra artística, a una persona en concreto como muestra de afecto o agradecimiento.
su última novela está dedicada a su madre

Destinar una cosa a un fin determinado.
ha dedicado varias horas a regar el jardín

Tener [una persona] una determinada profesión u ocupación.
desde 1861 se dedica a la fabricación de objetos decorativos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to coexist, live together

A

convivir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

model

ook :
- voorbeeld
- verkleinde voorstelling van iets
- een vereenvoudigde voorstelling
- een (menselijk) model in de mode of kunst

A

el modelo

Cosa que sirve como pauta para ser imitada, reproducida o copiada.
el modelo de conjugación verbal

Persona que merece ser imitada por sus buenas cualidades.
modelo de bondad

Producto industrial que se fabrica en serie y responde a unas características de la serie.
un automóvil último modelo

puedes usar las oraciones como modelo (= ejemplo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

christian, christelijk

jewish, joods

islamiet, islamitisch

Buddhist, Buddism

A

cristiano / cristiana (noun, Adj)

judío / judía (noun, Adj)

musulmán (= islamista), islamico

budista, budismo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

besnijdenis

to circumcise

A

la circuncisión

circuncidar

Acción de circuncidar.

Efecto de circuncidar.

Fiesta con que anualmente celebra la Iglesia la circuncisión de Jesús.

Escultura o pintura que representa la circuncisión de Jesús.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

sweetie, honey, love, darling, dear

ook : the affection

caring, affectionate

A

cariño / cariña (noun)

el cariño

cariñoso / cariñosa (Adj)

Sentimiento moderado de amor o afecto hacia una persona o un animal, por el cual se espera su bien y generalmente se desea su compañía.
siente un gran cariño por la menor de sus hermanas

Se emplea como apelativo cariñoso para dirigirse a una persona que es objeto de este sentimiento.
acércate, cariño

Expresión y señal de este sentimiento.
si quiere que sus plantas crezcan fuertes y frondosas, deles cariños y atención, póngales música, hable con ellas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

remains, continues to be

A

sigue siendo

seguir siendo el mismo : to remain the same, to remain unchanged
seguir siendo igual : to remain the same

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

definition

A

la definición

Acción de definir una palabra o un concepto.
hoy nos detendremos en la definición del concepto de relatividad

Enunciado con que se define una palabra o un concepto.
una palabra con tres definiciones

Nitidez con que se percibe una imagen observada por un instrumento óptico o la imagen formada en una película fotográfica o en televisión.
televisión de alta definición

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

selection

A

la selección

Elección de una o varias personas o cosas entre un conjunto por un determinado criterio o motivo.
la selección de los contratados se realizará según su currículum

Conjunto de cosas escogidas.
una selección de cuentos

Conjunto de deportistas elegidos para participar en una competición, especialmente en representación de un país.
la selección brasileña ganó ayer a Italia en la primera semifinal del Mundial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
a case
el caso(s) Palabra genérica que hace referencia a una situación, suceso, acontecimiento, conjunto de circunstancias, etc., entendidos como una entidad particular y diferenciada. el ejército solamente intervendría en casos extremos Asunto o materia de que se trata. plantearon el caso en términos muy claros Persona con una enfermedad o problema, o la propia enfermedad o problema, considerados principalmente desde el punto de vista numérico o del hecho en sí, no humano. en el 99 % de los casos se trata de tumores benignos caso cerrado : case closed
26
strict, streng strictly
estricto / estricta estrictamente Que no admite excepciones o diferentes interpretaciones o se aplica de una forma única y precisa. exigían que la Conferencia fuera precedida por el estricto cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad Que se ajusta con exactitud a la norma o a lo establecido. un juez muy estricto Que es exactamente lo que se dice o como se dice que es. esos conceptos musicales corresponden con estricta justeza a los conceptos que en cada determinado momento sustentaba la sociedad respecto de otros asuntos
27
secular
seglar = secular Que pertenece a la sociedad laica y no al estamento eclesiástico o religioso. Synonyms: secular [cristiano] Que no ha recibido ninguna de las órdenes religiosas y que por consiguiente no pertenece al clero. dirigía tandas de ejercicios espirituales a sacerdotes, religiosos y seglares
28
matter, issue, case, subject
el asunto Cosa o hecho que sucede o interesa, en el que se piensa, del que se trata o sobre el cual se realizan gestiones. tras sus muchos problemas había perdido la capacidad de intervención en sus propios asuntos y en su vida Tema de una exposición oral o escrita. el asunto de la conferencia es la ayuda a los países del Tercer Mundo Argumento de una obra narrativa, novela, película, serie de televisión, etc. en la película no queda claro cuál es el asunto principal de tantos líos el asunto pricipal asuntos personales
29
doop
el bautismo ook : bautizo Bautismo refers to the sacrament of Baptism, whereas Bautizo refers to the celebration of this sacrament and the fiesta that comes after. bautizado : gedoopt, nicknamed
30
value, worth ook : courage valued to value, assess, appraise the assessment
el valor valorado / valorada valorar = valorizar la valoración
31
to match, match up, pair
emparejar Unir formando una pareja. emparejar los calcetines Igualar o poner al mismo nivel dos o más cosas, de manera que no sobresalga una más que otra. Formar pareja una cosa con otra o estar en armonía con ella. el árbol empareja con la casa Marchar a la par de otra persona. se emparejó con el marido emparejado + paired up
32
to define definitive, final definitely
definir definitivo / definitiva (Adj) definitivamente Explicar en un enunciado de manera exacta y clara el significado de una palabra o un concepto. en un diccionario de economía encontraremos cómo se definen ‘inflación’ y ‘deflación’ Explicar [una persona] su opinión o su idea sobre algo exponiendo sus límites. el consejero delegado definió su propuesta como de precios populares Atribuir ciertas características a alguien o algo. los hipocráticos definieron al médico como un servidor del arte de curar
33
to border on, grenzen aan, skirt
bordear Ir por el borde o cerca del borde u orilla de una cosa. Estar colocada una cosa o conjunto de cosas en el borde u orilla de otra. la zona que bordea el Amazonas contiene una de las riquezas biológicas más grandes del planeta Estar muy cerca de hacer o experimentar algo. el lenguaje de esta novela bordea el límite de lo periodístico
34
toren
la torre Construcción cilíndrica o poligonal, más alta que ancha, que está aislada o adosada a un edificio. los castillos suelen tener torres almenadas Edificio de viviendas u oficinas que tiene mucha altura con relación a su superficie. Estructura de metal muy alta que se utiliza para sostener cables eléctricos o antenas emisoras de ondas. no debes acercarte a una torre de alta tensión
35
to appoint, benoemen, aanstellen
designar Señalar o nombrar a una persona para desempeñar un cargo o una función. algunos órganos constitucionales eligen al presidente del gobierno y designan al defensor del pueblo Señalar un lugar o un momento para que se realice o tenga lugar una cosa determinada. la ley habla de la prohibición de residir en el lugar o territorio que se designe y sumisión a la vigilancia de los abogados Nombrar o llamar alguna cosa o representarla mediante un nombre, un símbolo o una fórmula. ‘kitsch’ es una palabra alemana que designa objetos, personas o situaciones cursis y de mal gusto
36
upbringing, opvoeding to raise, opvoeden
la crianza criar Cría (alimentación y cuidado que recibe un bebé o un animal recién nacido hasta que puede valerse por sí mismo). la crianza y educación de los hijos proporciona multitud de gratificaciones Cría (alimentación y cuidado que recibe un animal o una planta por parte de una persona para que tenga un crecimiento y desarrollo adecuados). trabaja en un centro de crianza de caballos Proceso de educación, instrucción y cuidado que se da a una persona durante su infancia y su adolescencia. buena crianza Educación, cortesía o urbanidad de una persona. gruñía mucho haciendo todo un sermón sobre la mala crianza de aquel pueblo Mis padres me criaron en la fe cristiana.My parents raised me in the Christian faith
37
adopteren
adoptar
38
to verify, check verification
verificar, comprobar (compruebo) la comprobación, la verificación compruebo Comprobar o ratificar que es verdadera una cosa. los resultados del experimento verificaron las hipótesis del científico Comprobar que un aparato, instalación, etc., funciona correctamente. haremos una prueba para verificar el motor Als we willen vitten se usan como sinónimos, pero tienen matices: -comprobar: literalmente 'hacer pruebas con', independientemente del resultado de las 'pruebas'. -verificar: tiene la misma raíz que 'verdad', sólo se puede usar si el resultado dice (o crees que va a decir) que tenías razón/que tu teoría era cierta. se podría decir que 'verificar' es 'comprobar que sí es verdad' comprobarlo : check it
39
symbool
el símbolo Signo que establece una relación de identidad con una realidad, generalmente abstracta, a la que evoca o representa. el olivo es el símbolo de la paz en las culturas mediterráneas Figura retórica de pensamiento por medio de la cual una realidad o concepto normalmente de carácter espiritual se expresa por medio de una realidad o concepto diferente, entre los que se establece una relación de correspondencia, de modo que al nombrar el concepto simbólico se sugiere o se evoca el concepto real. en muchas poesías los ríos son símbolos de la vida, porque ambas cosas son un largo camino que tiene indefectiblemente un final Letra o conjunto de letras que sirven para denominar un elemento químico. el símbolo químico del hierro es ‘Fe’
40
labor, arbeid
laboral Del trabajo, de los trabajadores o relacionado con ellos. accidentes laborales [centro de enseñanza] Que estaba especializado en la enseñanza de ciertos oficios. universidad labora
41
dag, werkdag
la jornada = jornada laboral : working day Tiempo que se dedica al trabajo en un día o en una semana. la jornada laboral es de unas cuarenta horas semanales de promedio Día, especialmente considerado por lo que ocurre en él desde la mañana a la noche o por la actividad a la que se dedica. las noticias de la jornada Parte de una actividad, especialmente de una competición deportiva, que se celebra durante un período determinado, generalmente durante un día. la primera jornada de la Vuelta
42
to develop, ontwikkelen the development
desarrollar el desarrollo Hacer que una cosa o persona pase por una serie de estados sucesivos, de manera que crezca, aumente o progrese. desarrollar la industria Llevar a cabo una idea, un proyecto, etc., que necesita cierto tiempo. el Departamento de Botánica está desarrollando un estudio sobre las algas Efectuar las operaciones necesarias en un cálculo matemático para cambiar la forma de una expresión analítica. desarrollar una ecuación desarrollo personal
43
poll, peiling to poll, survey
encuesta encuestar
44
to realize, perform, carry out
realizar
45
input
el aporte Entrega o suministro de lo necesario para el logro de un fin. el ciclismo es un deporte que exige del corredor un gran aporte de energía Cosa o conjunto de cosas que se entregan o suministran para contribuir al logro de un fin. con un aporte que superaba todas las previsiones, el banco francés se convirtió en el mayor accionista de la compañía
46
a study ook : a studio
el estudio Acción de estudiar, ejercicio o esfuerzo del entendimiento o la inteligencia para comprender o aprender algo, en especial una ciencia o un arte. el proyecto está en estudio Obra o trabajo en el que se estudia o se investiga un asunto o una cuestión o se reflexiona sobre él. un estudio de la obra cervantina Vivienda pequeña en un edificio de varios pisos, generalmente compuesto únicamente por una pieza principal, cocina y cuarto de baño. se alquilan departamentos y estudios
47
to ask for something, to order to order, place an order, commission take charge
pedir ordenar encargar encargarse While both "pedir" and "encargar" involve making a request or order, "pedir" is more commonly used for direct requests or asking for something, while "encargar" is used when you want to place an order or entrust someone with a task. Understanding the subtle differences between these words will help you use them appropriately in different contexts. The verb "ordenar" has 2 meanings: - to order, to arrange, to clean up : putting objects in their place, or you put objects following an order of position. - to ordern / to command --> when you tell or demand somebody to do something, like a general to the soldier, or a mom to her son, from a position of power. In Latin America, they use "ordenar" also as "pedir" at the restaurant because they took this meaning from the English verb "to order". - "Puedes pedirme un favor?" (Can you ask me a favor?) - "Voy a pedir una pizza" (I'm going to order a pizza) - "Pedí ayuda a mi amigo" (I asked my friend for help) - "Voy a encargar un pastel para la" (I'm going to order a cake for) - "Encargué a mi hermana que recoja mi ropa del lavandería" (I asked my sister to pick up my clothes from the laundry) - "Encargué un libro por internet" (I ordered a book online) maar : encargarse : take charge (of) encargarse de : handle encargado / encargada (Adj) : in charge encargado / encargada (noun) : manager, zaakvoerder Pedir u ordenar a una persona que realice un trabajo. le encargó que investigara un poco el asunto Solicitar [una persona] a otra, especialmente a un fabricante o comerciante, que le suministre una cosa. encargó unos libros hace seis semanas y todavía no los ha recibido Tomar [una persona] algo bajo su cuidado o responsabilidad. empieza a poner la mesa que yo me encargo del aperitivo el orden : command, sequence, instrucion
48
self-sufficient
autosuficiente = que se basta a si mismo : that is self-sufficient
49
solvent, kredietwaardig
solvente [persona] Que puede responder a una deuda económica o hacerse cargo de una obligación. [persona] Que no tiene deudas económicas. [persona] Que cumple los requisitos necesarios para ocupar un cargo o cumplir con una obligación. el juez nombrará persona solvente y de buenos antecedentes
50
scale ook : lay over (airport)
la escala Serie de elementos de la misma especie, ordenados gradualmente en función de alguna de sus características o cualidades. la escala de colores Sucesión de las notas ordenadas de la más grave a la más aguda (ascendente) o viceversa (descendente). la escala musical más conocida, la diatónica, consta de siete notas básicas Serie de divisiones con que se marcan el valor, grado o magnitud que puede medir un instrumento. escala termométrica
51
to suggest
sugerir
52
nanny, baby-sitter
la niñera
53
day care center, creche
la guardería
54
consequence
consecuencia
55
to incorporate incorporation
incorporar la incorporación
56
priority
la prioridad
57
to indicate, show
indicar Mostrar algo por medio de indicios, señales, señas, palabras, etc. esta situación indicaba que no habría una inmediata reacción del gobierno Ser [una cosa] el indicio de otra. el ventilador que pendía del techo indicaba el estancamiento del hotel: no habían instalado aire acondicionado Decir a una persona lo que puede o lo que debe hacer en relación con algo que afecta a su propio interés o bienestar. hubo algunas voces que indicaron al político la necesidad, no de cambiar de estrategia, aunque sí de táctica esto indica : that shows
58
balance, evenwicht to balance
equilibrio equilibrar Estado de inmovilidad de un cuerpo sometido a dos o más fuerzas de la misma intensidad que actúan en sentido opuesto, por lo que se contrarrestan o anulan. los platillos de la balanza están en equilibrio Estado de inmovilidad de un cuerpo, sometido únicamente a la acción de la gravedad, que se mantiene en reposo sobre su base o punto de sustentación. cuidado, no pierdas el equilibrio y te caigas Estabilidad de una cosa sometida a influencias diversas, a menudo opuestas, que están en la proporción adecuada para contrarrestarse. el equilibrio regional se puede lograr mediante un desarrollo proporcionado de las diferentes comarcas
59
to recognize, acknowledge, herkennen
reconocer Distinguir o identificar a una persona o una cosa entre varias por una serie de características propias. le reconoció por la voz, a pesar del disfraz Examinar con cuidado y atención una cosa o a una persona para conocer mejor su estado y formarse un juicio acerca de ella. reconocieron el terreno antes de pasar con los vehículos Admitir o aceptar, en contra de lo que se había defendido o de los propios gustos, la certeza o realidad de lo que se dice o sucede. reconoció que se había equivocado al juzgarle tan mal
60
to establish, set-up to settle, settle down, set up in business
establecer establecerse
61
to influence, beinvloeden influence
influir = influenciar la influencia influyo influimos influyes influís influye influyen influir en (altijd) Influye en los estudiantes : he influences the students
62
relations
la relación(es)
63
constant
constante (Adj) la constante (noun)
64
to negotiate negotiation
negociar la negociación
65
to place, put, position
colocar +/- poner (to place vs to put) Poner a una persona o una cosa en un lugar, posición o situación determinados. colocar los libros en una estantería Dar un empleo a alguien en un lugar. ha colocado a todos sus hijos en la empresa familiar Vender una mercancía a un público determinado. si este producto tiene salida, prepárate para fabricarlo en serie que yo me encargaré de colocarlo No pude colocar palabras. I couldn't get a word in edgeways
66
to grow up, grow, opgroeien the growth, groei
crecer (yo crezco) el crecimiento Aumentar [el tamaño del organismo de un ser vivo]. crecer un niño Aumentar [la cantidad, el tamaño, la intensidad o la importancia de una cosa]. crecer el tumulto Subir [el nivel del agua de un río, del mar, etc.]. crecer un río
67
artikel
un artículo Parte de un tratado, ley o documento oficial que forma con otras iguales una serie numerada y ordenada. la Declaración Universal de los Derechos Humanos tiene 30 artículos Texto escrito que tiene entidad propia y se publica junto a otros textos en un periódico, en una revista o en un libro. un artículo de opinión Parte de un diccionario o de una enciclopedia en la que se recoge la definición completa de la palabra con que se encabeza.
68
astronaut
el / la astronauta
69
to convert (als change, en ook religieus)
convertir maar : convertirse : to become Cambiar o transformar una cosa en otra distinta. este conflicto convertiría a todo el territorio nacional en un desierto Hacer que alguien o algo llegue a ser cierta cosa que antes no era. la suerte le convirtió en uno de los hombres más ricos del pueblo Hacer que alguien adquiera una creencia religiosa que antes no profesaba o una ideología o una costumbre que anteriormente no conocía, no admitía o no practicaba. convertir infieles
70
anxious, eager craving to crave, yearn, desire anxiety
ansioso / ansiosa (Adj) Adj applicable for the following nouns la ansia ansiar, desear la ansiedad
71
healer, genezer
el sanador / la sanadora
72
to embark (als 'aan boord gaan', maar ook 'aan iets beginnen')
embarcar embarcar en el avión
73
to figure out, to find out
averiguar Llegar a conocer cierta cosa sobre un asunto o cuestión indagando o haciendo lo necesario para conseguirlo. la policía ha averiguado que la víctima del crimen sufría un defecto físico en la pierna derecha
74
to complain complaint
quejarse la queja Expresar con palabras y sonidos la aflicción que se siente por una pena o contrariedad, o por un dolor físico. el paciente llevaba un marcapasos, por lo que cuando empezó a quejarse de dolores en el pecho fue ingresado inmediatamente Expresar con palabras resentimiento, disgusto, desacuerdo o inconformidad. se queja por todo
75
to tremble a tremble
temblar un temblor temblor de tierra : earthquake
76
to comfort, troosten
consolar
77
aktentas, briefcase ook carry-on luggage
el maletín doktorstas : el maletín del médico el maletín = el equipaje de mano
78
to silence, to shut up, het zwijgen opleggen quiet, silent, que habla poco
callar callado / callada (Adj) callate : shut up (callarse) calla la boca : shut up
79
the smell, geur to smell the smell (zintuig)
el olor oler el olfato huelo olemos hueles oléis huele huelen Emanación volátil de ciertos cuerpos que se percibe a través del sentido del olfato. el olor de las rosas Sensación que produce en el sentido del olfato esa emanación. el azahar tiene un olor muy intenso maar : de geur in de betekenins van zintuig : el olfato
80
curiosity, nieuwsgierigheid curious
la curiosidad curioso / curiosa (Adj) Deseo de saber o averiguar una cosa. la curiosidad le llevó a investigar en profundidad la historia de su familia Deseo que tiene una persona de conocer o averiguar un asunto ajeno que no le concierne o no es de su incumbencia. la chismosa curiosidad pertenece por igual a ambos sexos Circunstancia, hecho u objeto que se considera digno de interés por ser llamativo, raro o poco conocido. te contaré algunas curiosidades sobre el origen romano de este pueblo
81
communiceren
comunicar Hacer saber una cosa a una persona. recibió una llamada telefónica en la que se le comunicaba la llegada de su hijo Hacer [una persona] que un estado de ánimo, un sentimiento, una característica, una enfermedad, etc., pase de ella a otra o transmitirlo mediante su influencia o su intervención. antiguamente, aspectos como el respeto a los mayores, la conservación de las tradiciones, el aprendizaje de los modos de trabajo y el significado de las fiestas se comunicaban de padres a hijos Transmitir y recibir información por medio de un código común a emisor y receptor. algunas tribus primitivas se comunicaban a través del tam-tam
82
upset to bother
molesto / molesta (Adj) molestar a mi me molestan los insectos : insects bother me a mi me molestaron los insectos
83
to push ook : to drive
empujar Hacer fuerza contra una cosa o persona para moverla. levanta el pestillo y empuja la puerta Ejercer presión o influencia sobre una persona para que haga cierta cosa. el descenso de la producción petrolífera empuja a los soviéticos a firmar acuerdos con compañías occidentales
84
to create
crear
85
a scream, cry, shout to scream, shout
el grito gritar
86
rolstoel
la silla de ruedas
87
(in) een oogwenk, a jerk, a sudden movement suddenly
un repente (noun) de repente (Adv) = de pronto Movimiento inesperado y brusco de una persona o de un animal. en un repente perdió el equilibrio Impulso brusco e inesperado que mueve a hacer o decir cosas sin reflexión. en un repente de fervor, que alcanzó cotas fulminantemente angélicas, Pedro Lambert procedió a hacer confesión general de su pecadora vida pasada de repente escucho un grito : suddenly I heard a scream
88
to blow
soplar Despedir aire por la boca, formando con los labios un conducto estrecho y redondeado. el anfitrión deberá soplar las velas y formular el tradicional deseo Arrojar aire [un aparato o un instrumento] adecuado para ello. el club estaba en silencio y solo se oía el zumbido del aparato de la calefacción que soplaba un aire bochornoso Moverse [el viento] haciéndose sentir. soplaba un viento caliente
89
pressure, druk to press
la presión presionar Acción de apretar o presionar. para abrirlo hay que hacer presión sobre la tapa Fuerza que ejerce un gas, un líquido o un sólido sobre una superficie. la unidad que mide la presión es el pascal Influencia que se ejerce sobre alguien para determinar sus actos o su conducta. presión psicológica
90
attentively
atentamente (Adv)
91
to plead, to beg
rogar rogar que : to beg that
92
fluisteren
susurrar
93
verdiep ook : plant
la planta = el piso (in sommige regio's) When we say planta in this context we refer to the "level", i.e. ground floor, first floor, second floor,...This would be in Spanish: "la planta baja", "la primera planta", "la segunda planta",... When we say piso we refer to the "flat". For example: Vivo en el segundo piso. (I live in the second flat [i.e. the flat that is on the second floor]) If you say this, this generally implies that on each floor there is only one flat, so it'd be the same as saying that you live on the second floor or the flat which is on the second floor. This is how we use the word piso in Spain. Bear in mind that in Latin America the word piso can also mean "the floor of your house", for example: "Necesito barrer el piso" (I need to sweep the floor.)
94
hill, heuvel hillside
la colina la ladera
95
vallei
el valle Terreno llano de nivel más bajo que el que lo rodea. una vez adormecido el volcán, la capa de lava se transformó en roca y la meseta se convirtió en una serie de valles surcados por numerosas crestas o pináculos Extensión de terreno cuyas aguas vierten en un río y está delimitado por montañas o cordilleras. el valle del río Negro en la Patagonia argentina Conjunto de lugares, aldeas o caseríos, situados en un valle. Intensidad mínima en el desarrollo de una actividad o de un fenómeno, especialmente si está representado por una línea.
96
to analyze the analysis
analizar el análisis Examinar detalladamente una cosa, separando o considerando por separado sus partes, para conocer sus características o cualidades, o su estado, y extraer conclusiones. analizar la sangre de un enfermo Aplicar el psicoanálisis a una persona. al analizar a un paciente se debe prescindir de prejuicios sociales el análisis de sangre : the blood test
97
stylist
el / la estilista
98
agricultural agricultural (Adj) farmer
la agrícola (noun) agrícolo / agrícola (Adj) agropecuario el agricultor / la agriculora
99
substitution
la sustitución
100
hangover ook : undertow, onderstroom
la resaca