26. Bent u getrouwd? Flashcards
maatschappi
society
hoeft
need
immers
after all
aanwezig
there
na
after
samenwonen
live together
zover
due to happen
zult
will
onmiddellijk
immediately
het huwelijk
the marriage
een huwelijk sluiten
get married
het liefst
preferably
gold
applied, held true
verliet
left
trouwde
married
woonde
lived
Zo hoorde dat.
That was the done thing.
laatste
in the past, the last
nog steeds
still
bewust
deliberately
melden
register
samenwoont
cohabit
praktisch
almost, practically
de wijze
the way
losser
looser
beloven
promise
tot aan
until
eventuele
possible
of…of
either…or
overigens
anyway
de liefde
love
bepaald
certain
voorbij
over
besluiten
decide
uit elkaar te gaan
to separate
Out of each other to go
scheiden
to divorce
gebeuren
happen
de uitspraak
the pronouncement
de rechter
the judge
verwacht
expect
terwijl
while
vrijwel
hardly, almost
bijzonders
in particular
bijvoorbeeld
for example
keuze
choice
zorgen
look after
elkaar
each other
BENT U GETROUWD?
Na twee jaar SAMENWONEN [live together]
gaan wij nu OFFICIEEL trouwen.
Vrijdag 21 mei is het ZOVER [is due to happen].
Om 11.00 uur gaan we naar het gemeentehuis.
Daarna trouwen we in de
Heilige Geestkerk aan de Dorpsstraat.
Wij HOPEN [hope] dat u daarbij AANWEZIG [there] zult zijn.
Heb jij al kinderen?
Nee, ik ben IMMERS [after all?] nog niet getrouwd.
Moet je getrouwd zijn, voordat je kinderen krijgt? Dat HOEFT [need] toch niet? Dat is toch niet nodig?
In Nederland misschien niet, maar in onze MAATSCHAPPIJ [society] is dat ABSOLUUT [absolutely] NOODZAKELIJK [necessary].
Wat GEBEURT [happens] er als een vrouw een kind VERWACHT [expects], TERWIJL [while?] ze nog niet getrouwd is?
Dan moet ze ONMIDDELLIJK [immediately] een HUWELIJK SLUITEN [get married]. Het LIEFST [preferably] met de vader van het kind natuurlijk.
Nog niet zo lang geleden GOLD [applied, held true] dat ook voor Nederland. VRIJWEL [almost] iedereen die het huis van z’n ouders VERLIET [left], TROUDE [married] of WOONDE [lived] alleen. ZO HOORDE DAT. [That was the done thing.] De LAASTE [the last] 30 jaar is er rond het huwelijk veel veranderd. NOG STEEDS [still] trouwen veel mensen, maar ze WONEN [live] vaak eerst EEN TIJDJE [a time] samen. Dat is niets BIJZONDERS [in particular] meer. In plaats van ‘dit is mijn man’ of ‘dit is mijn vrouw’ zeggen ze BEWUST [deliberately]: ‘dit is mijn vriend’ of ‘dit is mijn vriendin’. Je kunt ook bij de GEMENTEE MELDEN [by the local authority register] dat je officieel SAMENWOONT [live together]. Je wordt dan PRAKTISCH [almost, practically] op dezelfde WIJZE [way] BEHANDELD [treated] als iemand die is getrouwd en het gaat een stuk GEMAKKELIJKER [easier].
Wat is dan het VERSCHIL [difference] met trouwen?
Tja, dat is inderdaad heel klein. Bij samenwonen is de officiele band LOSSER [looser] dan bij trouwen. Als ze trouwen, BELOVEN [promise] man en vrouw dat ze TOT AAN [until] hun DOOD [death] goed voor elkaar (en EVENTUELE [possible] kinderen) zullen ZORGEN [look after].
Vaak spelen financiele factoren ook een rol. OF JE TROUWT OF [if you marry or…] samenwoont, is vooral EEN KWESTIE VAN PERSOONLIJKE KEUZE [a question of personal choice].
Niet elk huwelijk is OVERINGENS [anyway] een succes, bijvoorbeeld doordat de LIEFDE [love] op een BEPAALD MOMENT [a certain moment] VOORBIJ [over] is. Dan kunnen man en vrouw BESLUITEN [decide] om ‘UIT ELKAAR’ te gaan [to separate], te SCHEIDEN [to divorce]. Bij een huwelijk moet dat officieel GEBEUREN [happen, be done?]: via een UITSPRAAK [pronouncement] van de RECHTER [judge].
October 6, 2014, Nijmegen
ok
is het ZOVER
is due to happen
Dat is niets BIJZONDERS meer.
That is no longer unusual?
zeggen ze BEWUST
Say we deliberately
Je kunt ook bij de GEMENTEE MELDEN
You can also by the local authority register
op dezelfde WIJZE BEHANDELD
The same way treated