TEMA 12 Flashcards
Cobardía
feghet [²f’e:ghe:t] LYSSNA subst.
〈feghet, fegheten〉
det att vara feg, rädsla
cobardía (hecho de sentir mucho miedo en los peligros o no atreverse a exponerse a ellos)
Att bestiga
bestiger [best’i:ger] LYSSNA verb
〈bestiger, besteg, bestigit, bestig, bestiga〉
klättra upp på
<a></a>
escalar (subir; ascender)
Exempel:
vi besteg det högsta fjället – Escalamos el monte más alto.
Sammansättningar:
bergsbestigning – montañismo; alpinismo
Ändra banan och öppna genvägar så att varje varv blir olika.
Cambia el recorrido y crea atajos para que cada vuelta sea distinta.
Han förlorade nästan ett varv när han körde in i molnet.
Él perdió casi una vuelta cuando giró en lo peor de la nube.
varv [var:v] LYSSNA subst.
〈varv, varvet, varv, varven〉
rörelse i cirkel
(speciellt på viss bana “runda”)
revolución (“en partic., siguiendo determinada trayectoria: vuelta”) (vuelta)
Exempel:
springa ett varv – correr una vuelta
motorn kommer upp i varv – El motor se está calentando.
toppvarv – a toda velocidad
Uttryck:
mellan varven (“under uppehåll i aktivitet”) – en los descansos (en una actividad)
Sammansättningar:
träningsvarv – carrera de entrenamiento
varv|tid – tiempo de recorrido (en carreras)
Queja
gnäll [gnel:] LYSSNA subst.
〈gnäll, gnället〉
ynklig gråt
(vanligen allmänt “(ständigt) missnöje, kverulans”)
gimoteo, lloriqueo; refunfuño (“gen.: quejas y descontento constantes”) (quejas o lamentos fastidiosos por cualquier nadería)
Avledningar:
gnällig – quejica, quejicoso; refunfuñón
Förrän
förrän [f’ör:en] LYSSNA konj.
innan
Användning: mest med negation
antes; antes (de) que (primero que; previamente a)
Exempel:
jag kan inte komma förrän i morgon – No puedo ir hasta mañana.
Jg vill inte gå ut förrän jag har skrivit klart
Hasta ahora
Ja du har varit till stor hjälp hittils
Has sido una gran ayuda hasta ahora
Kringflackande (adj)
kring|flackande [²kr’ing:flak:ande] LYSSNA adj.
som reser hit och dit
(que anda de un lado para otro)
Exempel:
ett kringflackande liv – una vida errante
Despilfarrador
slösaktig – despilfarrador; derrochador; pródigo
Att slå vad
Jag kan slå vad om att de också hoppar på nästa tåg
Y puedes apostar a que se subirán al siguiente tren
Många välkomnar nog ett skäl att vända hemåt
Muchos estarán felices de encontrar una buena razón para ir a casa
*volver a casa
Valores
värdering [vär_d’e:ring] LYSSNA subst.
〈värdering, värderingen, värderingar〉
uppfattning om vad som är bra el. dåligt
(i plural även “grundläggande uppfattning”)
apreciación (“en pl.: valores [criterios fundamentales]”) (valoración, juicio (ético))
Exempel:
kristna värderingar – valores cristianos
Lustig (adj)
lustig [²l’us:tig] LYSSNA adj.
〈lustig, lustigt, lustiga〉
rolig, komisk
alegre; agradable, placentero; raro, extraño, curioso
Cuestionar
När saker och ting går fel börjar vi ifrågasätta denna modell
Cuando las cosas van mal, se empieza a cuestionar este modelo
Hon börjar ifrågasätta sina egna värderingar
Correspondiente
Glasögonen känner igen när du flyttar huvudet och ändrar motsvarande vinkel
Las gafas reconocen cuando mueves la cabeza y cambia el ángulo correspondiente
motsvarande [²m’o:tsva:rande] LYSSNA adj.
som motsvarar; liknande
correspondiente; equivalente
Exempel:
under motsvarande period i fjol – durante el período correspondiente del año pasado
på motsvarande sätt – de modo análogo
Principio (norma)
princip [prins’i:p] LYSSNA subst.
〈princip, principen, principer〉
grundläggande regel (som norm för handlande)
principio; norma (precepto)
Exempel:
principen om jämställdhet mellan könen – el principio de igualdad entre los sexos
rådande skolpolitiska principer – los principios vigentes de política escolar
i princip håller jag med – En principio estoy de acuerdo.
Sammansättningar:
princip|program – programa de normas fundamentales
princip|fast – fiel a (o firme en) sus principios
Att värdera
värderar [vär_d’e:rar] LYSSNA verb
〈värderar, värderade, värderat, värdera〉
sätta pris på
Diamant sedan antiken var värderad för sin sällsynthet, hårdhet och skönhet.
Diamante desde la antigüedad fue valorado por su rareza, dureza y belleza.
<a></a>
evaluar; tasar; valorar (atribuir cierto valor a una cosa)
Exempel:
tavlan är värderad till en miljon – El cuadro está evaluado en un millón (de coronas).
Herido
sårad [²s’å:rad] LYSSNA adj.
〈sårad, sårat, sårade〉
som har skadats
(mest om personer)
herido (“se dice princip. de personas”) (lesionado; lastimado (con lesión leve); malherido (con lesión grave))
Exempel:
en sårad soldat – un soldado herido
många sårade och döda – muchos muertos y heridos
Literal, textual
bokstavlig [²b’ok:sta:vlig] LYSSNA adj.
〈bokstavlig, bokstavligt, bokstavliga〉
egentlig, ordagrann
literal; textual (conforme a la letra del texto, o al sentido exacto y propio de las palabras empleadas en él)
Exempel:
i bokstavlig bemärkelse – en (el) sentido literal
Avledningar:
bokstavligen – textualmente; literalmente
Hon kanske tolkar sin terapeut lite för bokstavligt?
Det är dags för en bokstavlig och metaforisk kalldusch
Es hora de una ducha fría metafórica y literal
At kränka
kränker [kr’eng:ker] LYSSNA verb
〈kränker, kränkte, kränkt, kränk, kränka〉
De bör således inte publicera bilder och uppgifter som kan kränka offrens privatliv och värdighet
También deben evitar imágenes e informaciones que pueden ofender a la intimidad y a la dignidad de las víctimas
behandla (någon) nedsättande
<A kränker B/x>
ofender; insultar; agraviar (mostrarle a alguien de cualquier manera, con palabras o actos, falta de consideración o respeto)
Exempel:
en kränkande behandling – un tratamiento insultante
Avledningar:
kränkning – ofensa; insulto; agravio
Reaccionar
reagerar [reag’e:rar] LYSSNA verb
〈reagerar, reagerade, reagerat, reagera〉
handla som svar på en upplevelse
<A reagerar (på/mot x) (+ SÄTT)>
reaccionar (responder a un estímulo con una reacción de cualquier clase)
Exempel:
ingen reagerade på provokationerna – Nadie reaccionó a las provocaciones
reagera mot utsugningen – reaccionar contra la explotación
reagera ilsket – reaccionar con furia
Jag hoppas att du och din vän får en fin relation i fortsänningen
〈fortsättning, fortsättningen, fortsättningar〉
återupptagande; fullföljande
continuación (reanudación; conclusión)
Exempel:
det blir en fortsättning på programmet – Habrá una continuación del programa.
fortsättning följer i nästa nummer – Continuará en el próximo número.
Uttryck:
i fortsättningen (“i framtiden”) – en lo sucesivo; de ahora en adelante
Sammansättningar:
fortsättnings|kurs – curso de continuación (fase de estudio de una materia posterior a la básica)
Apodo
smek|namn [²sm’e:knam:n] LYSSNA subst.
〈smek|namn, smeknamnet, smeknamn, smeknamnen〉
förtroligt extra namn
apodo cariñoso
Adaptarse, encajar (tipo; los zapatos)
Form och design är skapad för att passa dina fötter perfekt
Forma y diseño hechos para adaptarse a tu pie a la perfección
Europeo
europeisk [e_urop’e:isk] LYSSNA adj.
〈europeisk, europeiskt, europeiska〉
som är från el. avser Europa
europeo (de Europa o relativo a ese continente)
Tercer día seguido
Han hamnar i vattnet för tredje dagen i rad
La echó al agua, por tercer día consecutivo
Privigen gavs två dagar i sträck
Privigen se administró en dos días consecutivos
(tre dagar) i sträck (“i följd”) – (tres días) consecutivos
No es malintencionado
Jo, men det är inte illa menat.
Sí. Pero no hay agravio alguno en ello
*elak también