LEKTION TIO (B1-B2) Flashcards
Por otro lado
å andra sidan
Flotte (en)
flotte [²fl’åt:e] LYSSNA subst.
〈flotte, flotten, flottar〉
ett slags flat båt (utan köl)
(även om en tillfälligt hopfogad båt)
balsa; almadía (“también un barco armado para uso transitorio”) (plataforma de maderos ensamblados, que se emplea para navegar o transportar cosas por agua, particularmente por los ríos)
Sammansättningar:
timmerflotte – almadía, balsa (de maderos) [también: transporte de maderos por cursos de agua]
räddningsflotte – salvavidas
Företeelse (en)
företeelse [²f’ö:rete:else] LYSSNA subst.
〈företeelse, företeelsen, företeelser〉
något som finns
(mest om något abstrakt)
fenómeno (“designa princip. cosas abstractas”) (lo que, de las cosas, puede percibirse por los sentidos; cualquier manifestación de actividad que se produce en la naturaleza)
Exempel:
en sällsynt företeelse – un fenómeno (o suceso) extraño
Förhållandevis
förhållandevis [²förh’ål:andevi:s] LYSSNA adv.
relativt, ganska
relativamente; comparativamente (bastante)
Exempel:
skidorna var förhållandevis billiga – Los esquíes resultaron relativamente baratos.
Längs
Vi gömmer oss längs den här vägen och väntar på dem
*A lo largo de
Att härbärgera
härbärgerar [härbärj’e:rar] LYSSNA verb
〈härbärgerar, härbärgerade, härbärgerat, härbärgera〉
ge rum (för natten) åt
(även allmänt “ge plats åt”)
<A härbärgerar B/x>
hospedar; albergar; alojar (“también gen.: dar cabida a; dejar espacio a”) (a menudo, en el sentido de dar albergue sólo por una o varias noches)
Koppar
koppar [²k’åp:ar] LYSSNA subst.
〈koppar, kopparen〉
ett metalliskt grundämne (Cu)
cobre (metal de color rojo pardo, brillante, maleable y dúctil (símbolo: Cu))
Gruva (en)
gruva [²gr’u:va] LYSSNA subst.
〈gruva, gruvan, gruvor〉
ställe där man bryter malm etc
mina (masa de mineral explotable que existe naturalmente en un terreno; conjunto de las excavaciones e instalaciones hechas en un sitio para esa explotación)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
kolgruva – mina de carbón
gruv|arbetare – minero
gruv|samhälle – población minera (lugar que vive de la explotación minera)
Förrän
förrän [f’ör:en] LYSSNA konj.
innan
Användning: mest med negation
antes; antes (de) que (primero que; previamente a)
Exempel:
jag kan inte komma förrän i morgon – No puedo ir hasta mañana.
Fluir y flotar
flyter [fl’y:ter] LYSSNA verb
〈flyter, flöt, flutit, flyt, flyta〉
rinna
(bildligt “fungera smidigt”)
<x>
fluir ("fig.: funcionar con facilidad") (correr (un líquido))
Exempel:
bäcken flyter genom skogen – El riachuelo atraviesa el bosque.
tala flytande svenska – hablar el sueco corrientemente (o con fluidez)
nu flyter arbetet bra – El trabajo se está ejecutando con fluidez.
</x>
Gracias a + objeto
tack vare
Tener mucho dinero
Att ha gott om pengar
Estancia
vistelse [²v’is:telse] LYSSNA subst.
〈vistelse, vistelsen, vistelser〉
den tid man vistas någonstans, uppehåll
estancia; permanencia (estada, estadía)
Exempel:
under min vistelse i Sverige – durante mi permanencia en Suecia
Sammansättningar:
utlandsvistelse – (tiempo de) permanencia en el extranjero
vistelse|ort – lugar de residencia
Reningsverk
renings|verk [²r’e:ningsvär:k] LYSSNA subst.
〈renings|verk, reningsverket, reningsverk, reningsverken〉
anläggning där avloppsvatten renas
planta de tratamiento de aguas residuales
Överbelastade
Saturado
Alltför
alltför [‘al:tfö:r] LYSSNA adv.
mer än nog, mer än nödvändigt
demasiado (excesivamente)
Exempel:
alltför stor – demasiado grande
alltför snabbt – demasiado rápido
alltför nära – demasiado cerca
Konditori
konditori [kånditor’i:] LYSSNA subst.
〈konditori, konditoriet, konditorier〉
affär där man säljer bakverk; kafé
café; pastelería; confitería (casa o sitio público donde se sirve café, productos de pastelería y otras consumiciones)
Deg (en)
deg [de:g] LYSSNA subst.
〈deg, degen, degar〉
hopknådad massa som ska bli bröd
(även utvidgat om annan massa)
masa (“por ext., dícese también de otras masas”) (mezcla de harina y otros ingredientes con que se hace pan, repostería, etc.)
BILD SVENSKA
Avledningar:
degig – engrudado; mal cocido; fig.(de persona): flojo; desmadejado
Sammansättningar:
sprängdeg – explosivo plástico
degbunke – cuenco para amasar
Poco tiempo después
Kort därefter
Dessvärre
dessvärre [desv’är:e] LYSSNA adv.
tyvärr
desafortunadamente (desgraciadamente; por desgracia; infortunadamente)
Aguardar, esperar
dröjer [dr’öj:er] LYSSNA verb
〈dröjer, dröjde, dröjt, dröj, dröja〉
avvakta, vänta
<a></a>
esperar (aguardar)
Exempel:
han dröjde med svaret – tardó en responder
var god och dröj ett ögonblick! – ¿Puede esperar un momento, por favor?
Revés
bak|slag [²b’a:ksla:g] LYSSNA subst.
〈bak|slag, bakslaget, bakslag, bakslagen〉
missräkning; tillbakagång
revés (percance; infortunio)
Exempel:
förlusten blev ett svårt bakslag – La pérdida fue un golpe muy duro.
Översättare: Álvaro Eljach. Granskare: Carlos Vidales, José Luis Samaniego, Hernán Pons, Maria Clara Henriquez.
Att ligga i startgroparna
start|grop [²st’ar_t:gro:p el. ²st’a:r_t-] LYSSNA subst.
〈start|grop, startgropen, startgropar〉
depresión de salida (en atletismo ligero)
Uttryck:
ligga i startgroparna (“vara på väg att starta”) – estar listo para arrancar
konst|verk (ett)
Obra de arte
Mejoramos constantemente
Vi förbättrar ständigt
Granja
gård [gå:r_d] LYSSNA subst.
〈gård, gården, gårdar〉
bondgård, lantgård, egendom
granja (finca de campo con casa y, generalmente, con animales)
Sammansättningar:
bondgård – finca; granja
granngård – granja vecina
herrgård – señorío; mayorazgo
Declaración
uttalande [²’u:ta:lande] LYSSNA subst.
〈uttalande, uttalandet, uttalanden, uttalandena〉
officiellt yttrande
declaración (acción y efecto de decir alguien cierta cosa relativa a un asunto (también en el ámbito oficial, judicial, etc.))
Exempel:
göra ett uttalande – hacer una declaración; hacer una deposición (der.)
Att fullborda
fullbordar [²f’ul:bo:r_dar] LYSSNA verb
〈fullbordar, fullbordade, fullbordat, fullborda〉
göra färdig, avsluta
<a></a>
terminar; concluir (completar)
Exempel:
ett fullbordat faktum – un hecho consumado
Anfitrión
värd [vä:r_d] LYSSNA subst.
〈värd, värden, värdar〉
manlig person som har gäster
anfitrión (hombre que tiene invitados, con respecto a éstos)
Sammansättningar:
värd|folk – anfitriones (p. ej., la pareja que recibe huéspedes)
Dräkt (-en)
dräkt [drek:t] LYSSNA subst.
〈dräkt, dräkten, dräkter〉
klädsel, kläder
(bildligt “yttre form”)
vestido (“fig.: apariencia externa”) (indumentaria; vestimenta)
Exempel:
dräkter från medeltiden – vestidos de la Edad Media
bibeln i modern språklig dräkt – la biblia en lenguaje moderno
Sammansättningar:
baddräkt – bañador; traje de baño
folkdräkt – traje regional
Doméstico
tam [ta:m] LYSSNA adj.
〈tam, tamt, tama〉
som är van att leva bland människor
(bildligt även “kraftlös”)
manso; doméstico; domesticado (“también fig.: débil, sin fuerza”) (aplícase al animal que se cría en la compañía del hombre, a dif. del que se cría salvaje)
Motsatser: vild
Landbruk (-ett)
lant|bruk [²l’an:tbru:k] LYSSNA subst.
〈lant|bruk, lantbruket, lantbruk, lantbruken〉
växtodling och husdjursskötsel, jordbruk
agricultura y ganadería (actividad agropecuaria)
Sammansättningar:
lantbruks|skola – escuela de agronomía
La empresa quebró
Företaget gick i konkurs
Genio
geni [sjen’i:] LYSSNA subst.
〈geni, geniet, genier〉
snille, begåvning
genio (gran ingenio, extraordinaria fuerza intelectual o creadora)
Sammansättningar:
uppfinnargeni – inventiva
Las cosas iban muy bien, hasta hace un par de años atrás
Det var faktiskt riktigt bra fram till för ett par år sen
Färd (-en)
färd [fä:r_d] LYSSNA subst.
resa
viaje (recorrido (de una distancia relativamente larga))
Exempel:
en färd genom öknen – un viaje por el desierto
Uttryck:
vara i färd med att (“hålla på att”) (packa väskan) – estar justo en ese momento (haciendo algo, p. ej. la maleta)
Sammansättningar:
långfärd – un viaje largo
färdväg – ruta; itinerario
färdbiljett – pasaje; billete
Så, varför inte göra slag i saken?
Así que… ¿por qué no intentarlo?
Se resuelve un misterio de asesinato
En mordgåta löses
*Man löser en mordgåta
Att kika på
kikar [²tj’i:kar] LYSSNA verb
〈kikar, kikade, kikat, kika〉
titta (i smyg), spana
<A kikar (på x/B)>
echar una ojeada (o una mirada); espiar; asomarse (mirar; observar furtivamente)
Exempel:
kika i nyckelhålet – espiar por el ojo de la cerradura
Oler mal
stinker [st’ing:ker] LYSSNA verb
〈stinker, stank, stunkit, stink, stinka〉
lukta vidrigt
<A/x stinker (y)>
oler mal (heder; despedir mal olor; apestar)
Buller (-ett)
buller [b’ul:er] LYSSNA subst.
〈buller, bullret, buller, bullren〉
störande ljud, oväsen
ruido (sonido inarticulado y confuso más o menos fuerte)
Exempel:
området besväras av buller från motorvägen – La zona soporta el ruido de la autopista.
anvisningar för bekämpning av buller på arbetsplatsen – instrucciones para combatir el ruido en el puesto de trabajo
Sammansättningar:
motorbuller – ruido de motores
buller|nivå – nivel de ruido
buller|skada – trauma acústico; med.: hipoacusia (disminución de la sensibilidad auditiva)
Oväsen (-ett)
oväsen [²’o:vä:sen] LYSSNA subst.
〈oväsen, oväsendet〉
störande ljud, väsen
ruido; bulla
Exempel:
föra oväsen – hacer bulla
Áspero
sträv [strä:v] LYSSNA adj.
〈sträv, strävt, sträva〉
med ojämn el. hård el. grov yta
(bildligt “sträng, bister”)
áspero; rasposo; rugoso (“fig.: brusco; adusto; huraño”) (se aplica a las superficies con granulaciones o grietas, a los caminos con irregularidades, etc.)
Motsatser: mjuk, len
Exempel:
en sträv röst – una voz bronca (o áspera)
Tänk särskilt på att inte röra vid spetsen på droppspetsen med fingrarna
Tenga especial cuidado para no tocar la punta del cuentagotas con los dedos.
En slät yta
slät [slä:t] LYSSNA adj.
〈slät, slätt, släta〉
jämn till ytan
(bildligt “medelmåttig, rätt dålig”)
liso; llano; plano; suave (p. ej., piel) (“fig.: mediocre”)
Exempel:
en slät yta – una superficie lisa
släta betyg – calificaciones mediocres
Uttryck:
rätt och slätt (“helt enkelt”)
en slät kopp kaffe (“kaffe utan tilltugg”)
Amargo
besk [bes:k] LYSSNA adj.
〈besk, beskt, beska〉
skarp, bitter
(om smak; även bildligt)
amargo (“dícese del gusto; también fig.: acerbo”)
Exempel:
besk smak – sabor amargo
beska kommentarer – comentarios acres (o ásperos)
Att smutta
Dricka eller smutta på vatten för att hålla munnen fuktig
smuttar [²sm’ut:ar] LYSSNA verb
〈smuttar, smuttade, smuttat, smutta〉
läppja
<a></a>
tomar un sorbito
Exempel:
smutta på en drink – probar un sorbito de una bebida
Sentido del oído
hörsel [h’ör_s:el] LYSSNA subst.
〈hörsel, hörseln〉
hörsel|skadad [²h’ör_s:elska:dad] LYSSNA adj.
〈hörsel|skadad, hörselskadat, hörselskadade〉
som hör dåligt
afectado del oído (que tiene deficiencia auditiva)
Att sudda
suddar [²s’ud:ar] LYSSNA verb
〈suddar, suddade, suddat, sudda〉
utplåna, radera
VISA FILM
<A suddar; A suddar ut x>
borrar
Exempel:
sudda på tavlan – limpiar la pizarra (borrar todo lo que está escrito en ella)
hon suddade ut spåren efter sig – Borró sus huellas.
Vaciar
tömmer [t’öm:er] LYSSNA verb
〈tömmer, tömde, tömt, töm, tömma〉
* Att gröper ur
avlägsna hela innehållet ur (en behållare)
VISA FILM
<a></a>
vaciar (evacuar; desocupar; despejar)
Exempel:
tömma ett glas öl – beberse un vaso de cerveza
tömda bankfack – cajas de seguridad (de alquiler, en bancos) desocupadas
Avledningar:
tömning – gen.:
Fyll i den här blanketten och skriv under här.
Rellene este formulario… Firme aquí.
Bilaga (-en)
bilaga [²b’i:la:ga] LYSSNA subst.
〈bilaga, bilagan, bilagor〉
bifogad handling el. trycksak
anexo; suplemento (escrito adjunto; parte añadida a una publicación periódica)
Nöjesflat
fält [fel:t] LYSSNA subst.
〈fält, fältet, fält, fälten〉
öppet, plant område; åker; yta
(även bildligt “verksamhetsområde”)
campo (“también fig.: dominio de actividad”) (terreno)
BILD SVENSKA, BILD SVENSKA
Sammansättningar:
vetefält – trigal; campo de trigo
flygfält – aeropuerto; aeródromo
oljefält – yacimiento de petróleo (o petrolífero)
nöjesfält – parque de atracciones (AmLat: de diversiones)
arbetsfält – campo de trabajo (o actividad)
fältarbete – trabajo de campo (o in situ)
Att framföra
framför [²fr’am:fö:r] LYSSNA verb
〈framför, framförde, framfört, framför, framföra〉
uttala; uppföra
<a></a>
expresar; presentar; ejecutar (obras musicales)
Exempel:
framföra sina krav – presentar las propias exigencias (o reivindicaciones)
hon framförde hans sånger – Ella cantó canciones compuestas por él.
Avledningar:
framförande – presentación; ejecución