49 Flashcards
Railway sleeper.
syll
SUBSTANTIV
~en, ~ar
järnv. sleeper; amer. crosstie, tie; byggn. sill
Shin. Leg
smalben. Skenben
SUBSTANTIV
~et, =
ung. [lower part of the] shin, the small of the leg
Haulage company
åkeri SUBSTANTIV ~et, ~er firm of haulage contractors, road carriers (pl.) hauliers (pl.) amer. hauler
Dom har levt väldigt torftigt.
torftig ADJEKTIV ~t enkel plain; fattig poor; t.ex. om omständigheter needy, indigent; t.ex. om argument threadbare; knapp el. skral scanty, meagre ett torftigt program a poor (meagre) programme hennes hem såg ganska torftigtsparsamt möblerat ut …looked rather bare
Skandera
SV skandera volume_up {verb}
skandera (also: ropa taktfast, sjunga recitativt, sjunga liturgiskt)volume_upto chant {vb}
more_vert Men även om vi har goda avsikter och försvarar de riktiga värderingarna, kan vi ibland oavsiktligt skada Kubas folk och bistå dem som beordrar folket att skandera ”socialismen eller döden!”
Sometimes, even if our intentions are good and we defend the correct values, we may unintentionally cause harm to the people of Cuba and assist those who order them to chant ‘socialism or death!’
SwedishCenter-högerns mål är inte att skandera slagord, utan att återupprätta stabilitet, tillväxt och jobb - punkt slut.more_vertThe aim of the centre-right, our aim, is not to spout slogans but to restore stability, growth and jobs, full stop.
Det hölls även en demonstration igår på samma plats, och förutom väldigt ilskna ramsor mot arabiska ledare, som kallades smuts och mesar,
ramsa
SUBSTANTIV
~n, ramsor
av ord [long] string of words; barn~ nursery rhyme; reklam~ jingle
Du bör således inte dra allt för stora växlar. på resultatet, men det kan möjligen vara en fingervisning.
Controversial theory.
inte dra allt för stora växlar - Google Search
på?
av sabo » 13 apr 2008, 14:43
Har funderat på varifrån uttrycket “dra växlar på” (och också “dra stora växlar på” och “dra för stora växlar på”) egentligen kommer.
Jag använder själv uttrycket “A drar för stora växlar på X” i betydelsen “A tillmäter X alltför stor betydelse”. De andra två använder jag i princip aldrig, vilket vid närmare eftertanke är konstigt. En googling avslöjar att folk använder “dra växlar på” i betydelsen “utnyttjar”, i både neutral och negativ betydelse av ordet.
Vad säger skalmaniterna? Varifrån kommer uttrycket “dra växlar på”? Hur använder ni själva uttrycken “att dra (för) (stora) växlar på” något? Är något av uttrycken vanligare i er egen användning?
Edit: utelämnat ord.
Det är lätt att dra alldeles för stora växlar av något innan vi ens vet resultatet. Det är mänskligt att tvivla, men tänk på att skillnaden mellan att vara ödmjuk och onödigt negativ är stor. Ett misslyckande behöver inte bli en fullständig katastrof.
Men i ett alltmer heterogent samhälle, där många individer
Motsats. Homogen
heterogeneous
heterogeneous
adjective UK /ˌhet.ər.əˈdʒiː.ni.əs/ US /ˌhet̬.ə.roʊˈdʒiː.ni.əs/ formal
consisting of parts or things that are very different from each other:
Switzerland is a heterogeneous confederation of 26 self-governing cantons.
homogeneous
adjective UK /ˌhɒm.əˈdʒiː.ni.əs/ /ˌhəʊ.məˈdʒiː.ni.əs/ US /ˌhoʊ.moʊˈdʒiː.ni.əs/ /ˌhɑː.məˈdʒiː.ni.əs/
consisting of parts or people that are similar to each other or are of the same type:
a homogeneous group/society
The population of the village has remained remarkably homogeneous.
… att fördelarna. Uppväger nackdelarna.
See bab.la
uppväga TRANSITIVT VERB -vägde, -vägt bildl. counterbalance; neutralisera neutralize; ersätta compensate (make up) for hans fel uppvägs av… his faults are redeemed by…
outweigh [ˌaʊtˈweɪ]
VERB
uppväga, väga tyngre än
Väga in med.
SwedishMan måste väga in aspekterna rörande bostäder, forskning och sysselsättning.more_vertWe must think in terms of more housing, more research and many more jobs.
Take into account.
väga TRANSITIVT VERB vägde, vägt weigh äv. bildl. väga sina ord weigh one's words, choose one's words carefully väga skälen för och emot weigh (consider) the pros and cons INTRANSITIVT VERB vägde, vägt weigh han väger dubbelt så mycket som du äv. he is twice your weight hans ord väger tungt …carry [a lot of] weight sitta och väga på stolen sit balancing on one's chair det står och väger [mellan…] bildl. it's in the balance between partikelverb väga av weigh out väga in sport. weigh in; vard., ta med i beräkningen take into account väga ned weigh (weight) down väga om weigh again, re-weigh väga upp vid vägning weigh, weigh out bildl.se uppväga
- Stöt
2 stött.
stöt SUBSTANTIV ~en, ~ar slag el. törn o.d. el. speciellt som handling av levande varelse:allm. thrust; med ngt spetsigt äv. stab, prod, poke; hugg äv. stroke; slag blow äv. bildl., hit, knock, punch; fäktn. thrust, pass; i biljard stroke; i kulstötning put; i tyngdlyftning jerk i trumpet o.d. blast elektr.el.bildl. shock; fys. impact; rekyl o.d. kick, recoil skakning hos fordon o.d. jolt, shake; vid jordbävning shock, tremor; vind~ gust sätta in en avgörande stöt mot… make a decisive thrust against… äv. bildl. få en elektrisk stöt get an electric shock ta [emot] första stöten take the first impact, bear the [main] brunt aktas för stötar! handle with care! mortel~ pestle fonet. glottal stop inbrott, vard. job, heist en i stöten i taget one at a time vard. gammal stöt old fogey; amer. oldtimer
2 stött ADJEKTIV = om frukt bruised bildl. offended bli stött över ngt äv. take offence at sth, get into a huff about sth, resent sth
Stöd. Exp.
Uppslagsord Engelska gratis stötta stöd stödja hålla Sökresultat stötta SUBSTANTIV ~n, stöttor allm. prop, support, stay; stolpe stanchion; mot fartyg i docka el. vägg o.d. shore; byggn. strut sätta stöttor under prop (stay, shore) [up] TRANSITIVT VERB ~de, ~t stötta [upp] tekn. allm. prop (stay, shore) [up]; friare support Vill du ha en mer omfattande ordbok? Uppgradera till Engelska Pro stöd SUBSTANTIV ~et, = support; person äv. supporter, standby; tekn. äv.:stötta prop; stag stay (båda äv. bildl.); fot~ el. arm~ o.d. rest; understöd backing, endorsement moraliskt stöd moral support statligt [ekonomiskt] stöd a Government grant (subsidy) det finns inget stöd i lagen för en sådan åtgärd there is no legal authority for… få (ha) stöd av… i dispyt o.d. be backed up by…, have the backing of; ekonomiskt be subsidized by… ge ngn sitt stöd äv. back sb up ha stöd för sitt påstående have support (good grounds, authority) for… ta stöd mot väggen support oneself against… med stöd av baserad på on the basis of till (som) stöd för påstående o.d. in support (confirmation) of; minnet as an aid to gå (stå) utan stöd walk (stand) without support stödja TRANSITIVT VERB stödde, stött support; eg.:stötta äv. prop [up], steady; luta rest, lean; bistå el. understödja äv. back [up], endorse; med statsunderstöd o.d. subsidize; grunda base, found <p> stödja ngn i hans uppfattning o.d. bear sb out stödja armbågarna mot bordet rest one's elbows on the table INTRANSITIVT VERB stödde, stött han kunde inte stödja på foten he could not support himself on his foot REFLEXIVT VERB stödde, stött stödja sig support oneself; luta sig el. vila lean, rest stödja sig mot ngn lita till ngn lean on sb stödja sig på t.ex. auktoritet el. kontrakt el. princip take one's stand on…; t.ex. erfarenheten el. faktum base one's opinion on… mina uttalanden stödjer sig på fakta …are based upon facts Hittar du fortfarande inte vad du söker?</p>
.. anklagar oss för att vara snikna…
sniken
ADJEKTIV
sniket, snikna
girig avaricious; lysten greedy , covetous
Glupsk.?
girig ADJEKTIV ~t greedy ; snål avaricious, miserly en girig [person] a miser
lysten
ADJEKTIV
lystet, lystna
glupsk greedy ; girig covetous ; desirous
Och Kamprad, som är genuin smålänning, lyssnade och bestämde mer eller mindre på stående fot att säga ja till personalens önskan.
On the spot.?
Genomsyra
genomsyra TRANSITIVT VERB ~de, ~t bildl. permeate, imbue genomsyras av be permeated (imbued) with