AKELIUS A1 Flashcards
Piña
ananas [²’an:anas] LYSSNA subst.
〈ananas, ananasen, ananas, ananasen〉
en tropisk frukt
piña (ananá; ananás)
Hielo
〈is, isen〉
Rey
〈kung, kungen, kungar〉
Tijeras
〈sax, saxen, saxar〉
Revista
〈magasin, magasinet, magasin, magasinen〉
Conductor
〈förare, föraren, förare, förarna〉
Dar
〈ger, gav, gett, ge〉
Comprar
〈handlar, handlade, handlat, handla〉
Mercado
〈marknad, marknaden, marknader〉
Helado
〈glass, glassen, glassar〉
Cara
〈ansikte, ansiktet, ansikten, ansiktena〉
Cepillar
〈borstar, borstade, borstat, borsta〉
Ponerse (hablando de ropa)
Att ta på sig
Vestirse
klär [klä:r] LYSSNA verb
〈klär, klädde, klätt, klä〉
sätta kläder på; sätta tyg på
VISA FILM, VISA FILM
<A klär B/x/sig>
vestir (poner ropa (a personas, muebles, etc.))
Exempel:
klä på sig – vestirse
klä av sig – desvestirse; desnudarse
klädd i kostym – vestido con traje
klä (om) en stol – ponerle una tapicería nueva a una silla
Uttryck:
klä upp sig (“klä sig i fina kläder”) – acicalarse; ponerse de punta en blanco (vestirse elegantemente)
klä ut sig (“förkläda sig”)
Dejar, pero también dar (tipo un billete)
lämnar [²l’em:nar] LYSSNA verb
〈lämnar, lämnade, lämnat, lämna〉
räcka, ge
<a></a>
dar; entregar
Exempel:
lämna biljetten till konduktören – entregar el billete al revisor
lämna ifrån sig väskan – entregar la maleta
lämna in en ansökan – presentar (o cursar, o entregar) una solicitud
lämna företräde (i trafiken) – ceder el paso (en el tráfico)
Tiza
〈krita, kritan, kritor〉
Cuaderno de apuntes
bok [bo:k] LYSSNA subst.
〈bok, boken, böcker〉
samling häftade blad för viss typ av uppgifter
libreta; cuaderno; talonario (libro pequeño destinado a escribir en él anotaciones o cuentas, etc.)
Sammansättningar:
anteckningsbok – cuaderno de apuntes
tentamensbok – registro de exámenes
checkbok – talonario de cheques
Línea
〈linje, linjen, linjer〉
Equivocado
felaktig [²f’e:lak:tig] LYSSNA adj.
〈felaktig, felaktigt, felaktiga〉
oriktig, tokig, galen
equivocado (erróneo; incorrecto)
Exempel:
ett felaktigt svar – una respuesta equivocada
Fuera, afuera
utanför
Camionero
lastbilsförare
Camión
〈last|bil, lastbilen, lastbilar〉
Uniforme
〈uniform, uniformt, uniforma〉
Obrero, albañil
Byggarbetare
Taller
verkstad [v’är:ksta(:d)] LYSSNA subst.
〈verkstad, verkstaden, verkstäder〉
Granja, finca
bond|gård [²b’on:dgå:r_d] LYSSNA subst.
〈bond|gård, bondgården, bondgårdar〉
Vaca
〈ko, kon, kor〉
Cosecha
〈gröda, grödan, grödor
Campo; tierra
åker [‘å:ker] LYSSNA subst.
〈åker, åkern, åkrar〉
Grödor på en åke
Pepino
〈gurka, gurkan, gurkor〉
Aguacate
〈avokado, avokadon, avokador〉
Cereza
〈körsbär, körsbäret, körsbär, körsbären〉
Carne de vaca
nöt|kött – carne de vaca
(Es ett)
Precio
(pris, priset, pris, prisen〉
Camino
väg, vägen, vägar
Trozo, pedazo
stycke, stycket, stycken
Nevera
〈kyl|skåp, kylskåpet, kylskåp, kylskåpen〉
Poner la mesa
〈dukar, dukade, dukat, duka〉
Duka bordet
Lavabo
hand|fat [²h’an:dfa:t] LYSSNA subst.
〈hand|fat, handfatet, handfat, handfaten〉
(väggfast) tvättfat i badrum
lavabo (lavamanos; aguamanil)
BILD SVENSKA
Jabón
〈tvål, tvålen, tvålar〉
Cama
〈säng, sängen, sängar〉
Apagar
〈släcker, släckte, släckt, släck, släcka〉
Encender
tänder
Llevar puesto
Att ha på sig
Despierto
vaken [²v’a:ken] LYSSNA adj.
〈vaken, vaket, vakna〉
Durante
under [‘un:der] LYSSNA prep.
medan något varar
durante (expresa que una cosa ocurre en cierto lapso, o al mismo tiempo que otra)
Exempel:
under dagen – durante el día
under förra året – (durante) el año pasado
under kriget – durante la guerra
Medianoche
subst.
〈midnatt, midnatten〉
Día de la semana
vardag [v’a:r_da(:g)] LYSSNA subst.
***på vardagar – en días de semana
〈vardag, vardagen, vardagar〉
dag utom söndag el. helgdag
(bildligt “det normala el. alldagliga”)
día de semana (“fig.: lo cotidiano [común, ordinario]”) (cualquier día, salvo el sábado y el domingo)
Exempel:
på vardagar – en días de semana
en skådespelares vardag – la vida cotidiana de un actor
Uttryck:
till vardags (“i normala fall”) – de ordinario (normalmente)
Microondas
〈mikrovågs|ugn, mikrovågsugnen, mikrovågsugnar〉
Hervidor de agua
En vattenkokare
Fecha
〈datum, datumet, datum, datumen〉
Estantería
〈hylla, hyllan, hyllor〉
Bañera
〈bad|kar, badkaret, badkar, badkaren〉
Baño (tipo, tomo un baño)
〈bad, badet, bad, baden〉
Toalla
〈hand|duk, handduken, handdukar〉
Secar
〈torkar, torkade, torkat, torka〉
Manta
〈filt, filten, filtar〉
Alfombra
〈matta, mattan, mattor〉
Subir y bajar las escaleras
Hon tar trapporna upp
Hon tar trapporna ner
Sucio
〈smutsig, smutsigt, smutsiga〉
Limpio
〈ren, rent, rena〉
Limpiar
ren|gör [²r’e:njö:r] LYSSNA verb
〈ren|gör, rengjorde, rengjort, rengör, rengöra〉
göra ren
<A ren|gör x>
limpiar
Exempel:
rengöra en maskin – limpiar una máquina
Avledningar:
rengöring – limpieza
Un paño para limpiar el polvo
damm|trasa [²d’am:tra:sa] LYSSNA subst.
〈damm|trasa, dammtrasan, dammtrasor〉
tygbit som man använder för att torka bort damm
paño, trapo (para desempolvar) (trozo de tela que se usa para limpiar el polvo)
BILD SVENSKA
Polvo
damm [dam:] LYSSNA subst.
〈damm, dammet〉
fint stoft
polvo (conjunto de partículas sólidas pequeñísimas, disgregadas; como el que cubre el suelo de los caminos y carreteras o el que existe en el aire y se deposita sobre los objetos)
Sammansättningar:
stendamm – polvo de sílice
damm|sugare – aspirador(a)
Una escoba
kvast [kvas:t] LYSSNA subst.
EN SOPKVAST
〈kvast, kvasten, kvastar〉
ett slags sopborste, ruska, vippa
(bildligt om blommor “stor bukett”)
escoba (“fig.: ramo grande de flores”) (utensilio que se hace con ramas de distintas plantas, gen. palmitos, o con fibras de otros materiales, atadas y sujetas a un palo, que se emplea para barrer)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
sopkvast – escoba
blomsterkvast – ramo de flores
Pila de fregar
disk|ho [²d’is:kho:] LYSSNA subst.
〈disk|ho, diskhon, diskhoar〉
tvättfat nersänkt i diskbänk för disk etc
pila de fregar (pieza grande, cóncava y profunda, colocada en el fregadero para lavar platos, cubiertos, etc.)
BILD SVENSKA
Cortinas
gardin [gar_d’i:n] LYSSNA subst.
〈gardin, gardinen, gardiner〉
förhänge (för fönster)
cortina (tela que por lo común cuelga de puertas y ventanas como adorno o para aislar de la luz y de miradas ajenas)
BILD SVENSKA
Exempel:
hänga upp nya gardiner – poner cortinas nuevas
Un cubo de basura
sop|tunna [²s’o:ptun:a] LYSSNA subst.
〈sop|tunna, soptunnan, soptunnor〉
stor behållare (med lock) att slänga skräp i
cubo (o lata) de la basura (Arg., Chile: basurero, tarro de la basura: Col.: caneca [de la basura]) (recipiente grande para depositar los desperdicios)
BILD SVENSKA
Tirar (tipo tirar a la basura)
slänger [sl’eng:er] LYSSNA verb
〈slänger, slängde, slängt, släng, slänga〉
**Sopor slängs i soptunnan.
kasta ifrån sig
(även “kassera”)
<a></a>
arrojar (“también: desechar”) (lanzar; tirar)
Exempel:
hon slängde på luren – Colgó (el teléfono).
slänga ut en massa pengar på onödiga prylar – Gastarse una fortuna en cachivaches.
slänga skräpet i papperskorgen – Tirar la basura en la papelera.
Basura
sopor [²s’o:por] LYSSNA subst.
〈sopor〉
avfall från hushåll
Användning: plural
basura(s) (desechos; desperdicios; residuos)
Exempel:
gå ut med soporna – sacar la basura
Sammansättningar:
sop|hämtning – recogida de basuras
sop|säck – bolsa de la basura
Vaciar
tömmer [t’öm:er] LYSSNA verb
〈tömmer, tömde, tömt, töm, tömma〉
avlägsna hela innehållet ur (en behållare)
VISA FILM
<a></a>
vaciar (evacuar; desocupar; despejar)
Exempel:
tömma ett glas öl – beberse un vaso de cerveza
tömda bankfack – cajas de seguridad (de alquiler, en bancos) desocupadas
Avledningar:
tömning – gen.: vaciamiento, evacuación; de un buzón: recogida (del correo)
Planta
äxt [vek:st] LYSSNA subst.
〈växt, växten, växter〉
planta, ört
planta (vegetal)
Exempel:
växter och djur – plantas y animales
Sammansättningar:
krukväxt – planta de adorno (en maceta)
Tierra
mark [mar:k] LYSSNA subst.
〈mark, marken, marker〉
obebyggt landområde, terräng
tierra (extensión sin construcciones)
Exempel:
i skog och mark – en la naturaleza
Sammansättningar:
vildmark – región salvaje (o desierta, o inexplorada); naturaleza virgen
ödemark – desierto; yermo
Garaje
garage [gar’a:sj] LYSSNA subst.
〈garage, garaget, garage, garagen〉
byggnad eller lokal för bilparkering
garaje (local destinado a guardar automóviles)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
garage|plats – aparcamiento cubierto (lugar para un vehículo)
Roto
trasig [²tr’a:sig] LYSSNA adj.
〈trasig, trasigt, trasiga〉
söndrig, sönder
roto, desgarrado, hecho jirones (también: estropeado, averiado)
Persiana
persienn [pär_si’en:] LYSSNA subst.
〈persienn, persiennen, persienner〉
(fördrags)gardin av spjälor
VISA FILM
persiana (especie de celosía, formada de tablillas fijas o movibles)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
persienn|snöre – cuerda de persiana
Pelar
skalar [²sk’a:lar] LYSSNA verb
〈skalar, skalade, skalat, skala〉
*Jag skalar en potatis.
ta bort skalet från
<a></a>
pelar
Exempel:
skala lök – pelar cebollas
Partir
skär [sjä:r] LYSSNA verb
〈skär, skar, skurit, skär, skära〉
bearbeta med kniv (för att dela upp el. skilja ifrån något)
(bildligt om ljud, färg etc “vara skarp och obehaglig”)
VISA FILM
<A skär x; x skär>
cortar; partir; tajar; surcar (agua); descuartizar (“fig., acerca de sonidos y colores: ser estridente”) (dividir una cosa o separar sus partes con algún instrumento cortante)
Exempel:
skära bröd – cortar pan
skära till en käpp – tallar un bastón
ett skärande ljud – un sonido estridente (o penetrante)
Ajo
vit|lök [²v’i:tlö:k] LYSSNA subst.
〈vit|lök, vitlöken, vitlökar〉
en lök med stark lukt och smak (av växten Allium sativum)
ajo (Allium sativum, planta liliácea cuyo bulbo tiene olor muy característico y se emplea como condimento)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
vitlöks|klyfta – diente de ajo
Afilado, cortante
vass [vas:] LYSSNA adj.
〈vass, vasst, vassa〉
som har skarp egg el. spets
(bildligt “frän, bitande”)
afilado; cortante (“fig.: mordaz; cáustico; incisivo”) (que tiene filo o punta muy agudos)
Exempel:
en vass kniv – un cuchillo afilado
en vass nål – una aguja muy puntiaguda (o afilada)
en vass tunga – una lengua mordaz
Uttryck:
ett strå vassare (“ännu lite bättre”)
Estufa
spis [spi:s] LYSSNA subst.
〈spis, spisen, spisar〉
apparat (med kokplattor och ugn) för matlagning
cocina (aparato que hace las veces de fogón, con hornillos o fuegos y a veces horno; puede calentar con carbón, gas, electricidad, etc.)
BILD SVENSKA
Exempel:
elektrisk spis – cocina eléctrica
Sammansättningar:
gasspis – cocina de gas
Olla, cacerola
kastrull [kastr’ul:] LYSSNA subst.
〈kastrull, kastrullen, kastruller〉
kokkärl, gryta
cacerola; cazuela; olla (recipiente de cocina, de base circular, que sirve para guisar)
BILD SVENSKA, BILD SVENSKA
Sartén
stek|panna [²st’e:kpan:a] LYSSNA subst.
〈stek|panna, stekpannan, stekpannor〉
lågkantat kärl för stekning
sartén (utensilio de cocina de forma redonda y poco fondo, y con un largo mango, que se utiliza para freír)
BILD SVENSKA
Tocar
rör [rö:r] LYSSNA verb
〈rör, rörde, rört, rör, röra〉
beröra, nudda
<a></a>
tocar (llegar con las manos u otra parte del cuerpo, particularmente con las puntas de los dedos, a los objetos o pasarlas por ellos)
Exempel:
rör mig inte! – ¡No me toques!
hon rörde försiktigt vid skulpturen – Tocó la escultura con cuidado.
Galleta
kaka [²k’a:ka] LYSSNA subst.
〈kaka, kakan, kakor〉
liten datamängd med information om tidigare besök som en webbserver skickar till en webbläsare och senare kan hämta därifrån
infor.: galleta; anzuelo; cookie (pequeña cantidad de información sobre visitas previas, que un servidor web envía a un lector de web y que más tarde puede recuperar de él)
Sammansättningar:
kakfil – archivo de “cookies” (de todas las acumuladas en un lector de web)
¿Quieres probar un torozo de tarta?
Vill du smaka en bit av tårtan?
Saber (a), probar
smakar [²sm’a:kar] LYSSNA verb jämför “smak” 1
〈smakar, smakade, smakat, smaka〉
ha (viss) smak, ha smak av
<x smakar y/SÄTT>
saber (a); tener (uno u otro) gusto
Exempel:
maten smakar bra – La comida está muy buena.
det smakar ruttet – Tiene un gusto a podrido.
smakar [²sm’a:kar] LYSSNA verb jämför “smak” 1
〈smakar, smakade, smakat, smaka〉
pröva smaken
VISA FILM
<a></a>
probar (algo de comer o beber)
Exempel:
smaka på min jordgubbssylt! – ¡Prueba mi mermelada de fresas!
Limpiar
ren|gör [²r’e:njö:r] LYSSNA verb
〈ren|gör, rengjorde, rengjort, rengör, rengöra〉
göra ren
<A ren|gör x>
limpiar
Exempel:
rengöra en maskin – limpiar una máquina
Avledningar:
rengöring – limpieza
Mancha
fläck [flek:] LYSSNA subst.
〈fläck, fläcken, fläckar〉
litet nedsmutsat ställe
(även allmänt “litet område”)
mancha (“también gen.: lugar pequeño”) (señal que una cosa hace en un cuerpo, ensuciándolo o echándolo a perder; parte de alguna cosa con distinto color del general o dominante en ella)
BILD SVENSKA
Exempel:
få en fläck på byxan – quedarle a uno una mancha en los pantalones
Sammansättningar:
skamfläck – tacha; mácula; deshonra
skönhetsfläck – defecto; imperfección
färgfläck – mancha de pintura
fläck|fri – impecable; intachable
Trapo, paño
trasa [²tr’a:sa] LYSSNA subst.
〈trasa, trasan, trasor〉
sönderrivet tygstycke; tygstycke som används vid rengöring
jirón (también: trapo, paño (utilizado para limpiar, secar, quitar el polvo, etc.))
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
skurtrasa – trapo de fregar
Fregona
golv|mopp – fregona; Chile: estropajo; Col.: trapeador, trapero (-en)
Cubo, balde
hink [hing:k] LYSSNA subst.
〈hink, hinken, hinkar〉
kärl med handtag att bära vätska m m i, spann
cubo; balde (recipiente de sección redonda, más ancho por la boca que por el fondo, de metal, madera u otro material, que se emplea para contener o transportar líquidos; puede tener una sola asa grande de un lado a otro del borde o dos asas pequeñas, una frente a otra)
BILD SVENSKA, BILD SVENSKA
Exempel:
en hink vatten – un balde de agua
Sammansättningar:
slaskhink – cubo para fregar (pisos, etc.)
Alto, elevado
hög [hö:g] LYSSNA adj.
〈hög, högt, höga, högre, högst〉
som räcker långt ovanför marken, lång
alto; elevado (lo que está o llega, en dirección vertical, a mucha distancia del suelo o de la superficie que se considera)
Motsatser: låg
Exempel:
ett högt hus – un edificio alto
Zona residencial
bostadsområde (-en)
Bibliotecario
bibliotekarie [bibliotek’a:rie] LYSSNA subst.
〈bibliotekarie, bibliotekarien, bibliotekarier〉
person som arbetar på bibliotek
bibliotecario (persona encargada del cuidado técnico de una biblioteca)
Centro de la ciudad
Stadens centrum
Cajero automático
bankomat [bangkom’a:t] LYSSNA subst.
〈bankomat, bankomaten, bankomater〉
automat där man kan ta ut pengar från sitt bankkonto
cajero automático (dispositivo automático existente en los bancos, que se activa mediante una tarjeta y una clave y permite realizar una serie de operaciones en cualquier momento)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
bankomat|kort – tarjeta (de cajero automático)
Billetera
plån|bok [²pl’å:nbo:k] LYSSNA subst.
〈plån|bok, plånboken, plånböcker〉
fodral för sedlar o dyl
billetera, billetero; cartera
BILD SVENSKA
Mezquita
moské [mosk’e:] LYSSNA subst.
〈moské, moskén, moskéer〉
muslimsk gudstjänstlokal
mezquita (edificio en que los musulmanes practican sus ceremonias religiosas)
Museo
museum [²mus’e:um] LYSSNA subst.
〈museum, museet, museer〉
(byggnad där man visar en) systematisk samling av föremål
museo (lugar en que se guardan objetos artísticos o colecciones científicas, convenientemente colocados para que sean examinados)
Exempel:
gå på museum – visitar (o ir a) un museo
Historiska museet i Stockholm – Museo de Historia (en Estocolmo)
Sammansättningar:
konstmuseum – museo de arte
musei|föremål – pieza de museo
Enviar por correo
postar [²p’ås:tar] LYSSNA verb
〈postar, postade, postat, posta〉
lämna för postbefordran
VISA FILM
<a></a>
enviar por correo (poner (o echar) al correo)
Exempel:
posta ett brev – poner (o echar) una carta al correo
Vykort
vy|kort [²v’y:kor_t:] LYSSNA subst.
〈vy|kort, vykortet, vykort, vykorten〉
postkort med bild
(tarjeta) postal (cartulina, con un grabado en una de las caras, que circula por correo sin necesidad de sobre)
BILD SVENSKA
Vías del tren
Ett tågspår
Riel
spår [spå:r] LYSSNA subst.
〈spår, spåret, spår, spåren〉
*Ett tåg är på spåret.
skenor, räls
(även om smal fördjupning i något)
riel (“también: pequeña depresión hecha en un objeto [p. ej., surco]”) (rail, raíl, carril)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
järnvägsspår – carril(es), riel(es), raíl(es)
skivspår – surco (de disco fonográfico)
sidospår – ramal, derivación, vía secundaria; apartadero, vía muerta (donde se dejan vagones, máquinas, etc.); fig.: desviación (p. ej., del tema de la conversación)
Un tranvía
spårvagn
Cruzar (de cruzar la calle)
korsar [²k’år_s:ar] LYSSNA verb
〈korsar, korsade, korsat, korsa〉
röra sig el. passera tvärs över
<A korsar x; x korsar y>
cruzar; atravesar (intersectar una línea a otra, un tramo de calle, carretera o ferrocarril a otro, etc.; pasar de un lado a otro (de una calle))
Exempel:
korsa en gata – cruzar (o atrevesar) una calle
Andén
perrong [pär’ång:] LYSSNA subst.
〈perrong, perrongen, perronger〉
plattform (vid järnvägsstation)
andén (en las estaciones de los ferrocarriles, especie de acera a lo largo de la vía)
BILD SVENSKA
Horario (tipo de trenes)
tid|tabell [²t’i:dtabel:] LYSSNA subst.
〈tid|tabell, tidtabellen, tidtabeller〉
tabell över när tåg, bussar etc går
(även allmänt “tidsschema”)
horario (“también gen.: programa”) (cuadro en que se detalla la distribución de las horas de un servicio público, actividad, etc.)
Trayecto
sträcka [²str’ek:a] LYSSNA subst.
〈sträcka, sträckan, sträckor〉
vägstycke, avstånd
trecho (tramo; trayecto)
Exempel:
sträckan Malmö–Lund – el tramo de Malmö-Lund
Sammansättningar:
startsträcka – pista de despegue
körsträcka – trayecto (recorrido o que se va a recorrer en un vehículo)
Parada de autobús
Busshållplats (-EN)
En la parte anterior
framsida [²fr’am:si:da] LYSSNA subst.
〈framsida, framsidan〉
rätsida, front
frente; lado anterior
Exempel:
på framsidan – delante; en la parte delantera
Estoy perdido
Jag är vilse
Mapa
karta [²k’a:r_ta] LYSSNA subst.
〈karta, kartan, kartor〉
förminskad bild av jordytan el. annat område
mapa (representación gráfica, a escala y sobre un plano, de la superficie terrestre o una zona de ella)
Uttryck:
en vit fläck på kartan (“ett okänt område”) – territorio inexplorado (desconocido)
Sammansättningar:
bilkarta – mapa vial (o de carreteras)
världskarta – mapamundi
kart|bok – atlas
Todo recto
Rakt fram
La farmacia está a la izquierda
Apoteket ligger till vänster
Skylt
skylt [sjyl:t] LYSSNA subst.
〈skylt, skylten, skyltar〉
plakat, tavla
rótulo, letrero; cartel (de papel o cartón); placa (de automóvil, o con el nombre del inquilino, etc.); señal de tráfico
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
namnskylt – placa (con nombre de persona)
varningsskylt – señal de advertencia
Rotonda
rondell [rånd’el:] LYSSNA subst.
〈rondell, rondellen, rondeller〉
vägkorsning där trafiken leds i cirkel
rotonda; glorieta (cruce con circulación giratoria)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
trafikrondell – rotonda; glorieta
Dirección
vägbeskrivning (-en)
-ar
Puente
bro [bro:] LYSSNA subst.
〈bro, bron, broar〉
förbindelseled över vatten el. annan trafikled etc
puente (construcción de piedra, ladrillo, madera, hierro, hormigón, etc., que se construye y forma sobre los ríos, fosos y otros sitios, para poder pasarlos)
BILD SVENSKA
Exempel:
en bro över Öresund – un puente sobre el Sund (Öresund, estrecho entre el Mar del Norte y el Báltico)
Sammansättningar:
bro|huvud – cabeza (o cabecera) de puente
träbro – puente de madera
Paso de cebra
övergångs|ställe [²’ö:vergång:stel:e] LYSSNA subst.
〈övergångs|ställe, övergångsstället, övergångsställen, övergångsställena〉
(markerat) ställe där fotgängare kan passera över en gata
paso de peatones (franja (marcada) destinada a que los peatones crucen la calle)
BILD SVENSKA, BILD SVENSKA
Hacia el norte
norrut [n’år:u:t] LYSSNA adv.
åt norr
hacia el norte
Exempel:
längre norrut – más al norte
resa norrut – ir (o viajar) al (o hacia el) norte
España está al sur de Francia
Spanien ligger söder om Frankrike
Hacia el sur
söderut [s’ö:deru:t] LYSSNA adv.
i el. mot söder
hacia el sur ((en dirección) al sur)
Exempel:
resa söderut – viajar al sur
Hacia el oeste
västerut [v’es:teru:t] LYSSNA adv.
åt väster
al (hacia el) oeste
Exempel:
resa västerut – viajar hacia el oeste
Hacia el este
österut [‘ös:teru:t] LYSSNA adv.
åt öster
al (o hacia el) este; rumbo al este
Dirección, camino
riktning [²r’ik:tning] LYSSNA subst.
〈riktning, riktningen, riktningar〉
håll, kurs
(bildligt “tendens”)
dirección (“fig.: tendencia; corriente”) (camino o rumbo que un cuerpo sigue en su movimiento)
Exempel:
i sydlig riktning – en dirección al sur
i socialistisk riktning – con orientación socialista; hacia el socialismo
i riktning mot en katastrof – abocado a una catástrofe
Sammansättningar:
vindriktning – dirección del viento
moderiktning – orientación de la moda
riktningsvisare – intermitente (en automóviles)
Pedir una cita
Att boka tid
Tener una cita
Att ha en bokad tid
La cantante está en el escenario
Sångaren är på scenen
Ruidoso
hög|ljudd [²h’ö:gjud:] LYSSNA adj.
〈hög|ljudd, högljutt, högljudda〉
*Sluta vara högljudd. Var tyst!
högröstad, bullersam
ruidoso; vocinglero; vociferador
Exempel:
högljudda röster – voces altas
Aperitivos
snacks [snak:s] LYSSNA subst.
tilltugg till drinkar o dyl (jordnötter, chips o dyl)
aperitivos (alimentos ligeros que acompañan bebidas que se toman para abrir el apetito (como cacahuetes, papas fritas a la inglesa, etc.))
Director
regissör [resjis’ö:r] LYSSNA subst.
〈regissör, regissören, regissörer〉
person som ger regi
director (de teatro, cine, etc.)
Cuenta (del restaurante)
nota [²n’o:ta] LYSSNA subst.
〈nota, notan, notor〉
räkning
VISA FILM
cuenta
Sammansättningar:
restaurangnota – cuenta de(l) restaurante
Cordero
lamm [lam:] LYSSNA subst.
〈lamm, lammet, lamm, lammen〉
fårets unge
cordero; borrego (cría de oveja que no pasa de un año)
BILD SVENSKA
Uttryck:
from som ett lamm (“beskedlig, menlös”) – manso como un cordero
Sammansättningar:
lamm|kotlett – chuleta de cordero
Cinturón
bälte [²b’el:te] LYSSNA subst.
〈bälte, bältet, bälten, bältena〉
rem att bära om midjan, livrem
(bildligt “långsmalt område, zon”)
cinturón; correa (“fig.: franja, zona de forma alargada”)
BILD SVENSKA
Exempel:
hon bar en kniv i bältet – Ella llevaba un cuchillo al cinto.
skogen växte i ett bälte längs vattnet – El bosque creció en una franja de tierra que bordea el agua.
Melon
melon [mel’o:n] LYSSNA subst.
〈melon, melonen, meloner〉
frukt av växten Cucumis melo
melón (fruto de la planta Cucumis melo)
Sammansättningar:
vattenmelon – sandía
Sandía
vatten|melon [²v’at:enmelo:n] LYSSNA subst.
〈vatten|melon, vattenmelonen, vattenmeloner〉
en stor frukt med mörkgrönt skal och saftigt, rött fruktkött
sandía; Col.: patilla (fruto comestible redondo, grande, de carne roja muy jugosa y dulce, con pepitas negras incrustadas en ella, de la planta llamada también sandía, Cucumis citrullus; también hay variedades de pulpa amarilla)
Un carro grande de la compra
En kundvagn
Espuma
lödder [l’öd:er] LYSSNA subst.
〈lödder, löddret〉
skum
espuma
Avledningar:
löddrig – espumoso
Sammansättningar:
raklödder – espuma de afeitar
tvållödder – espuma de jabón
Rakhyvel
rak|hyvel [²r’a:khy:vel] LYSSNA subst.
〈rak|hyvel, rakhyveln, rakhyvlar〉
redskap som man rakar sig med
maquinilla (de afeitar)
BILD SVENSKA