Woordenschat - 8 Flashcards
spiegel
el espejo
Superficie de cristal, cubierta en su cara posterior por una capa de mercurio o por una plancha de metal, en la que se reflejan la luz y las imágenes de los objetos que hay delante.
espejo cóncavo
Cosa que retrata, refleja o da la imagen de algo.
la cara es el espejo del alma
Modelo digno de ser imitado.
es un espejo de virtudes
reflexie, reflection
ook in de betekening : bedenking, coonsideration
la reflexión(es)
Pensamiento o consideración de algo con atención y detenimiento para estudiarlo o comprenderlo bien.
reflexiones filosóficas
Advertencia o consejo que una persona da a otra para inducirle a actuar de manera razonable.
los sucesos que le ocurren al protagonista sirven al autor para hacer reflexiones moralizadoras sobre la vida de los hombres
Cambio de dirección o de sentido de la luz, del calor o del sonido cuando se les interpone un obstáculo.
estudiaba la reflexión de la luz en el espejo
background
ook : bottom
el fondo
Parte interior más baja de una cosa hueca o cóncava.
el fondo de un pozo
Superficie sobre la cual descansa el agua del mar, de un río, de un estanque, etc.
Synonyms:
lecho
Parte opuesta al lugar desde el que se habla o a la entrada de un lugar o próxima a su límite.
en el fondo de la sala se abren dos balcones que inundan de luz la habitación
homosexuality
homosexualidad
Atracción sexual que una persona siente hacia otra del mismo sexo.
Práctica sexual que se da entre personas del mismo sexo.
parejas homosexuales
the court
ook : a cut, snee
to cut
cutting
la corte
cortar
cortante (Adj)
la corte del rey Filipe IV
voor het gerecht (court) gebruiken we gemakkelijker : el tribunal
the loss, verlies
la pérdida
Acción de perder o perderse.
pérdida de peso
Cantidad o cosa que se pierde, especialmente dinero.
la caída de la bolsa ha provocado pérdidas millonarias
Escape o fuga de un fluido.
hay que arreglar esta cañería, tiene una pérdida
Cantidad pequeña de sangre o flujo procedente de la matriz que se expulsa anormalmente fuera del período menstrual.
crisis
la crisis
to affect, impact, influence
afectar
Producir [una cosa] cierto efecto sobre algo o alguien.
la huelga afectó a la mayoría de las empresas del sector
Producir daño o enfermedad, u otro efecto negativo.
el alcohol afecta al hígado
Impresionar [cierta cosa] a una persona y causar en ella cierta sensación de dolor o tristeza.
nunca pensé que la separación me iba a afectar tanto
style
el estilo
Conjunto de rasgos peculiares que caracterizan a un artista, una obra o un período artístico y le confieren una personalidad propia y reconocible.
estilo gótico
Conjunto de rasgos peculiares que caracterizan una cosa, una persona, un grupo o un modo de actuación.
estilo de vestir
Elegancia y distinción de una persona o una cosa.
tiene mucho estilo y nunca pasa desapercibido
detail
detailleren
la detalle
detallar
Parte, hecho o circunstancia que contribuye a formar o completar una cosa pero no es indispensable en ella.
otros detalles del nuevo vehículo son la inclinación del parabrisas y las ventanillas sin marco
Rasgo de delicadeza, cariño o atención que muestra una persona.
tener detalles
Regalo de poca importancia que se da como muestra de afecto y consideración.
fue a visitarle al hospital y le llevó un detalle
versiering, ornamentation, decoration
versieren, to decorate
la ornamentación
ornamentar
= ornar
Acción de ornamentar.
entre las especies procedentes de América que más se utilizaron en la construcción y ornamentación de todo tipo de muebles durante el siglo XVII, en Europa, hay que destacar el jacarandá y el granadillo
Conjunto de cosas que sirven para adornar u ornamentar.
la ornamentación de la capilla resultaba algo recargada
frame, picture, painting
ook : square
vierkant
el cuadro
cuadrado
Figura que tiene la forma de un cuadrado.
el tablero está formado por 64 cuadros blancos y negros
Dibujo, pintura, lámina o grabado que, enmarcado convenientemente, se cuelga en la pared como adorno o para su exhibición.
un cuadro de Goya
Escena, espectáculo o situación que causa una fuerte impresión.
no pudo ocultar su conmoción ante aquel patético cuadro
pionier
el pionero / la pionera
[persona] Que realiza los primeros descubrimientos o los primeros trabajos en una actividad determinada.
los empresarios pioneros están deseosos de mantener su mercado
to accept
aceptar
Recibir [una persona] voluntariamente algo que se le ofrece o propone.
aceptar un regalo
Permitir que alguien entre en un lugar o forme parte de una comunidad, una asociación o un grupo.
no me han aceptado en el club por ser menor de edad
Synonyms:
admitir
Aprobar, admitir o dar por bueno.
en este supermercado no se aceptan cheques
to explain
explicar
Hacer conocer o comprender una cosa a alguien de manera clara y precisa.
se espera que esta tarde el presidente explique el nuevo plan económico
Hacer conocer la razón o la causa de cierta cosa.
explicar un fenómeno
Enseñar o dar clase en un centro de enseñanza.
explica matemáticas en la facultad
to dedicate, devote
dedicar (a)
dedicarse : to dedicate oneself
dedicarse a : kan als synoniem gebruikt worden voor trabajo
Poner una cosa bajo la advocación de un dios o de un santo.
dedicaron la iglesia a la Virgen
Ofrecer algo, especialmente una obra artística, a una persona en concreto como muestra de afecto o agradecimiento.
su última novela está dedicada a su madre
Destinar una cosa a un fin determinado.
ha dedicado varias horas a regar el jardín
Tener [una persona] una determinada profesión u ocupación.
desde 1861 se dedica a la fabricación de objetos decorativos
to coexist, live together
convivir
model
ook :
- voorbeeld
- verkleinde voorstelling van iets
- een vereenvoudigde voorstelling
- een (menselijk) model in de mode of kunst
el modelo
Cosa que sirve como pauta para ser imitada, reproducida o copiada.
el modelo de conjugación verbal
Persona que merece ser imitada por sus buenas cualidades.
modelo de bondad
Producto industrial que se fabrica en serie y responde a unas características de la serie.
un automóvil último modelo
puedes usar las oraciones como modelo (= ejemplo)
christian, christelijk
jewish, joods
islamiet, islamitisch
Buddhist, Buddism
cristiano / cristiana (noun, Adj)
judío / judía (noun, Adj)
musulmán (= islamista), islamico
budista, budismo
besnijdenis
to circumcise
la circuncisión
circuncidar
Acción de circuncidar.
Efecto de circuncidar.
Fiesta con que anualmente celebra la Iglesia la circuncisión de Jesús.
Escultura o pintura que representa la circuncisión de Jesús.
sweetie, honey, love, darling, dear
ook : the affection
caring, affectionate
cariño / cariña (noun)
el cariño
cariñoso / cariñosa (Adj)
Sentimiento moderado de amor o afecto hacia una persona o un animal, por el cual se espera su bien y generalmente se desea su compañía.
siente un gran cariño por la menor de sus hermanas
Se emplea como apelativo cariñoso para dirigirse a una persona que es objeto de este sentimiento.
acércate, cariño
Expresión y señal de este sentimiento.
si quiere que sus plantas crezcan fuertes y frondosas, deles cariños y atención, póngales música, hable con ellas
remains, continues to be
sigue siendo
seguir siendo el mismo : to remain the same, to remain unchanged
seguir siendo igual : to remain the same
definition
la definición
Acción de definir una palabra o un concepto.
hoy nos detendremos en la definición del concepto de relatividad
Enunciado con que se define una palabra o un concepto.
una palabra con tres definiciones
Nitidez con que se percibe una imagen observada por un instrumento óptico o la imagen formada en una película fotográfica o en televisión.
televisión de alta definición
selection
la selección
Elección de una o varias personas o cosas entre un conjunto por un determinado criterio o motivo.
la selección de los contratados se realizará según su currículum
Conjunto de cosas escogidas.
una selección de cuentos
Conjunto de deportistas elegidos para participar en una competición, especialmente en representación de un país.
la selección brasileña ganó ayer a Italia en la primera semifinal del Mundial
a case
el caso(s)
Palabra genérica que hace referencia a una situación, suceso, acontecimiento, conjunto de circunstancias, etc., entendidos como una entidad particular y diferenciada.
el ejército solamente intervendría en casos extremos
Asunto o materia de que se trata.
plantearon el caso en términos muy claros
Persona con una enfermedad o problema, o la propia enfermedad o problema, considerados principalmente desde el punto de vista numérico o del hecho en sí, no humano.
en el 99 % de los casos se trata de tumores benignos
caso cerrado : case closed
strict, streng
strictly
estricto / estricta
estrictamente
Que no admite excepciones o diferentes interpretaciones o se aplica de una forma única y precisa.
exigían que la Conferencia fuera precedida por el estricto cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad
Que se ajusta con exactitud a la norma o a lo establecido.
un juez muy estricto
Que es exactamente lo que se dice o como se dice que es.
esos conceptos musicales corresponden con estricta justeza a los conceptos que en cada determinado momento sustentaba la sociedad respecto de otros asuntos
secular
seglar
= secular
Que pertenece a la sociedad laica y no al estamento eclesiástico o religioso.
Synonyms:
secular
[cristiano] Que no ha recibido ninguna de las órdenes religiosas y que por consiguiente no pertenece al clero.
dirigía tandas de ejercicios espirituales a sacerdotes, religiosos y seglares
matter, issue, case, subject
el asunto
Cosa o hecho que sucede o interesa, en el que se piensa, del que se trata o sobre el cual se realizan gestiones.
tras sus muchos problemas había perdido la capacidad de intervención en sus propios asuntos y en su vida
Tema de una exposición oral o escrita.
el asunto de la conferencia es la ayuda a los países del Tercer Mundo
Argumento de una obra narrativa, novela, película, serie de televisión, etc.
en la película no queda claro cuál es el asunto principal de tantos líos
el asunto pricipal
asuntos personales
doop
el bautismo
ook : bautizo
Bautismo refers to the sacrament of Baptism, whereas Bautizo refers to the celebration of this sacrament and the fiesta that comes after.
bautizado : gedoopt, nicknamed
value, worth
ook : courage
valued
to value, assess, appraise
the assessment
el valor
valorado / valorada
valorar
= valorizar
la valoración
to match, match up, pair
emparejar
Unir formando una pareja.
emparejar los calcetines
Igualar o poner al mismo nivel dos o más cosas, de manera que no sobresalga una más que otra.
Formar pareja una cosa con otra o estar en armonía con ella.
el árbol empareja con la casa
Marchar a la par de otra persona.
se emparejó con el marido
emparejado + paired up
to define
definitive, final
definitely
definir
definitivo / definitiva (Adj)
definitivamente
Explicar en un enunciado de manera exacta y clara el significado de una palabra o un concepto.
en un diccionario de economía encontraremos cómo se definen ‘inflación’ y ‘deflación’
Explicar [una persona] su opinión o su idea sobre algo exponiendo sus límites.
el consejero delegado definió su propuesta como de precios populares
Atribuir ciertas características a alguien o algo.
los hipocráticos definieron al médico como un servidor del arte de curar
to border on, grenzen aan, skirt
bordear
Ir por el borde o cerca del borde u orilla de una cosa.
Estar colocada una cosa o conjunto de cosas en el borde u orilla de otra.
la zona que bordea el Amazonas contiene una de las riquezas biológicas más grandes del planeta
Estar muy cerca de hacer o experimentar algo.
el lenguaje de esta novela bordea el límite de lo periodístico
toren
la torre
Construcción cilíndrica o poligonal, más alta que ancha, que está aislada o adosada a un edificio.
los castillos suelen tener torres almenadas
Edificio de viviendas u oficinas que tiene mucha altura con relación a su superficie.
Estructura de metal muy alta que se utiliza para sostener cables eléctricos o antenas emisoras de ondas.
no debes acercarte a una torre de alta tensión
to appoint, benoemen, aanstellen
designar
Señalar o nombrar a una persona para desempeñar un cargo o una función.
algunos órganos constitucionales eligen al presidente del gobierno y designan al defensor del pueblo
Señalar un lugar o un momento para que se realice o tenga lugar una cosa determinada.
la ley habla de la prohibición de residir en el lugar o territorio que se designe y sumisión a la vigilancia de los abogados
Nombrar o llamar alguna cosa o representarla mediante un nombre, un símbolo o una fórmula.
‘kitsch’ es una palabra alemana que designa objetos, personas o situaciones cursis y de mal gusto
upbringing, opvoeding
to raise, opvoeden
la crianza
criar
Cría (alimentación y cuidado que recibe un bebé o un animal recién nacido hasta que puede valerse por sí mismo).
la crianza y educación de los hijos proporciona multitud de gratificaciones
Cría (alimentación y cuidado que recibe un animal o una planta por parte de una persona para que tenga un crecimiento y desarrollo adecuados).
trabaja en un centro de crianza de caballos
Proceso de educación, instrucción y cuidado que se da a una persona durante su infancia y su adolescencia.
buena crianza
Educación, cortesía o urbanidad de una persona.
gruñía mucho haciendo todo un sermón sobre la mala crianza de aquel pueblo
Mis padres me criaron en la fe cristiana.My parents raised me in the Christian faith
adopteren
adoptar
to verify, check
verification
verificar, comprobar (compruebo)
la comprobación, la verificación
compruebo
Comprobar o ratificar que es verdadera una cosa.
los resultados del experimento verificaron las hipótesis del científico
Comprobar que un aparato, instalación, etc., funciona correctamente.
haremos una prueba para verificar el motor
Als we willen vitten
se usan como sinónimos, pero tienen matices:
-comprobar: literalmente ‘hacer pruebas con’, independientemente del resultado de las ‘pruebas’.
-verificar: tiene la misma raíz que ‘verdad’, sólo se puede usar si el resultado dice (o crees que va a decir) que tenías razón/que tu teoría era cierta.
se podría decir que ‘verificar’ es ‘comprobar que sí es verdad’
comprobarlo : check it
symbool
el símbolo
Signo que establece una relación de identidad con una realidad, generalmente abstracta, a la que evoca o representa.
el olivo es el símbolo de la paz en las culturas mediterráneas
Figura retórica de pensamiento por medio de la cual una realidad o concepto normalmente de carácter espiritual se expresa por medio de una realidad o concepto diferente, entre los que se establece una relación de correspondencia, de modo que al nombrar el concepto simbólico se sugiere o se evoca el concepto real.
en muchas poesías los ríos son símbolos de la vida, porque ambas cosas son un largo camino que tiene indefectiblemente un final
Letra o conjunto de letras que sirven para denominar un elemento químico.
el símbolo químico del hierro es ‘Fe’
labor, arbeid
laboral
Del trabajo, de los trabajadores o relacionado con ellos.
accidentes laborales
[centro de enseñanza] Que estaba especializado en la enseñanza de ciertos oficios.
universidad labora
dag, werkdag
la jornada
= jornada laboral : working day
Tiempo que se dedica al trabajo en un día o en una semana.
la jornada laboral es de unas cuarenta horas semanales de promedio
Día, especialmente considerado por lo que ocurre en él desde la mañana a la noche o por la actividad a la que se dedica.
las noticias de la jornada
Parte de una actividad, especialmente de una competición deportiva, que se celebra durante un período determinado, generalmente durante un día.
la primera jornada de la Vuelta
to develop, ontwikkelen
the development
desarrollar
el desarrollo
Hacer que una cosa o persona pase por una serie de estados sucesivos, de manera que crezca, aumente o progrese.
desarrollar la industria
Llevar a cabo una idea, un proyecto, etc., que necesita cierto tiempo.
el Departamento de Botánica está desarrollando un estudio sobre las algas
Efectuar las operaciones necesarias en un cálculo matemático para cambiar la forma de una expresión analítica.
desarrollar una ecuación
desarrollo personal
poll, peiling
to poll, survey
encuesta
encuestar
to realize, perform, carry out
realizar
input
el aporte
Entrega o suministro de lo necesario para el logro de un fin.
el ciclismo es un deporte que exige del corredor un gran aporte de energía
Cosa o conjunto de cosas que se entregan o suministran para contribuir al logro de un fin.
con un aporte que superaba todas las previsiones, el banco francés se convirtió en el mayor accionista de la compañía
a study
ook : a studio
el estudio
Acción de estudiar, ejercicio o esfuerzo del entendimiento o la inteligencia para comprender o aprender algo, en especial una ciencia o un arte.
el proyecto está en estudio
Obra o trabajo en el que se estudia o se investiga un asunto o una cuestión o se reflexiona sobre él.
un estudio de la obra cervantina
Vivienda pequeña en un edificio de varios pisos, generalmente compuesto únicamente por una pieza principal, cocina y cuarto de baño.
se alquilan departamentos y estudios
to ask for something, to order
to order, place an order, commission
take charge
pedir
ordenar
encargar
encargarse
While both “pedir” and “encargar” involve making a request or order, “pedir” is more commonly used for direct requests or asking for something, while “encargar” is used when you want to place an order or entrust someone with a task. Understanding the subtle differences between these words will help you use them appropriately in different contexts.
The verb “ordenar” has 2 meanings: - to order, to arrange, to clean up : putting objects in their place, or you put objects following an order of position.
- to ordern / to command –> when you tell or demand somebody to do something, like a general to the soldier, or a mom to her son, from a position of power.
In Latin America, they use “ordenar” also as “pedir” at the restaurant because they took this meaning from the English verb “to order”.
- “Puedes pedirme un favor?” (Can you ask me a favor?)
- “Voy a pedir una pizza” (I’m going to order a pizza)
- “Pedí ayuda a mi amigo” (I asked my friend for help)
- “Voy a encargar un pastel para la” (I’m going to order a cake for)
- “Encargué a mi hermana que recoja mi ropa del lavandería” (I asked my sister to pick up my clothes from the laundry)
- “Encargué un libro por internet” (I ordered a book online)
maar : encargarse : take charge (of)
encargarse de : handle
encargado / encargada (Adj) : in charge
encargado / encargada (noun) : manager, zaakvoerder
Pedir u ordenar a una persona que realice un trabajo.
le encargó que investigara un poco el asunto
Solicitar [una persona] a otra, especialmente a un fabricante o comerciante, que le suministre una cosa.
encargó unos libros hace seis semanas y todavía no los ha recibido
Tomar [una persona] algo bajo su cuidado o responsabilidad.
empieza a poner la mesa que yo me encargo del aperitivo
el orden : command, sequence, instrucion
self-sufficient
autosuficiente
= que se basta a si mismo : that is self-sufficient
solvent, kredietwaardig
solvente
[persona] Que puede responder a una deuda económica o hacerse cargo de una obligación.
[persona] Que no tiene deudas económicas.
[persona] Que cumple los requisitos necesarios para ocupar un cargo o cumplir con una obligación.
el juez nombrará persona solvente y de buenos antecedentes
scale
ook : lay over (airport)
la escala
Serie de elementos de la misma especie, ordenados gradualmente en función de alguna de sus características o cualidades.
la escala de colores
Sucesión de las notas ordenadas de la más grave a la más aguda (ascendente) o viceversa (descendente).
la escala musical más conocida, la diatónica, consta de siete notas básicas
Serie de divisiones con que se marcan el valor, grado o magnitud que puede medir un instrumento.
escala termométrica
to suggest
sugerir
nanny, baby-sitter
la niñera
day care center, creche
la guardería
consequence
consecuencia
to incorporate
incorporation
incorporar
la incorporación
priority
la prioridad
to indicate, show
indicar
Mostrar algo por medio de indicios, señales, señas, palabras, etc.
esta situación indicaba que no habría una inmediata reacción del gobierno
Ser [una cosa] el indicio de otra.
el ventilador que pendía del techo indicaba el estancamiento del hotel: no habían instalado aire acondicionado
Decir a una persona lo que puede o lo que debe hacer en relación con algo que afecta a su propio interés o bienestar.
hubo algunas voces que indicaron al político la necesidad, no de cambiar de estrategia, aunque sí de táctica
esto indica : that shows
balance, evenwicht
to balance
equilibrio
equilibrar
Estado de inmovilidad de un cuerpo sometido a dos o más fuerzas de la misma intensidad que actúan en sentido opuesto, por lo que se contrarrestan o anulan.
los platillos de la balanza están en equilibrio
Estado de inmovilidad de un cuerpo, sometido únicamente a la acción de la gravedad, que se mantiene en reposo sobre su base o punto de sustentación.
cuidado, no pierdas el equilibrio y te caigas
Estabilidad de una cosa sometida a influencias diversas, a menudo opuestas, que están en la proporción adecuada para contrarrestarse.
el equilibrio regional se puede lograr mediante un desarrollo proporcionado de las diferentes comarcas
to recognize, acknowledge, herkennen
reconocer
Distinguir o identificar a una persona o una cosa entre varias por una serie de características propias.
le reconoció por la voz, a pesar del disfraz
Examinar con cuidado y atención una cosa o a una persona para conocer mejor su estado y formarse un juicio acerca de ella.
reconocieron el terreno antes de pasar con los vehículos
Admitir o aceptar, en contra de lo que se había defendido o de los propios gustos, la certeza o realidad de lo que se dice o sucede.
reconoció que se había equivocado al juzgarle tan mal
to establish, set-up
to settle, settle down, set up in business
establecer
establecerse
to influence, beinvloeden
influence
influir
= influenciar
la influencia
influyo influimos
influyes influís
influye influyen
influir en (altijd)
Influye en los estudiantes : he influences the students
relations
la relación(es)
constant
constante (Adj)
la constante (noun)
to negotiate
negotiation
negociar
la negociación
to place, put, position
colocar
+/- poner (to place vs to put)
Poner a una persona o una cosa en un lugar, posición o situación determinados.
colocar los libros en una estantería
Dar un empleo a alguien en un lugar.
ha colocado a todos sus hijos en la empresa familiar
Vender una mercancía a un público determinado.
si este producto tiene salida, prepárate para fabricarlo en serie que yo me encargaré de colocarlo
No pude colocar palabras. I couldn’t get a word in edgeways
to grow up, grow, opgroeien
the growth, groei
crecer (yo crezco)
el crecimiento
Aumentar [el tamaño del organismo de un ser vivo].
crecer un niño
Aumentar [la cantidad, el tamaño, la intensidad o la importancia de una cosa].
crecer el tumulto
Subir [el nivel del agua de un río, del mar, etc.].
crecer un río
artikel
un artículo
Parte de un tratado, ley o documento oficial que forma con otras iguales una serie numerada y ordenada.
la Declaración Universal de los Derechos Humanos tiene 30 artículos
Texto escrito que tiene entidad propia y se publica junto a otros textos en un periódico, en una revista o en un libro.
un artículo de opinión
Parte de un diccionario o de una enciclopedia en la que se recoge la definición completa de la palabra con que se encabeza.
astronaut
el / la astronauta
to convert (als change, en ook religieus)
convertir
maar : convertirse : to become
Cambiar o transformar una cosa en otra distinta.
este conflicto convertiría a todo el territorio nacional en un desierto
Hacer que alguien o algo llegue a ser cierta cosa que antes no era.
la suerte le convirtió en uno de los hombres más ricos del pueblo
Hacer que alguien adquiera una creencia religiosa que antes no profesaba o una ideología o una costumbre que anteriormente no conocía, no admitía o no practicaba.
convertir infieles
anxious, eager
craving
to crave, yearn, desire
anxiety
ansioso / ansiosa (Adj)
Adj applicable for the following nouns
la ansia
ansiar, desear
la ansiedad
healer, genezer
el sanador / la sanadora
to embark (als ‘aan boord gaan’, maar ook ‘aan iets beginnen’)
embarcar
embarcar en el avión
to figure out, to find out
averiguar
Llegar a conocer cierta cosa sobre un asunto o cuestión indagando o haciendo lo necesario para conseguirlo.
la policía ha averiguado que la víctima del crimen sufría un defecto físico en la pierna derecha
to complain
complaint
quejarse
la queja
Expresar con palabras y sonidos la aflicción que se siente por una pena o contrariedad, o por un dolor físico.
el paciente llevaba un marcapasos, por lo que cuando empezó a quejarse de dolores en el pecho fue ingresado inmediatamente
Expresar con palabras resentimiento, disgusto, desacuerdo o inconformidad.
se queja por todo
to tremble
a tremble
temblar
un temblor
temblor de tierra : earthquake
to comfort, troosten
consolar
aktentas, briefcase
ook carry-on luggage
el maletín
doktorstas : el maletín del médico
el maletín = el equipaje de mano
to silence, to shut up, het zwijgen opleggen
quiet, silent, que habla poco
callar
callado / callada (Adj)
callate : shut up (callarse)
calla la boca : shut up
the smell, geur
to smell
the smell (zintuig)
el olor
oler
el olfato
huelo olemos
hueles oléis
huele huelen
Emanación volátil de ciertos cuerpos que se percibe a través del sentido del olfato.
el olor de las rosas
Sensación que produce en el sentido del olfato esa emanación.
el azahar tiene un olor muy intenso
maar : de geur in de betekenins van zintuig : el olfato
curiosity, nieuwsgierigheid
curious
la curiosidad
curioso / curiosa (Adj)
Deseo de saber o averiguar una cosa.
la curiosidad le llevó a investigar en profundidad la historia de su familia
Deseo que tiene una persona de conocer o averiguar un asunto ajeno que no le concierne o no es de su incumbencia.
la chismosa curiosidad pertenece por igual a ambos sexos
Circunstancia, hecho u objeto que se considera digno de interés por ser llamativo, raro o poco conocido.
te contaré algunas curiosidades sobre el origen romano de este pueblo
communiceren
comunicar
Hacer saber una cosa a una persona.
recibió una llamada telefónica en la que se le comunicaba la llegada de su hijo
Hacer [una persona] que un estado de ánimo, un sentimiento, una característica, una enfermedad, etc., pase de ella a otra o transmitirlo mediante su influencia o su intervención.
antiguamente, aspectos como el respeto a los mayores, la conservación de las tradiciones, el aprendizaje de los modos de trabajo y el significado de las fiestas se comunicaban de padres a hijos
Transmitir y recibir información por medio de un código común a emisor y receptor.
algunas tribus primitivas se comunicaban a través del tam-tam
upset
to bother
molesto / molesta (Adj)
molestar
a mi me molestan los insectos : insects bother me
a mi me molestaron los insectos
to push
ook : to drive
empujar
Hacer fuerza contra una cosa o persona para moverla.
levanta el pestillo y empuja la puerta
Ejercer presión o influencia sobre una persona para que haga cierta cosa.
el descenso de la producción petrolífera empuja a los soviéticos a firmar acuerdos con compañías occidentales
to create
crear
a scream, cry, shout
to scream, shout
el grito
gritar
rolstoel
la silla de ruedas
(in) een oogwenk, a jerk, a sudden movement
suddenly
un repente (noun)
de repente (Adv)
= de pronto
Movimiento inesperado y brusco de una persona o de un animal.
en un repente perdió el equilibrio
Impulso brusco e inesperado que mueve a hacer o decir cosas sin reflexión.
en un repente de fervor, que alcanzó cotas fulminantemente angélicas, Pedro Lambert procedió a hacer confesión general de su pecadora vida pasada
de repente escucho un grito : suddenly I heard a scream
to blow
soplar
Despedir aire por la boca, formando con los labios un conducto estrecho y redondeado.
el anfitrión deberá soplar las velas y formular el tradicional deseo
Arrojar aire [un aparato o un instrumento] adecuado para ello.
el club estaba en silencio y solo se oía el zumbido del aparato de la calefacción que soplaba un aire bochornoso
Moverse [el viento] haciéndose sentir.
soplaba un viento caliente
pressure, druk
to press
la presión
presionar
Acción de apretar o presionar.
para abrirlo hay que hacer presión sobre la tapa
Fuerza que ejerce un gas, un líquido o un sólido sobre una superficie.
la unidad que mide la presión es el pascal
Influencia que se ejerce sobre alguien para determinar sus actos o su conducta.
presión psicológica
attentively
atentamente (Adv)
to plead, to beg
rogar
rogar que : to beg that
fluisteren
susurrar
verdiep
ook : plant
la planta
= el piso (in sommige regio’s)
When we say planta in this context we refer to the “level”, i.e. ground floor, first floor, second floor,…This would be in Spanish: “la planta baja”, “la primera planta”, “la segunda planta”,…
When we say piso we refer to the “flat”. For example:
Vivo en el segundo piso. (I live in the second flat [i.e. the flat that is on the second floor])
If you say this, this generally implies that on each floor there is only one flat, so it’d be the same as saying that you live on the second floor or the flat which is on the second floor.
This is how we use the word piso in Spain. Bear in mind that in Latin America the word piso can also mean “the floor of your house”, for example: “Necesito barrer el piso” (I need to sweep the floor.)
hill, heuvel
hillside
la colina
la ladera
vallei
el valle
Terreno llano de nivel más bajo que el que lo rodea.
una vez adormecido el volcán, la capa de lava se transformó en roca y la meseta se convirtió en una serie de valles surcados por numerosas crestas o pináculos
Extensión de terreno cuyas aguas vierten en un río y está delimitado por montañas o cordilleras.
el valle del río Negro en la Patagonia argentina
Conjunto de lugares, aldeas o caseríos, situados en un valle.
Intensidad mínima en el desarrollo de una actividad o de un fenómeno, especialmente si está representado por una línea.
to analyze
the analysis
analizar
el análisis
Examinar detalladamente una cosa, separando o considerando por separado sus partes, para conocer sus características o cualidades, o su estado, y extraer conclusiones.
analizar la sangre de un enfermo
Aplicar el psicoanálisis a una persona.
al analizar a un paciente se debe prescindir de prejuicios sociales
el análisis de sangre : the blood test
stylist
el / la estilista
agricultural
agricultural (Adj)
farmer
la agrícola (noun)
agrícolo / agrícola (Adj)
agropecuario
el agricultor / la agriculora
substitution
la sustitución
hangover
ook : undertow, onderstroom
la resaca