TEMA 11 Flashcards
Hábil, diestro
skicklig [²sj’ik:lig] LYSSNA adj.
〈skicklig, skickligt, skickliga〉
kunnig (inom ett yrke)
hábil; diestro (competente; ducho)
Exempel:
en skicklig hantverkare – un artesano hábil
Avledningar:
skicklighet – habilidad; destreza
Att smyga
smyger [sm’y:ger] LYSSNA verb
〈smyger, smög, smugit, smyg, smyga〉
*Att smyga ut; escabullirse
gå tyst och försiktigt, tassa
(även bildligt)
<A/x smyger>
caminar sin hacer ruido; andar de puntillas (“también fig.”)
Exempel:
hon smög på tå för att inte väcka barnen – Entró de puntillas para no despertar a los niños.
en smygande sjukdom – una enfermedad insidiosa
Säkert att bokföra kontonummer på en webbplats
bokför [²b’o:kfö:r] LYSSNA verb
〈bokför, bokförde, bokfört, bokför, bokföra〉
registrera (räkenskaper)
<a></a>
llevar la contabilidad; contabilizar (anotar sistemáticamente las cuentas)
Exempel:
bokföra en vinst – contabilizar una ganancia
Producto
vara [²v’a:ra] LYSSNA subst.
〈vara, varan, varor〉
det som köps och säljs; artikel
mercancía; mercadería; género (cualquier cosa mueble que se hace objeto de trato o venta)
Exempel:
svenska varor – géneros suecos
varor och tjänster – mercancías y servicios
Sammansättningar:
handelsvara – mercancía; mercadería; género
köttvara – producto cárnico
varu|smuggling – contrabando
Pistola
pistol [pist’o:l] LYSSNA subst.
〈pistol, pistolen, pistoler〉
kort handeldvapen
pistola (arma de fuego, corta y en general semiautomática, con la que se apunta y dispara con una sola mano)
Exempel:
hon hotade mig med pistol – Me amenazó con una pistola.
Sammansättningar:
kulsprutepistol – metralleta
pistol|skytte – pistoletazo; tiro de pistola
Att anlita
Du behöver inte anlita en advokat för att skicka in en fordran.
anlitar [²’an:li:tar] LYSSNA verb
〈anlitar, anlitade, anlitat, anlita〉
vända sig till (för att få hjälp) , rådfråga, utnyttja
<A anlitar B (som x)>
recurrir a (los servicios de) (dirigirse a; consultar)
Exempel:
anlita en expert – recurrir a un experto
en ofta anlitad musiker – un músico que contratan a menudo
Att smuggla
De reser till Dalian för att smuggla tillbaka vaserna.
smugglar [²sm’ug:lar] LYSSNA verb
〈smugglar, smugglade, smugglat, smuggla〉
föra in eller ut olovligt över ett lands gräns (för att lura tullen)
<a></a>
introducir o sacar (géneros) de contrabando (contrabandear (usado sin objeto))
Exempel:
smuggla sprit – dedicarse al contrabando de licores; introducir o exportar licores de contrabando
Avledningar:
smugglare – contrabandista
smuggling – contrabando
Bedrägeri
Varorna har beslagtagits och personerna som misstänks för bedrägeri har gripits.
bedrägeri [bedrä:ger’i:] LYSSNA subst.
〈bedrägeri, bedrägeriet, bedrägerier〉
handling som innebär att man lurar någon så att man vinner på det själv, svek
estafa (fraude)
Exempel:
dömas för grovt bedrägeri – ser condenado por estafa grave
Förfalskning
förfalskning [förf’al:skning] LYSSNA subst.
〈förfalskning, förfalskningen, förfalskningar〉
det att förfalska; något som förfalskats
falsificación; falseamiento (acción y efecto de falsificar o falsear)
Sammansättningar:
valutaförfalskning – falseamiento de moneda
verklighetsförfalskning – distorsión de la realidad
Att langa
langar [²l’ang:ar] LYSSNA verb
〈langar, langade, langat, langa〉
(olagligt) sälja sprit el. narkotika
<A langar x (till B)>
traficar (vender ilegalmente bebidas alcohólicas o comerciar en estupefacientes)
Avledningar:
langning – tráfico; comercio ilícito
Stöld (-en)
stöld [stöl:d] LYSSNA subst.
〈stöld, stölden, stölder〉
stjälande
robo; der.: hurto (ratería (hurto de menor cuantía))
Exempel:
begå en stöld – cometer hurto
Sammansättningar:
bilstöld – hurto (o robo) de automóviles
stöld|försök – intento de hurto
stöld|gods – hurto (bienes hurtados)
Robar
stjäl [sjä:l] LYSSNA verb
〈stjäl, stal, stulit, stjäl, stjäla〉
ta (andras egendom) utan tillåtelse
<a></a>
hurtar (robar)
Exempel:
stjäla en cykel – robar una bicicleta
stjäla en idé – robar(se) una idea
Víctima
offer [‘åf:er] LYSSNA subst.
〈offer, offret, offer, offren〉
person som drabbas av en olycka
(även bildligt)
víctima (“también fig.”) (persona o animal que sufre daño o resulta perjudicado por cualquier acción o suceso)
Exempel:
krigets offer – víctimas de (la) guerra
falla offer för en kula – caer víctima de una bala
Sammansättningar:
dödsoffer – víctima (mortal); muerto
intervjuoffer – jocoso: víctima entrevistada
Att inleda
inleder [²’in:le:der] LYSSNA verb
〈inleder, inledde, inlett, inled, inleda〉
påbörja, starta
<a></a>
comenzar (empezar; iniciar)
Exempel:
inleda en diskussion – abrir una discusión
strejken inleddes i tisdags – La huelga empezó el martes.
inledande förhandlingar – negociaciones iniciales
Allra
allra [²’al:ra] LYSSNA adv.
av allt, av alla
Användning: förstärker superlativ
(de todo; de todos)
Exempel:
allra vackrast – el(la) más bello(-a)
de allra flesta – la mayoría
i allra högsta grad – en sumo grado; en gran medida
Hederlig (adj)
hederlig [²h’e:der_lig] LYSSNA adj.
〈hederlig, hederligt, hederliga〉
som arbetar med moraliskt godtagbara metoder, ärlig
(särskilt i affärer)
honesto; honorable (“partic. en los negocios”) (íntegro; recto)
Exempel:
en hederlig människa – un hombre honorable
hederliga argument – argumentos respetables
Avledningar:
hederlighet – honestidad
Sammansättningar:
genomhederlig – íntegro, intachable
El viernes por la tarde (futuro)
Enligt Carlo ska han träffa en klient på fredag kväll.
Carlo dice que verá a un cliente el viernes a la noche.
När man lär sig ett nytt språk, inser man snabbt hur viktigt det är att använda det i vardagen. Man kan studera grammatik och glosor, men om man inte övar i verkliga situationer blir det svårt att förbättra ens uttal och flyt.
I början kanske en känner sig osäker och är rädd för att göra misstag. Men ju mer en pratar, desto mer självförtroende får en. Och plötsligt märker en att ens ordförråd har vuxit och att man kan uttrycka sig utan att tveka.
*GLOSOR; VOCABULARIO
Tengo un primo que…
En kusin till mig försökte fly i en sockerlåda
Tengo un primo que intentó escapar en una caja de azúcar
Att döma till fängelse
När de två männen några dagar senare återfanns, hade den ena av dem dömts till fängelse för utpressning och den andre hade tagits in på psykiatriskt sjukhus
Cuando fueron localizados unos días más tarde, uno de ellos había sido condenado a prisión por extorsión y el otro estaba confinado en un hospital psiquiátrico
Agotado, vendido
Om fältet är grått innebär det tyvärr att produkten redan är slutsåld
Si el recuadro es gris significa que el producto está agotado
Robado (en, -ett, plur)
Stulen, stulet, stulna
Dar una patada
sparkar [²sp’ar:kar] LYSSNA verb
〈sparkar, sparkade, sparkat, sparka〉
stöta till med foten
(vardagligt även bildligt “avskeda”)
<A sparkar (på) B/x>
dar una patada; dar (o pegar) una coz (las bestias; con las dos patas: dar un par de coces) (“fam.; también fig.: echar, despedir”) (dar un puntapié (o puntapiés))
Exempel:
hästen sparkade bakut – El caballo dio una coz (o estaba dando coces).
företaget sparkade tio anställda – La empresa echó a diez empleados.
Destino
öde [²’ö:de] LYSSNA subst.
〈öde, ödet, öden, ödena〉
de (inbillade) krafter utanför mänsklig kontroll som bestämmer vad som skall hända
destino; sino; hado; fatalidad; fortuna (supuesta fuerza o causa a la que se atribuye la determinación de manera inexorable de todo lo que ha de ocurrir)
Exempel:
olika faller ödets lotter – El destino da a unos más y a otros menos.
Sammansättningar:
ödes|fråga – cuestión decisiva