LEKTION TIO (B1-B2) Flashcards

1
Q

Por otro lado

A

å andra sidan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Flotte (en)

A

flotte [²fl’åt:e] LYSSNA subst.

〈flotte, flotten, flottar〉

ett slags flat båt (utan köl)

(även om en tillfälligt hopfogad båt)

balsa; almadía (“también un barco armado para uso transitorio”) (plataforma de maderos ensamblados, que se emplea para navegar o transportar cosas por agua, particularmente por los ríos)

Sammansättningar:

timmerflotte – almadía, balsa (de maderos) [también: transporte de maderos por cursos de agua]
räddningsflotte – salvavidas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Företeelse (en)

A

företeelse [²f’ö:rete:else] LYSSNA subst.

〈företeelse, företeelsen, företeelser〉

något som finns

(mest om något abstrakt)

fenómeno (“designa princip. cosas abstractas”) (lo que, de las cosas, puede percibirse por los sentidos; cualquier manifestación de actividad que se produce en la naturaleza)

Exempel:

en sällsynt företeelse – un fenómeno (o suceso) extraño

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Förhållandevis

A

förhållandevis [²förh’ål:andevi:s] LYSSNA adv.

relativt, ganska

relativamente; comparativamente (bastante)

Exempel:

skidorna var förhållandevis billiga – Los esquíes resultaron relativamente baratos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Längs

A

Vi gömmer oss längs den här vägen och väntar på dem
*A lo largo de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Att härbärgera

A

härbärgerar [härbärj’e:rar] LYSSNA verb

〈härbärgerar, härbärgerade, härbärgerat, härbärgera〉

ge rum (för natten) åt

(även allmänt “ge plats åt”)

<A härbärgerar B/x>

hospedar; albergar; alojar (“también gen.: dar cabida a; dejar espacio a”) (a menudo, en el sentido de dar albergue sólo por una o varias noches)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Koppar

A

koppar [²k’åp:ar] LYSSNA subst.

〈koppar, kopparen〉

ett metalliskt grundämne (Cu)

cobre (metal de color rojo pardo, brillante, maleable y dúctil (símbolo: Cu))

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Gruva (en)

A

gruva [²gr’u:va] LYSSNA subst.

〈gruva, gruvan, gruvor〉

ställe där man bryter malm etc

mina (masa de mineral explotable que existe naturalmente en un terreno; conjunto de las excavaciones e instalaciones hechas en un sitio para esa explotación)

BILD SVENSKA

Sammansättningar:

kolgruva – mina de carbón
gruv|arbetare – minero
gruv|samhälle – población minera (lugar que vive de la explotación minera)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Förrän

A

förrän [f’ör:en] LYSSNA konj.

innan

Användning: mest med negation

antes; antes (de) que (primero que; previamente a)

Exempel:

jag kan inte komma förrän i morgon – No puedo ir hasta mañana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Fluir y flotar

A

flyter [fl’y:ter] LYSSNA verb

〈flyter, flöt, flutit, flyt, flyta〉

rinna

(bildligt “fungera smidigt”)

<x>

fluir ("fig.: funcionar con facilidad") (correr (un líquido))

Exempel:

bäcken flyter genom skogen – El riachuelo atraviesa el bosque.
tala flytande svenska – hablar el sueco corrientemente (o con fluidez)
nu flyter arbetet bra – El trabajo se está ejecutando con fluidez.
</x>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Gracias a + objeto

A

tack vare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Tener mucho dinero

A

Att ha gott om pengar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Estancia

A

vistelse [²v’is:telse] LYSSNA subst.

〈vistelse, vistelsen, vistelser〉

den tid man vistas någonstans, uppehåll

estancia; permanencia (estada, estadía)

Exempel:

under min vistelse i Sverige – durante mi permanencia en Suecia

Sammansättningar:

utlandsvistelse – (tiempo de) permanencia en el extranjero
vistelse|ort – lugar de residencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Reningsverk

A

renings|verk [²r’e:ningsvär:k] LYSSNA subst.

〈renings|verk, reningsverket, reningsverk, reningsverken〉

anläggning där avloppsvatten renas

planta de tratamiento de aguas residuales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Överbelastade

A

Saturado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Alltför

A

alltför [‘al:tfö:r] LYSSNA adv.

mer än nog, mer än nödvändigt

demasiado (excesivamente)

Exempel:

alltför stor – demasiado grande
alltför snabbt – demasiado rápido
alltför nära – demasiado cerca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Konditori

A

konditori [kånditor’i:] LYSSNA subst.

〈konditori, konditoriet, konditorier〉

affär där man säljer bakverk; kafé

café; pastelería; confitería (casa o sitio público donde se sirve café, productos de pastelería y otras consumiciones)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Deg (en)

A

deg [de:g] LYSSNA subst.

〈deg, degen, degar〉

hopknådad massa som ska bli bröd

(även utvidgat om annan massa)

masa (“por ext., dícese también de otras masas”) (mezcla de harina y otros ingredientes con que se hace pan, repostería, etc.)

BILD SVENSKA

Avledningar:

degig – engrudado; mal cocido; fig.(de persona): flojo; desmadejado

Sammansättningar:

sprängdeg – explosivo plástico
degbunke – cuenco para amasar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Poco tiempo después

A

Kort därefter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Dessvärre

A

dessvärre [desv’är:e] LYSSNA adv.

tyvärr

desafortunadamente (desgraciadamente; por desgracia; infortunadamente)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Aguardar, esperar

A

dröjer [dr’öj:er] LYSSNA verb

〈dröjer, dröjde, dröjt, dröj, dröja〉

avvakta, vänta

<a></a>

esperar (aguardar)

Exempel:

han dröjde med svaret – tardó en responder
var god och dröj ett ögonblick! – ¿Puede esperar un momento, por favor?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Revés

A

bak|slag [²b’a:ksla:g] LYSSNA subst.

〈bak|slag, bakslaget, bakslag, bakslagen〉

missräkning; tillbakagång

revés (percance; infortunio)

Exempel:

förlusten blev ett svårt bakslag – La pérdida fue un golpe muy duro.

Översättare: Álvaro Eljach. Granskare: Carlos Vidales, José Luis Samaniego, Hernán Pons, Maria Clara Henriquez.

23
Q

Att ligga i startgroparna

A

start|grop [²st’ar_t:gro:p el. ²st’a:r_t-] LYSSNA subst.

〈start|grop, startgropen, startgropar〉

depresión de salida (en atletismo ligero)

Uttryck:

ligga i startgroparna (“vara på väg att starta”) – estar listo para arrancar

24
Q

konst|verk (ett)

A

Obra de arte

25
Q

Mejoramos constantemente

A

Vi förbättrar ständigt

26
Q

Granja

A

gård [gå:r_d] LYSSNA subst.

〈gård, gården, gårdar〉

bondgård, lantgård, egendom

granja (finca de campo con casa y, generalmente, con animales)

Sammansättningar:

bondgård – finca; granja
granngård – granja vecina
herrgård – señorío; mayorazgo

27
Q

Declaración

A

uttalande [²’u:ta:lande] LYSSNA subst.

〈uttalande, uttalandet, uttalanden, uttalandena〉

officiellt yttrande

declaración (acción y efecto de decir alguien cierta cosa relativa a un asunto (también en el ámbito oficial, judicial, etc.))

Exempel:

göra ett uttalande – hacer una declaración; hacer una deposición (der.)

28
Q

Att fullborda

A

fullbordar [²f’ul:bo:r_dar] LYSSNA verb

〈fullbordar, fullbordade, fullbordat, fullborda〉

göra färdig, avsluta

<a></a>

terminar; concluir (completar)

Exempel:

ett fullbordat faktum – un hecho consumado

29
Q

Anfitrión

A

värd [vä:r_d] LYSSNA subst.

〈värd, värden, värdar〉

manlig person som har gäster

anfitrión (hombre que tiene invitados, con respecto a éstos)

Sammansättningar:

värd|folk – anfitriones (p. ej., la pareja que recibe huéspedes)

30
Q

Dräkt (-en)

A

dräkt [drek:t] LYSSNA subst.

〈dräkt, dräkten, dräkter〉

klädsel, kläder

(bildligt “yttre form”)

vestido (“fig.: apariencia externa”) (indumentaria; vestimenta)

Exempel:

dräkter från medeltiden – vestidos de la Edad Media
bibeln i modern språklig dräkt – la biblia en lenguaje moderno

Sammansättningar:

baddräkt – bañador; traje de baño
folkdräkt – traje regional

31
Q

Doméstico

A

tam [ta:m] LYSSNA adj.

〈tam, tamt, tama〉

som är van att leva bland människor

(bildligt även “kraftlös”)

manso; doméstico; domesticado (“también fig.: débil, sin fuerza”) (aplícase al animal que se cría en la compañía del hombre, a dif. del que se cría salvaje)

Motsatser: vild

32
Q

Landbruk (-ett)

A

lant|bruk [²l’an:tbru:k] LYSSNA subst.

〈lant|bruk, lantbruket, lantbruk, lantbruken〉

växtodling och husdjursskötsel, jordbruk

agricultura y ganadería (actividad agropecuaria)

Sammansättningar:

lantbruks|skola – escuela de agronomía

33
Q

La empresa quebró

A

Företaget gick i konkurs

34
Q

Genio

A

geni [sjen’i:] LYSSNA subst.

〈geni, geniet, genier〉

snille, begåvning

genio (gran ingenio, extraordinaria fuerza intelectual o creadora)

Sammansättningar:

uppfinnargeni – inventiva

35
Q

Las cosas iban muy bien, hasta hace un par de años atrás

A

Det var faktiskt riktigt bra fram till för ett par år sen

36
Q

Färd (-en)

A

färd [fä:r_d] LYSSNA subst.

resa

viaje (recorrido (de una distancia relativamente larga))

Exempel:

en färd genom öknen – un viaje por el desierto

Uttryck:

vara i färd med att (“hålla på att”) (packa väskan) – estar justo en ese momento (haciendo algo, p. ej. la maleta)

Sammansättningar:

långfärd – un viaje largo
färdväg – ruta; itinerario
färdbiljett – pasaje; billete

37
Q

Så, varför inte göra slag i saken?

A

Así que… ¿por qué no intentarlo?

38
Q

Se resuelve un misterio de asesinato

A

En mordgåta löses
*Man löser en mordgåta

39
Q

Att kika på

A

kikar [²tj’i:kar] LYSSNA verb

〈kikar, kikade, kikat, kika〉

titta (i smyg), spana

<A kikar (på x/B)>

echar una ojeada (o una mirada); espiar; asomarse (mirar; observar furtivamente)

Exempel:

kika i nyckelhålet – espiar por el ojo de la cerradura

40
Q

Oler mal

A

stinker [st’ing:ker] LYSSNA verb

〈stinker, stank, stunkit, stink, stinka〉

lukta vidrigt

<A/x stinker (y)>

oler mal (heder; despedir mal olor; apestar)

41
Q

Buller (-ett)

A

buller [b’ul:er] LYSSNA subst.

〈buller, bullret, buller, bullren〉

störande ljud, oväsen

ruido (sonido inarticulado y confuso más o menos fuerte)

Exempel:

området besväras av buller från motorvägen – La zona soporta el ruido de la autopista.
anvisningar för bekämpning av buller på arbetsplatsen – instrucciones para combatir el ruido en el puesto de trabajo

Sammansättningar:

motorbuller – ruido de motores
buller|nivå – nivel de ruido
buller|skada – trauma acústico; med.: hipoacusia (disminución de la sensibilidad auditiva)

42
Q

Oväsen (-ett)

A

oväsen [²’o:vä:sen] LYSSNA subst.

〈oväsen, oväsendet〉

störande ljud, väsen

ruido; bulla

Exempel:

föra oväsen – hacer bulla

43
Q

Áspero

A

sträv [strä:v] LYSSNA adj.

〈sträv, strävt, sträva〉

med ojämn el. hård el. grov yta

(bildligt “sträng, bister”)

áspero; rasposo; rugoso (“fig.: brusco; adusto; huraño”) (se aplica a las superficies con granulaciones o grietas, a los caminos con irregularidades, etc.)

Motsatser: mjuk, len

Exempel:

en sträv röst – una voz bronca (o áspera)

44
Q

Tänk särskilt på att inte röra vid spetsen på droppspetsen med fingrarna

A

Tenga especial cuidado para no tocar la punta del cuentagotas con los dedos.

45
Q

En slät yta

A

slät [slä:t] LYSSNA adj.

〈slät, slätt, släta〉

jämn till ytan

(bildligt “medelmåttig, rätt dålig”)

liso; llano; plano; suave (p. ej., piel) (“fig.: mediocre”)

Exempel:

en slät yta – una superficie lisa
släta betyg – calificaciones mediocres

Uttryck:

rätt och slätt (“helt enkelt”)
en slät kopp kaffe (“kaffe utan tilltugg”)

46
Q

Amargo

A

besk [bes:k] LYSSNA adj.

〈besk, beskt, beska〉

skarp, bitter

(om smak; även bildligt)

amargo (“dícese del gusto; también fig.: acerbo”)

Exempel:

besk smak – sabor amargo
beska kommentarer – comentarios acres (o ásperos)

47
Q

Att smutta
Dricka eller smutta på vatten för att hålla munnen fuktig

A

smuttar [²sm’ut:ar] LYSSNA verb

〈smuttar, smuttade, smuttat, smutta〉

läppja

<a></a>

tomar un sorbito

Exempel:

smutta på en drink – probar un sorbito de una bebida

48
Q

Sentido del oído

A

hörsel [h’ör_s:el] LYSSNA subst.

〈hörsel, hörseln〉

hörsel|skadad [²h’ör_s:elska:dad] LYSSNA adj.

〈hörsel|skadad, hörselskadat, hörselskadade〉

som hör dåligt

afectado del oído (que tiene deficiencia auditiva)

49
Q

Att sudda

A

suddar [²s’ud:ar] LYSSNA verb

〈suddar, suddade, suddat, sudda〉

utplåna, radera

VISA FILM

<A suddar; A suddar ut x>

borrar

Exempel:

sudda på tavlan – limpiar la pizarra (borrar todo lo que está escrito en ella)
hon suddade ut spåren efter sig – Borró sus huellas.

50
Q

Vaciar

A

tömmer [t’öm:er] LYSSNA verb

〈tömmer, tömde, tömt, töm, tömma〉
* Att gröper ur

avlägsna hela innehållet ur (en behållare)

VISA FILM

<a></a>

vaciar (evacuar; desocupar; despejar)

Exempel:

tömma ett glas öl – beberse un vaso de cerveza
tömda bankfack – cajas de seguridad (de alquiler, en bancos) desocupadas

Avledningar:

tömning – gen.:

51
Q

Fyll i den här blanketten och skriv under här.

A

Rellene este formulario… Firme aquí.

52
Q

Bilaga (-en)

A

bilaga [²b’i:la:ga] LYSSNA subst.

〈bilaga, bilagan, bilagor〉

bifogad handling el. trycksak

anexo; suplemento (escrito adjunto; parte añadida a una publicación periódica)

53
Q

Nöjesflat

A

fält [fel:t] LYSSNA subst.

〈fält, fältet, fält, fälten〉

öppet, plant område; åker; yta

(även bildligt “verksamhetsområde”)

campo (“también fig.: dominio de actividad”) (terreno)

BILD SVENSKA, BILD SVENSKA

Sammansättningar:

vetefält – trigal; campo de trigo
flygfält – aeropuerto; aeródromo
oljefält – yacimiento de petróleo (o petrolífero)
nöjesfält – parque de atracciones (AmLat: de diversiones)
arbetsfält – campo de trabajo (o actividad)
fältarbete – trabajo de campo (o in situ)

54
Q

Att framföra

A

framför [²fr’am:fö:r] LYSSNA verb

〈framför, framförde, framfört, framför, framföra〉

uttala; uppföra

<a></a>

expresar; presentar; ejecutar (obras musicales)

Exempel:

framföra sina krav – presentar las propias exigencias (o reivindicaciones)
hon framförde hans sånger – Ella cantó canciones compuestas por él.

Avledningar:

framförande – presentación; ejecución