VERBOS IRREGULARES Flashcards
Unir, ligar
〈binder, band, bundit, bind, binda〉
Beber
〈dricker, drack, druckit, drick, dricka〉
Haber, estar
〈finns, fanns, funnits, finnas〉
Alcanzar, llegar a tiempo
hinner [h’in:er] LYSSNA verb
〈hinner, hann, hunnit, hinn, hinna〉
komma i tid, nå fram
<A hinner (till/ med x)>
alcanzar; llegar a tiempo
Exempel:
han hann inte med bussen – No alcanzó el autobús.
Estar sentado
〈sitter, satt, suttit, sitt, sitta〉
No tener que, librarse de…
slipper [sl’ip:er] LYSSNA verb
〈slipper, slapp, sluppit, slipp, slippa〉
inte behöva, komma ifrån (att)
<A slipper x; A slipper (att) + INF>
no tener que [o librarse de] (hacer algo); evitar
Exempel:
hon slapp betala – Ella no tuvo que pagar.
slippa (i)från alla bekymmer med matlagningen – Evitarse el problema de tener que cocinar.
slippa undan med blotta förskräckelsen – librarse por un pelo
Correr
〈springer, sprang, sprungit, spring, springa〉
Ganar
〈vinner, vann, vunnit, vinn, vinna〉
Describir
〈beskriver, beskrev, beskrivit, beskriv, beskriva〉
Volverse
〈blir, blev, blivit, bliv, bliva〉
Ejecutar, llevar a cabo
driver [dr’i:ver] LYSSNA verb
〈driver, drev, drivit, driv, driva〉
bedriva, ägna sig åt
<a></a>
ejecutar o desarrollar (una actividad)
Exempel:
driva (ett) företag – tener (o explotar) una empresa
driva propaganda – dedicarse a la propaganda
Cabalgar
rider [r’i:der] LYSSNA verb
〈rider, red, ridit, rid, rida〉
färdas till häst
VISA FILM
<A rider ((på) x)>
cabalgar; montar a caballo (andar sobre una caballería)
Uttryck:
rida på (orden) (“märka ord”) – poner peros (o reparos)
Sammansättningar:
ridhäst – caballo de silla; caballería; corcel (expr. poét.)
Brillar
〈skiner, sken, skinit, skin, skina〉
Rasgar, arañar, romper, demoler…
river [r’i:ver] LYSSNA verb
〈river, rev, rivit, riv, riva〉
dra över (en yta) med ett vasst föremål
(särskilt med klor, naglar etc; om djur även “döda”)
VISA FILM
<A/x river B/y>
rayar; rasgar; arañar, aruñar; rasguñar (“en partic., con garras, uñas, etc.; aplicado a animales, también: matar”) (rozar la superficie de una cosa con un objeto áspero, punzante o cortante)
Exempel:
katten rev mig – El gato me arañó.
riva sig i huvudet
Uttryck:
riva upp (ett gammalt beslut) (“ändra”) – revocar (una decisión)
Chillar, gritar
〈skriker, skrek, skrikit, skrik, skrika〉
Aumentar, pero también caminar
〈stiger, steg, stigit, stig, stiga〉
Girar, dar vueltas
〈vrider, vred, vridit, vrid, vrida〉
Invitar
〈bjuder, bjöd, bjudit, bjud, bjuda〉
Aspirar
〈damm|suger, dammsög, dammsugit, dammsug, dammsuga〉
Cantar
〈sjunger, sjöng, sjungit, sjung, sjunga〉
Cortar (tipo leña)
hugger [h’ug:er] LYSSNA verb
〈hugger, högg, huggit, hugg, hugga〉
Bajar
〈sjunker, sjönk, sjunkit, sjunka〉
Romper, fragmentar
〈bryter, bröt, brutit, bryt, bryta
Volar
〈flyger, flög, flugit, flyg, flyga〉
Congelar
〈fryser, frös, frusit, frys, frysa〉
Planchar
〈stryker, strök, strukit, stryk, stryka〉
Tirar, atraer
〈drar, drog, dragit, drag, draga〉
Pegar, vencer, derotar
〈slår, slog, slagit, slå〉
Coger, tomar
〈tar, tog, tagit, tag, taga〉
Llorar
gråter [gr’å:ter] LYSSNA verb
〈gråter, grät, gråtit, gråt, gråta〉
fälla tårar
VISA FILM
<a></a>
llorar (derramar (o verter) lágrimas)
Sonar
låter [l’å:ter] LYSSNA verb
〈låter, lät, låtit, låta〉
höras, ljuda
<x låter + SÄTT>
sonar
Exempel:
bilen låter som en traktor – Ese coche suena como un tractor.
Caer
faller [f’al:er] LYSSNA verb
〈faller, föll, fallit, fall, falla〉
ramla (ner), trilla
<A/x faller>
caer (desplomarse)
Exempel:
falla i gatan – caerse en la calle
falla framstupa – caer boca abajo; der.: caer en decúbito prono
falla omkull – caerse
Uttryck:
falla i gråt (“börja gråta”) – romper a llorar (o en lágrimas)
det faller mig inte in (“jag kan inte tänka mig det, det struntar jag i”) – No se me ocurre. (No puedo imaginármelo.) (No me ocupo siquiera del asunto.)
Tener, sostener, sugetar
håller [h’ål:er] LYSSNA verb
〈håller, höll, hållit, håll, hålla〉
ha i handen, gripa, fatta
<A håller (i) x>
tener, sujetar; coger, tomar (asir, agarrar)
Exempel:
hålla (i) en spade – tener una pala en la mano
håll i handtaget! – ¡Agárrate del asidero!
Comer
äter [‘ä:ter] LYSSNA verb
〈äter, åt, ätit, ät, äta〉
tugga och svälja (mat); inta (måltid)
VISA FILM
<A/x äter (y)>
comer; tomar (tomar alimentos sólidos por la boca)
Exempel:
äta en smörgås – tomar (o comer) un bocadillo (sándwich)
ät upp maten! – ¡Cómete la comida!
äta frukost – tomar el desayuno
när äter vi? – ¿A qué hora comemos (o cenamos)?
Hurtar, robar
stjäl [sjä:l] LYSSNA verb
〈stjäl, stal, stulit, stjäl, stjäla〉
ta (andras egendom) utan tillåtelse
<a></a>
hurtar (robar)
Exempel:
stjäla en cykel – robar una bicicleta
stjäla en idé – robar(se) una idea
Quedarse dormido
försover sig [för_s’å:ver_sej] LYSSNA verb
〈försover sig, försov, försovit, försov, försova〉
sova för länge
quedarse dormido (fam.: pegársele a uno las sábanas)
Venir
kommer [k’åm:er] LYSSNA verb
〈kommer, kom, kommit, kom, komma〉
anlända, nå (fram), infinna sig
<x/A kommer>
venir; ir; llegar (arribar)
Exempel:
komma i tid – llegar puntualmente (o a tiempo)
jag kan inte komma in i huset – No puedo entrar en la casa.
kommande år – los próximos años
Uttryck:
komma ihåg (“minnas”) – recordar; rememorar
komma till tals med (“få tillfälle att tala med”) – hablar con alguien (sobre determinado asunto)
hur kan det komma sig (att) (“vad beror det på att”) – ¿cómo puede ser que…? (¿a qué se debe…?)
när allt kommer omkring (“när allt tas med i beräkningen”) – al fin y al cabo
Dormir
sover [s’å:ver] LYSSNA verb
〈sover, sov, sovit, sov, sova〉
vara försänkt i sömn, slumra
<a></a>
dormir (estar dormido (o durmiendo))
Exempel:
hon sov gott hela natten – Durmió profundamente toda la noche.
Sammansättningar:
sov|rum – alcoba; dormitorio
Volver, regresar
återkommer [²’å:terkåm:er] LYSSNA verb
〈återkommer, återkom, återkommit, återkom, återkomma〉
komma tillbaka
<A återkommer till x; x återkommer>
volver; regresar (también: repetirse (un fenómeno, una expresión, etc.))
Exempel:
återkomma till Sverige – regresar (o volver) a Suecia
ett ständigt återkommande påstående – una afirmación que se repite constantemente
Pedir
ber [be:r] LYSSNA verb
〈ber, bad, bett, be〉
begära
<A ber B om x/att + Sats; A ber B (att) + INF>
pedir (solicitar)
Exempel:
be om ursäkt – pedir excusas
han bad att få återkomma – dijo que volvería (o que volvería a llamar)
be myndigheterna om stöd – pedir ayuda a las autoridades
Morir
dör [dö:r] LYSSNA verb
〈dör, dog, dött, dö〉
sluta att leva, mista livet
(bildligt om saker “försvinna, upphöra”)
<A/x dör>
morir (“fig.: desaparecer; acabarse”) (dejar de vivir, perder la vida)
Exempel:
dö av svält – morir de hambre (o de inanición)
leendet dog på hennes läppar – Se le desdibujó la sonrisa en los labios.
Mantenerse
består [best’å:r] LYSSNA verb
〈består, bestod, bestått, bestå〉
stå fast, vara oförändrad
<x>
mantenerse (continuar; persistir)
Exempel:
det soliga vädret består under helgen – El tiempo con sol seguirá el fin de semana.
</x>
Pedir, rezar
ber [be:r] LYSSNA verb
〈ber, bad, bett, be〉
begära
<A ber B om x/att + Sats; A ber B (att) + INF>
***rezar; be till Gud
pedir (solicitar)
Exempel:
be om ursäkt – pedir excusas
han bad att få återkomma – dijo que volvería (o que volvería a llamar)
Mantenerse
består [best’å:r] LYSSNA verb
〈består, bestod, bestått, bestå〉
stå fast, vara oförändrad
<x>
mantenerse (continuar; persistir)
Exempel:
det soliga vädret består under helgen – El tiempo con sol seguirá el fin de semana.
</x>
Morir
dör [dö:r] LYSSNA verb
〈dör, dog, dött, dö〉
sluta att leva, mista livet
(bildligt om saker “försvinna, upphöra”)
<A/x dör>
morir (“fig.: desaparecer; acabarse”) (dejar de vivir, perder la vida)
Exempel:
dö av svält – morir de hambre (o de inanición)
leendet dog på hennes läppar – Se le desdibujó la sonrisa en los labios.
Encontrarse
ligger [l’ig:er] LYSSNA verb
〈ligger, låg, legat, ligg, ligga〉
vara i vågrätt läge, vila; vara placerad
(försvagat “finnas”)
VISA FILM
<A/x ligger + PLATS>
estar tendido (o acostado, o echado), yacer; estar (situado), encontrarse
Continuar
fortsätter [²f’or_t:set:er] LYSSNA verb
〈fortsätter, fortsatte, fortsatt, fortsätt, fortsätta〉
återuppta (efter ett avbrott), gå vidare med
<A fortsätter (med) x/att + INF>
continuar (reanudar)
Exempel:
hon fortsatte sin berättelse – Siguió contando su historia.
de fortsätter att försöka lösa tvisten – Siguen tratando de resolver la disputa.
Obtener, recibir
får [få:r] LYSSNA verb
〈får, fick, fått, få〉
ta emot, erhålla
<a></a>
obtener; recibir (conseguir)
Exempel:
Entender
förstår [för_st’å:r] LYSSNA verb
〈förstår, förstod, förstått, förstå〉
begripa innehållet i ett språkligt meddelande el. en handling
<A förstår B/x/att+SATS>
entender (comprender)
Exempel:
jag kan inte förstå hur det kunde ske – No puedo entender cómo pudo ocurrir eso.
Uttryck:
förstå sig på något (“vara expert på något”) – saber (o conocer) un oficio, trabajo, etc.