SVENSK KOVERSATIONTRÄNING Flashcards
VERBO HACER
Infinitiv (infinitivo): göra
Presens (presente): gör
Preteritum (pretérito): gjorde
Supinum (supino): gjort
VERBO IR
VERBO IR (CON VEHÍCULO)
Infinitiv (infinitivo): åka
Presens (presente): åker
Preteritum (pretérito): åkte
Supinum (supino): åkt
VERBO IR (A PIE)
Infinitiv (infinitivo): gå
Presens (presente): går
Preteritum (pretérito): gick
Supinum (supino): gått
VUELO
FLYG, FLYGET, FLYG (se mantiene porque acaba en consonante)
AEROPUERTO
Flygplats, flygplatsen, flygplatser (cuando es una palabra extranjera añadimos -er)
VERBO VOLAR
Infinitiv (infinitivo): flyga
Presens (presente): flyger
Preteritum (pretérito): flög
Supinum (supino): flugit
TOMAR EL AVIÓN
TA FLYG
VERBO TOMAR
Infinitiv (infinitivo): ta
Presens (presente): tar
Preteritum (pretérito): tog
Supinum (supino): tagit
Tuvimos el vuelo a las 8 (por la mañana/ por la tarde)
Jag hade flyget klockan åtta på morgonen/ på kävallen
Fue tranquilo (det)
Det var lugnt
Había pocas personas
Det var få människor
Avión (TF)
Flygplan, flygplanet, flygplanen (es una ett word que acaba en consonante, por eso se añade -en)
La vegetariana
Den vegetariska
Verbo durar
Att vara, varar, varade, varat
Tranquilo
〈lugn, lugnt, lugna〉
Tengo frío
Jag fryser
Dolor en la garganta
Ont i halsen
Recoger, ir a buscar
〈hämtar, hämtade, hämtat, hämta〉
Vocabulario
ordförråd
Temporada de una serie
〈säsong, säsongen, säsonger〉
Comprar
〈handlar, handlade, handlat, handla〉
Emocionante
spännande
Pensativo
〈eftertänksam, eftertänksamt, eftertänksamma〉
Idea
〈idé, idén, idéer〉
Intentar
〈försöker, försökte, försökt, försök, försöka〉
Por lo menos, al menos
åtminstone
Queda un mes para
Det är en månad kvar tills min resa
Suponer
〈antar, antog, antagit, anta〉
Debido a…
På grund av
Feliz, venturoso
〈lycklig, lyckligt, lyckliga〉
Externo, tipo adjetivo
yttre
Yo he superado
Jag har kommit över
Gradualmente
gradvis
Influir
〈påverkar, påverkade, påverkat, påverka〉
Influencia
〈påverkan, påverkan, påverkningar〉
Seguir adelante
gå vidare
Quizá sería (condicional; tipo quizá sería mejor si…)
Kanske vore
Honesto, sincero
〈ärlig, ärligt, ärliga〉
El único (tipo; tú eres el único)
Du är den enda
Acción, hecho
handling
Corredor
〈löpare, löparen, löpare, löparna〉
Piernas
〈ben, benet, ben, benen〉
Pecho
〈bröst, bröstet, bröst, brösten〉
Hombros
〈axel, axeln, axlar〉
Tríceps
Triceps
De las lecciones anteriores
från de tidigare lektionerna
Un tipo de … tipo un tipo de discoteca
sorts
En sorts nattklubb
Discoteca
Nattklubb
Los primeros días
De första dagarna
Largo y comparativo, superlativo
〈lång, långt, långa, längre, längst〉
Basándose en, tomando como punto de partida; tipo por las fotos recuerdo
utifrån
Realmente
särskilt
Con mayor claridad, como adverbio; más claramente
tydligare
Rutinarios
rutinmässigt
Escritura
skrivande
El otro día
häromdagen
Superar
Att komma över
Comportarse
〈beter sig, betedde, betett, bete〉
Cariño, afecto
TILLVIGENHET
till-llivenjet
Aplicar, poner en práctica
〈tillämpar, tillämpade, tillämpat, tillämpa〉
Darse cuenta, advertir
inser [²’in:se:r] LYSSNA verb
〈inser, insåg, insett, inse〉
förstå
<A inser x/att+SATS>
advertir; darse cuenta; comprender
Exempel:
jag inser att det är omöjligt – Me doy cuenta de que es imposible.
Razón, motivo
anledning [²’an:le:dning] LYSSNA subst.
〈anledning, anledningen, anledningar〉
skäl, orsak, grund
Sin embargo (al contrario)
däremot
tvärtom
Publicó una foto…
lade upp
en infinivo; lägga upp
lägger upp en presente
Discutir
〈bråkar, bråkade, bråkat, bråka〉
Anyways, en todo caso
Hur som helst
Pendientes
örhängen
No nos veíamos desde hace tiempo
Vi har inte sett(S) varandra PA länge, det var länge sedan vi sågs
Labios
〈läpp, läppen, läppar〉
Labiales
Läppstift
Horquillas para el pelo
hårklämmor
Crema facial
ansiktskräm
Guante
〈vante, vanten, vantar〉
Enfriarse (por ejemplo, la comida)
svalnar [²sv’a:lnar] LYSSNA verb
〈svalnar, svalnade, svalnat, svalna〉
bli sval
<x>
enfriarse (ponerse menos caliente; entibiarse)
Exempel:
maten måste svalna innan vi äter – Hay que esperar que la comida esté menos caliente para comerla.
</x>
Curiosidad
〈kuriositet, kuriositeten, kuriositeter〉
Curiosidad
〈kuriositet, kuriositeten, kuriositeter〉
Curioso
〈nyfiken, nyfiket, nyfikna〉
Paciente
〈tålmodig, tålmodigt, tålmodiga〉
En el pasado
Förr i tiden
Piso
våningsplan
Jag bor på andra våningen
Recordar
〈minns, mindes, mints, minns, minnas〉
Dibujar
〈ritar, ritade, ritat, rita〉
Tranvía
〈spår|vagn, spårvagnen, spårvagnar〉
El pasado domingo
I söndags
Esta semana
Den här veckan
Con suerte
Förhoppningsvis
Aire
〈luft, luften〉
Deprimido
nere [²n’e:re] LYSSNA adj.
deprimerad
<a></a>
triste; alicaído (deprimido)
Exempel:
hon var väldigt nere efter mammans död – Estaba muy deprimida por la muerte de su madre.
Cubrir, tapar, satisfacer
täcker [t’ek:er] LYSSNA verb
〈täcker, täckte, täckt, täck, täcka〉
lägga över något annat (för att skydda eller dölja)
<A täcker (över) x>
cubrir (tapar)
Exempel:
hon täckte över honom med en filt – Lo tapó con una manta.
täcker [t’ek:er] LYSSNA verb
〈täcker, täckte, täckt, täck, täcka〉
breda ut sig över
<x>
cubrir (extenderse sobre una superficie)
Exempel:
snön täcker marken – El suelo está cubierto de nieve.
täcker [t'ek:er] LYSSNA verb
〈täcker, täckte, täckt, täck, täcka〉
ha tillräckliga resurser för att klara av
<a>
cubrir (satisfacer (necesidades); sufragar (gastos))
Exempel:
täcka kostnaderna – cubrir los gastos
</a></x>
Colección
〈samling, samlingen, samlingar〉
Yo tampoco
Inte jag heller
Cesta
〈korg, korgen, korgar〉
Competir
〈tävlar, tävlade, tävlat, tävla〉
Dulce
〈söt, sött, söta〉
Aventura y
äventyr [²’ä:venty:r] LYSSNA subst.
〈äventyr, äventyret, äventyr, äventyren〉
spännande upplevelse
(även om “riskabel händelse”)
aventura (“también: aventura, empresa de resultado incierto o que ofrece peligros”) (suceso extraordinario)
Avledningar:
äventyrlig – aventurado; arriesgado; expuesto
Sammansättningar:
äventyrs|film – película de aventuras
Tranquilo, apacible (refiriéndose a un lugar)
fridfull [²fr’i:dful:] LYSSNA adj.
〈fridfull, fridfullt, fridfulla〉
lugn
apacible (tranquilo; sosegado)
Perderse
Att gå vilse
Árbol de Navidad
julgranen
Una conversación, una charla
〈samtal, samtalet, samtal, samtalen〉
¿A qué hora te levantas por las mañanas?
Vilken tid stiger du upp på morgonen?
Encuesta
undersökning [²’un:der_sö:kning] LYSSNA subst.
〈undersökning, undersökningen, undersökningar〉
det att undersöka något el. någon, granskning
examen (indagación; investigación; averiguación; verificación; comprobación)
Sammansättningar:
läkarundersökning – reconocimiento (o examen) médico
opinionsundersökning – sondeo de la opinión pública; encuesta demoscópica
Simplificar, facilitar
〈förenklar, förenklade, förenklat, förenkla〉
Estudiar para ser (profesor)
Att studera till
Oficina de correos
〈post, posten〉
Queridos, estimados
kär [tjä:r] LYSSNA adj.
〈kär, kärt, kära〉
älskad, uppskattad
querido; estimado
Exempel:
mina kära vänner! – ¡Estimados amigos!
Razonable, con sentido
meningsfull [²m’e:ningsful:] LYSSNA adj.
〈meningsfull, meningsfullt, meningsfulla〉
som har ett viktigt syfte, viktig
oportuno; conveniente; razonable; práctico; procedente
Exempel:
meningsfull sysselsättning – ocupación razonable (o satisfactoria, o fructífera)
Sensato
vettig [²v’et:ig] LYSSNA adj.
〈vettig, vettigt, vettiga〉
som har vett och förnuft
(även allmänt “bra”)
sensato; juicioso (“también en gen.: bueno”) (prudente; razonable)
Exempel:
på ett vettigt sätt – de forma razonable
ett vettigt pris – un precio razonable
Proponer, sugerir
föreslår [²f’ö:reslå:r] LYSSNA verb
〈föreslår, föreslog, föreslagit, föreslå〉
göra ett förslag (om), rekommendera
<A föreslår B/x; A föreslår att + SATS>
proponer; sugerir (recomendar)
Exempel:
de föreslagna åtgärderna är otillräckliga – Las medidas propuestas son insuficientes.
jag föreslår omval – Propongo la reelección.
Hoy es 22 de diciembre
idag är det den 22 december
Más o menos
Mer eller mindre
Cada cuatro horas, cada seis horas, cada ocho horas
Var fjärde timme, var sjätte timme, var åttonde timme…
No me preocupo
Jag bryr mig inte
Sugerir, proponer
föreslår [²f’ö:reslå:r] LYSSNA verb
〈föreslår, föreslog, föreslagit, föreslå〉
göra ett förslag (om), rekommendera
<A föreslår B/x; A föreslår att + SATS>
proponer; sugerir (recomendar)
Exempel:
de föreslagna åtgärderna är otillräckliga – Las medidas propuestas son insuficientes.
jag föreslår omval – Propongo la reelección.
Aprovechar
griper [gr’i:per] LYSSNA verb
〈griper, grep, gripit, grip, gripa〉
ta, fatta, hugga tag i
<A griper x; x griper A>
agarrar; aprovechar (oportunidad, etc.); sobrecoger (un sentimiento a una persona)
Exempel:
gripa en chans – aprovechar una oportunidad
gripas av panik – ser sobrecogido de pavor; ser presa del pánico
Utilidad, beneficio, provecho
nytta [²n’yt:a] LYSSNA subst.
〈nytta, nyttan〉
något som har god effekt (på längre sikt), fördel
<nytta (av B/x)>
utilidad; beneficio; provecho; ventaja; interés
Exempel:
dra nytta av – sacar partido (o provecho) de
jag har haft stor nytta av bilen – Me ha servido mucho el coche.
vara till nytta för mänskligheten – ser útil (o benéfico) para la humanidad
göra nytta – ser útil
förena nytta med nöje – unir lo útil con lo agradable; conjugar el deber con el placer
Furioso
förbannad [förb’an:ad] LYSSNA adj.
〈förbannad, förbannat, förbannade〉
arg
(vardagligt)
furioso (“fam.”) (indignado)
Ignorar, pasar por alto
ignorerar [ingnår’e:rar] LYSSNA verb
〈ignorerar, ignorerade, ignorerat, ignorera〉
inte bry sig om
<A ignorerar x/B>
pasar por alto; no hacer caso (de algo o alguien) (hacer caso omiso (de algo o alguien))
Exempel:
hon ignorerade fullständigt mitt inpass – Hizo caso omiso de mi objeción.
Sorteo
dragning [²dr’a:gning] LYSSNA subst.
〈dragning, dragningen, dragningar〉
lottning
sorteo
Man ordnar dragning för att få fram vinnaren i ett lotteri. (“procedimiento usado para que el azar decida quién es el ganador de una lotería”)
Ganador
vinnande [²v’in:ande] LYSSNA adj.
som kommer att vinna
ganador (o que se considera que va a ganar)
Exempel:
ett vinnande lag – un equipo ganador
Afortunadamente
lyckligtvis
La última vez
Senaste gången var…
No me gusta ella
Jag gillar inte henne.
Desagradable
〈otrevlig, otrevligt, otrevliga〉
Marca
märke [²m’är:ke] LYSSNA subst.
〈märke, märket, märken, märkena〉
fabrikat
marca (de fábrica)
Exempel:
en bil av märket Daimler – un coche de marca Daimler
Sammansättningar:
bilmärke – marca de automóvil
märkes|vara – artículo de marca
märkes|kläder – ropa de marca
Favor
〈tjänst, tjänsten, tjänster〉
Viajar por todo el mundo
Att resa runt i världen
Hemos hablado durante tres meses
Vi har pratat i tre månader
Estoy enamorado
〈kär, kärt, kära〉
Ir de vaciones
Åka på semester
Contestar a una carta
Svara på ett brev
Cariñoso
Kärleksfull
Compra
〈köp, köpet, köp, köpen〉
Científico (como adjetivo)
〈vetenskaplig, vetenskapligt, vetenskapliga〉
Bien (tipo, lo sabes bien)
väl [vä:l] LYSSNA adv.
på ett bra sätt
(även allmänt “mycket”)
Användning: betonat
bien (“también gen.: muy, mucho, bastantemente”) (según es debido, con razón, perfecta o acertadamente, de buena manera)
Exempel:
väl förberedd – bien preparado
väl insatt i frågan – bien informado de la cuestión
det är väl känt – Es cosa bien sabida.
vara väl medveten om – estar muy (o bien) consciente de
Drama
〈drama, dramat, dramer〉
Aunque
ESTO NO ES BISATS, NI NADA; SE MANTIENE EL ORDEN NORMAL
även om
men
trots att
fast
fastän
Proyecto
〈projekt, projektet, projekt, projekten〉
No lo hice. También se utiliza para contestar cuando te preguntan una yes/no question.
Det gjorde jag inte.
Focused en
Fokuserat på fångarna
Orgulloso
stolt [stål:t] LYSSNA adj.
**över
Jag är stolt över min själv
〈stolt, stolt, stolta〉
nöjd med sig själv
(även starkt medveten om sitt värde)
orgulloso (“también: altivo, arrogante, muy consciente del propio valor”) (que siente satisfacción (p. ej., por algo considerado meritorio))
Exempel:
hon var stolt över att vara kvinna – Estaba orgullosa de ser mujer.
hon lämnade rummet stolt och rak i ryggen – Abandonó la sala orgullosa y bien erguida.
Avledningar:
stolthet – orgullo
Establecer, fijar
Att sätta upp
Alcanzar (tipo un objetivo)
〈når, nådde, nått, nå〉
Aprobar (el examen)
Att klara
Examen
〈tenta, tentan, tentor〉
Forma, manera
〈sätt, sättet, sätt, sätten〉
Confianza
〈förtroende, förtroendet〉
Confianza en sí mismo
〈själv|förtroende, självförtroendet〉
Congreso
〈kongress, kongressen, kongresser〉
Recordatorio
〈påminnelse, påminnelsen, påminnelser〉
Afortunado
lyckligt lottad – afortunado
Fuegos artificiales
〈fyrverkeri, fyrverkeriet, fyrverkerier〉
Espectacular
〈spektakulär, spektakulärt, spektakulära〉
En conclusión; en resumen
sammanfattningsvis (esto es fundamento)!!!
Días seguidos
Dagar i rad
Continuar (QUE ES IRREGULAR)
〈fortsätter, fortsatte, fortsatt, fortsätt, fortsätta〉
Demorar
〈dröjer, dröjde, dröjt, dröj, dröja〉
Vista, como sentido
syn [sy:n] LYSSNA subst.
〈syn, synen, syner〉
förmåga att se
vista (sentido corporal con que se perciben los objetos mediante la acción de la luz; visión: acción y efecto de ver)
Exempel:
hon har dålig syn – Tiene mala vista.
se något för sin inre syn – ver algo en el propio interior
El otro día nos besamos
“Häromdagen kysstes vi”
Es triste
ledsam [²l’es:am:] LYSSNA adj.
〈ledsam, ledsamt, ledsamma〉
Vivimos lejos el uno del otro
Vivimos lejos de mi madre
Vi bor långt ifrån varandra
Vi bor långt från min mamma
Descubrir
upptäcker [²’up:tek:er] LYSSNA verb
〈upptäcker, upptäckte, upptäckt, upptäck, upptäcka〉
lägga märke till (ett faktum), observera
<A upptäcker x/att + S>
descubrir (notar; advertir; darse cuenta; averiguar)
Exempel:
jag upptäckte att jag hade kört fel – Me di cuenta de que había conducido por una vía equivocada.
Sorprendente
överraskande [²’ö:veras:kande] LYSSNA adj.
oväntad, förvånande
sorprendente (inesperado y que por lo mismo causa extrañeza y admiración)
Exempel:
en överraskande seger – una victoria sorprendente
Facultad
〈fakultet, fakulteten, fakulteter〉
Útil
〈användbar, användbart, användbara〉
Este, esta
denna [²d’en:a] LYSSNA pron.
〈denna, denne, detta, dessa〉
den här
este, esta
Exempel:
denna dag – este día
detta hus – esta casa
dessa böcker – estos libros
Fecha
datum [²d’a:tum] LYSSNA subst.
〈datum, datumet, datum, datumen〉
De todas formas
I alla fall
Publicar una foto en IG
Att lägga upp bilder på Instagram
¿Vale la pena?
Är det värt?
Pero por lo demás…
Men för övrigt
Me alegro por él
jag är glad för hans skull
Interno
inre [‘in:re] LYSSNA adj.
som finns inne i människan, invärtes
interior; interno (en partic., aplicado al ser humano)
Exempel:
inre blödningar – hemorragia interna
ett rikt inre liv – una rica vida interior (espiritual)
Ciclo
〈cykel, cykeln, cykler〉
Recuerdo
〈minne, minnet, minnen, minnena〉
Felices por (tipo, felices por verme)
glada över att se mig
Llenar
〈fyller, fyllde, fyllt, fyll, fylla〉
Tengo muchas ganas de…
Jag ser fram emot
Deportista
〈sportig, sportigt, sportiga〉
Carrera (de deporte)
〈lopp, loppet, lopp, loppen〉
Deportista (coloquial)
Hurtbulle (-en)
Desarrollo
utveckling [²’u:tvek:ling] LYSSNA subst.
〈utveckling, utvecklingen, utvecklingar〉
det att utveckla(s), tillväxt
desarrollo (acción y efecto de desarrollar)
Exempel:
den tekniska utvecklingen – el desarrollo técnico
Sammansättningar:
samhällsutveckling – evolución social
personalutveckling – desarrollo de recursos humanos (o de personal)
utvecklings|arbete – labores de desarrollo
Entrenamiento
träning [²tr’ä:ning] LYSSNA subst.
〈träning, träningen, träningar〉
det att träna
entrenamiento (adiestramiento)
Sammansättningar:
tränings|pass – (sesión de( entrenamiento
tränings|värk – agujetas
löpträning – carrera [de entrenamiento]
Auricular
hör|lur [²h’ö:r_lu:r] LYSSNA subst.
〈hör|lur, hörluren, hörlurar〉
en av två små högtalare som placeras vid vardera örat
Användning: vanl. plur.
auricular (en los aparatos empleados para percibir sonidos, parte de los mismos o pieza aislada que se aplica a los oídos)
Descanso, reposo
〈vila, vilan〉
Calentamiento (entrenamiento)
uppvärmning [²’up:vär:mning] LYSSNA subst.
〈uppvärmning, uppvärmningen〉
det att få upp och hålla värmen (i ett hus); värmesystem
calefacción (acción y efecto de calentar (un edificio) o calentarse; conjunto de aparatos destinados a calentar un edificio o parte de él)
Calentar (entrenamiento)
att värma up
Entreno durante 30 minutos
Jag tränar i 30 minuter
Asegurar
försäkrar [för_s’ä:krar] LYSSNA verb
〈försäkrar, försäkrade, försäkrat, försäkra〉
ta eller ge en försäkring på
<a></a>
asegurar (suscribir un seguro)
Exempel:
försäkra bilen – asegurar el coche
Complejo
〈komplex, komplexet, komplex, komplexen〉
Te ves espectacular
du ser fantastisk ut.
Nada en absoluto
Något alls
Fuera de casa
Utomhus
Adulto
〈vuxen, vuxet, vuxna〉
He reflexionado mucho sobre esto
Jag har tänkt mycket på
Recíproco
Nätbokhandel
Om Lexin
Kontakt
Andra nätlexikon
Till
Från
Båda
spanska
ömsesidiga
Slå upp! ?
Svenskt tangentbord
Spara ordet “ömsesidiga “
Inställningar
ömse|sidig [²’öm:sesi:dig] LYSSNA adj.
〈ömse|sidig, ömsesidigt, ömsesidiga〉
som gäller två parter; inbördes, gemensam
recíproco; mutuo (se dice de aquello que una persona, animal o cosa da, hace o dirige a otro y que a su vez recibe de éste)
Exempel:
visa ömsesidig förståelse – mostrar mutua comprensión
Forzar, obligar
tvingar [²tv’ing:ar] LYSSNA verb
〈tvingar, tvingade, tvingat, tvinga〉
få (någon) att göra något genom hot el. våld, pressa, driva
<A tvingar B (till) att + INF; A tvingar fram x>
obligar (forzar; compeler)
Exempel:
de tvingades (att) fly – Se vieron obligados a huir.
tvinga fram en bekännelse – arrancar una confesión; obtener una confesión por la fuerza
känna sig tvingad att göra något – sentirse obligado a hacer algo
Vale la pena
Det är värt det,
Afortunadamente
lyckligtvis [²l’yk:li(k)tvi:s] LYSSNA adv.
som väl är, dessbättre
afortunadamente; por fortuna; por suerte
Examen de x
Det här är ingen tenta i världshistoria.
Pero esto no es un examen de historia.
Laboratorio
labb [lab:] LYSSNA subst.
〈labb, labbet, labb, labben〉
laboratorium
(vardagligt)
laboratorio (“fam.”)
A mitad de mes
I mitten av juni
Durante esos días
Under de dagarna
Serena, tranquila
lugn [lung:n] LYSSNA adj.
〈lugn, lugnt, lugna〉
som rör sig mycket lite
(om atmosfär etc. “ostörd, fridfull”)
sereno (“aplicado al ambiente, etc.: sin perturbaciones”) (apacible; tranquilo)
Exempel:
lugn vilar sjön – La mar está tranquila.
en lugn gata – una calle tranquila
Saqué un 10 en el examen
Me saqué 10 en mi examen de historia.
Jag fick betyget A på mitt historiaprov.
Esa tarde (en concreto)
Den eftermiddagen jobbade jag
Horario
schema [sj’e:ma (el. ²sj’e:-)] LYSSNA subst.
〈schema, schemat, scheman, schemana〉
tidsplan för något regelbundet återkommande
(även allmänt “bild, plan”)
horario; programa; plan de trabajo; esquema (“también en general: plan; programa; proyecto”)
BILD SVENSKA
Exempel:
Invitar a cenar
Att bjuda på middag
Creo que me invitó a cenar la otra noche o a tomar un trago.
Jag tror att han bjöd mig på middag, eller drinkar. Kan inte komma ihåg.
Algo de dinero
En del pengar
Idea
idé [id’e:] LYSSNA subst.
〈idé, idén, idéer〉
plötslig tanke, uppslag
idea; ocurrencia (también: sentido, utilidad)
Exempel:
goda idéer – buenas ideas
konstiga idéer – ideas raras
Uttryck:
det är ingen idé att försöka (“det lönar sig inte att försöka”) – No tiene sentido intentarlo siquiera.
Sammansättningar:
idé|historia – historia de las ideas
Cansado de…
trött på att jobba
Entrevista
〈intervju, intervjun, intervjuer〉
Confirmar, corroborar
bekräftar [bekr’ef:tar] LYSSNA verb
〈bekräftar, bekräftade, bekräftat, bekräfta〉
intyga, styrka, försäkra
<A/x bekräftar y/ att + Sats>
confirmar (certificar; corroborar)
Exempel:
polisen bekräftar att en undersökning pågår – La policía ha confirmado que está en curso una investigación.
undantaget som bekräftar regeln – la excepción que confirma la regla
Si no recuerdo mal
Om jag inte minns fel
Con antelación
i förväg
Si no recuerdo mal
Om jag imte minss fel
En el futuro
I framtiden
Chance
chans [tjan:s (el. sjang:s)] LYSSNA subst.
〈chans, chansen, chanser〉
möjlighet att lyckas, tillfälle
oportunidad; ocasión; posibilidad (posibilidad de tener éxito; oportunidad)
Exempel:
målvakten var utan chans – El guardameta no pudo hacer nada (para atajar los goles).
han hade ingen chans att klara sig – No tenía ninguna posibilidad de salvarse.
gripa chansen – aprovechar la oportunidad
Farmacéutico
farmaceut [farmas’ev:t el. -sef:t] LYSSNA subst.
〈farmaceut, farmaceuten, farmaceuter〉
person som har apotekar- eller receptarieexamen
farmacéutico (boticario)
Volviendo a (un tema)
Och återgå till
Conseguir
lyckas [²l’yk:as] LYSSNA verb
〈lyckas, lyckades, lyckats, lyckas〉
ha lycka el. framgång; klara av (att)
<A lyckas (med x/att+INF); x lyckas; A lyckas (att) + INF>
lograr(se), conseguir(se); tener éxito (llegar a tener o a hacer algo que se desea o se intenta)
Exempel:
han lyckas med allt – En todo tiene éxito.
hon lyckades få upp dörren – Consiguió abrir la puerta.
Momentos destacados
höjd|punkt [²h’öj:dpung:kt] LYSSNA subst.
〈höjd|punkt, höjdpunkten, höjdpunkter〉
det bästa av något, kulmen, klimax
Det var en stor erfarenhet och jag trodde att jag skulle dela några höjdpunkter från dagen med er alla.
Visitamos un pueblo de…
Vi besökte en by i Serbien
Experiencia (pero tipo práctica)
erfarenhet [²’e:rfa:renhe:t el. ²’ä:-] LYSSNA subst.
〈erfarenhet, erfarenheten, erfarenheter〉
upplevelse; kunskap (genom egna upplevelser)
experiencia (práctica)
Exempel:
han hade tio års erfarenhet av jobbet – Tenía diez años de experiencia en el trabajo.
erfarenheterna från resan var mycket goda – Las experiencias del viaje fueron excelentes.
Sammansättningar:
livserfarenhet – experiencia en la vida
erfarenhets|mässig – conforme a la experiencia (la experiencia enseña que…)
Facultad
fakultet [fakult’e:t] LYSSNA subst.
〈fakultet, fakulteten, fakulteter〉
huvudavdelning av ett universitet
facultad (cada una de las grandes divisiones de una universidad, correspondiente a una rama del saber)
Exempel:
medicinska fakulteten – la facultad de medicina
Viajamos a Cádiz y me gustó mucho
Vi reste till Cadiz, och det gillade jag verkligen
Farmacéutico como adjetivo
Farmaceutisk
¿Dónde colocar el “bara” cuando ha cambiado el orden?
Kanske är det bara…
Cambiar
ändrar [²’en:drar] LYSSNA verb
〈ändrar, ändrade, ändrat, ändra〉
ge annan form el. annat innehåll, förändra
<A ändrar (på) x>
cambiar; modificar; mudar; alterar (poner una cosa de manera distinta de como era o estaba)
Exempel:
ändra (sin) inställning – cambiar de actitud
ändra (på) ett beslut – cambiar una decisión
ändrade regler för beskattning – reglamento modificado de imposición fiscal
Regresar
återvänder [²’å:terven:der] LYSSNA verb
〈återvänder, återvände, återvänt, återvänd, återvända〉
bege sig tillbaka
<A återvänder till + PLATS>
regresar; volver; retornar (ir de nuevo a un sitio de donde se ha salido)
Exempel:
återvända hem – regresar al hogar
han återvände till Grekland efter några år i Sverige – Regresó a Grecia después de vivir unos años en Suecia.
Evidente
uppenbar [²’up:enba:r] LYSSNA adj.
〈uppenbar, uppenbart, uppenbara〉
som inses av alla, tydlig
evidente (obvio; manifiesto; ostensible; patente)
Exempel:
uppenbara risker – riesgos evidentes
Me gustaría visitar algún país cercano a Serbia
Jag skulle vilja besöka ett land nära Serbien
Descubrir
upptäcker [²’up:tek:er] LYSSNA verb
〈upptäcker, upptäckte, upptäckt, upptäck, upptäcka〉
finna (något obekant), träffa på
<a></a>
descubrir (hallar; encontrar)
Exempel:
Columbus upptäckte Amerika
Avledningar:
upptäckare – descubridor; explorador
Expectativa
förväntning [förv’en:tning] LYSSNA subst.
〈förväntning, förväntningen, förväntningar〉
förväntan;
〈förväntan, förväntan, förväntningar〉
Användning: mest plural
expectativa; expectación
Exempel:
uppfylla alla förväntningar – resultar tal como lo esperaba (alguien, todo el mundo…)
Conformarse
nöjer sig [n’öj:er_sej] LYSSNA verb
〈nöjer sig, nöjde, nöjt, nöj, nöja〉
vara nöjd med, hålla tillgodo med
<A nöjer sig med x/ att + INF>
contentarse con; quedar (o darse por) satisfecho con
Exempel:
Sverige fick nöja sig med att hamna trea i tävlingen – Suecia tuvo que contentarse con un tercer lugar en el certamen.
Añadir a la lista
lägga till på listan
Lista
lista [²l’is:ta] LYSSNA subst.
〈lista, listan, listor〉
förteckning
<lista (på/över x)>
lista (relación, enumeración)
Sammansättningar:
ordlista – glosario; vocabulario
rollista – reparto (de una representación de teatro); elenco
väntelista – lista de espera
Entristecedor
ledsam [²l’es:am:] LYSSNA adj.
〈ledsam, ledsamt, ledsamma〉
som gör att man blir ledsen
triste; entristecedor; tedioso
Exempel:
det var ledsamt att höra – Siento mucho lo que me dices.
en ledsam nyhet – una noticia penosa
Hacia delante
framåt [fr’am:åt] LYSSNA adv.
i riktning mot ett mål
(hacia) adelante (en dirección a una meta)
Uttryck:
vara framåt (“vara energisk, företagsam”) – ser dinámico (o emprendedor)
Vountad, deseo
vilja [²v’il:ja] LYSSNA subst.
〈vilja, viljan, viljor〉
förmåga och avsikt att bestämma sina egna handlingar; önskan
voluntad (capacidad del ser humano para tomar libremente decisiones y adoptar un determinado tipo de conducta)
Exempel:
en stark vilja – fuerza de voluntad
viljan att lära sig något – la voluntad de aprender algo
Uttryck:
mot sin vilja (“motvilligt”) – [en] contra [de] su voluntad (de mal grado, a disgusto)
få sin vilja fram (“få som man vill”) – salirse con la suya
Avledningar:
ovilja – falta de voluntad (o de ganas); poca o ninguna disposición (a hacer algo)
Sammansättningar:
motvilja – aversión; repugnancia; antipatía
vilje|lös – abúlico; apático
Demasiado (excesivamente)
alltför [‘al:tfö:r] LYSSNA adv.
mer än nog, mer än nödvändigt
demasiado (excesivamente)
Exempel:
alltför stor – demasiado grande
alltför snabbt – demasiado rápido
alltför nära – demasiado cerca
No queda mucho tiempo para…
Det är inte så lång tid kvar till mars
Es suficiente
räcker [r’ek:er] LYSSNA verb
〈räcker, räckte, räckt, räck, räcka〉
vara tillräcklig, förslå
(även “vara, pågå”)
<x>
bastar; durar; rendir ("también: durar") (ser suficiente)
Exempel:
maten räcker inte till mer än fyra – La comida no alcanza sino para cuatro (personas).
nu får det räcka med oförskämdheter! – ¡Basta ya de insolencias!
pengarna räcker inte till – El dinero no alcanza.
</x>
Pensar en ellos
att tänka på dem.
Uno de mis objetivos
Ett av mina mål
Sinceramente (tipo, sinceramente no lo sé)
Ärligt talat
Es cierto que…
Det är sant
Quejar
klagar [²kl’a:gar] LYSSNA verb
〈klagar, klagade, klagat, klaga〉
uttrycka sorg, jämra sig
<A klagar på/ över B/x>
quejarse; dolerse (lamentarse)
Exempel:
klaga på huvudvärk – quejarse de un dolor de cabeza
klaga över sömnlöshet – quejarse de insomnio
Comprometida con el deporte
Engagerad i sporten
Entrenaba por más tiempo, mi entrenamiento era más largo
Jag tränade längre, min träning var längre
Dedicar tiempo a
Att ägnar mindre tid åt…
Físicamente
Fysiskt
Ojeras
Mörka ringar under ögonen
Temporal
tillfällig [²t’il:fel:ig] LYSSNA adj.
〈tillfällig, tillfälligt, tillfälliga〉
övergående, provisorisk
accidental; provisional; transitorio; fortuito; casual (que no tiene carácter permanente o definitivo, o que no es previsible o no está previsto)
Exempel:
tillfälliga bestämmelser – disposiciones transitorias (o provisionales)
Pensamientos
tanke [²t’ang:ke] LYSSNA subst.
〈tanke, tanken, tankar〉
det som uppkommer när man tänker, föreställning
pensamiento (idea)
Exempel:
du är alltid i mina tankar – Siempre te llevo en mi pensamiento.
boken leder tankarna till Strindberg – Ese libro despierta asociaciones con Strindberg.
Uttryck:
få någon på andra tankar (“få någon att ändra åsikt”) – hacer que alguien cambie de idea
med tanke på (“med hänsyn till”)
Sammansättningar:
grundtanke – idea básica
tanke|förmåga – capacidad de raciocinio
Reflexión
reflexion [refleksj’o:n] LYSSNA subst.
〈reflexion, reflexionen, reflexioner〉
(efter)tanke, fundering
Variantform: reflektion
reflexión; consideración (examen detenido de un asunto)
Exempel:
reflexioner kring demokratins problem – reflexiones (o consideraciones) sobre los problemas de la democracia
Comportamiento
beteende [bet’e:ende] LYSSNA subst.
〈beteende, beteendet, beteenden, beteendena〉
uppförande
conducta (comportamiento)
Sammansättningar:
beteende|mönster – características de(l) comportamiento; patrón de conducta
Escritura
Skrivande (-ett)
Dejar, permitir
låter [l’å:ter] LYSSNA verb
〈låter, lät, låtit, låta〉
tillåta, gå med på
<A låter B + INF>
dejar; permitir
Exempel:
låt mig få se! – ¡Déjame ver(lo)!
jag låter mig inte skrämmas! – ¡Yo no me dejo amedrentar!
Uttryck:
låt bli att störa mig! (“sluta med att störa mig”) – ¡Deja de fastidiarme!
Emocional, emotivo
känslomässig [²tj’en:slomes:ig] LYSSNA adj.
〈känslomässig, känslomässigt, känslomässiga〉
som har med känslor att göra; känsloladdad
emotivo; emocional (se aplica a la persona que se emociona con facilidad; propio de la emoción)
Exempel:
känslomässiga störningar – perturbaciones emocionales
Espacio, margen
utrymme [²’u:trym:e] LYSSNA subst.
〈utrymme, utrymmet, utrymmen, utrymmena〉
plats el. rum (för något)
espacio; margen (capacidad de terreno, sitio o lugar)
Exempel:
utrymme för löneökningar – margen para aumentos salariales
Sammansättningar:
bagageutrymme – maletero; portaequipajes
Bienestar
välbefinnande [v’ä:lbefin:ande] LYSSNA subst.
〈välbefinnande, välbefinnandet〉
känsla av att må bra och ha det skönt
bienestar (véase väl 2)
(Los estudios) sugieren, indican
Att pekar på att
Contexto
sammanhang [²s’am:anhang:] LYSSNA subst.
〈sammanhang, sammanhanget, sammanhang, sammanhangen〉
samband, förbindelse
contexto
Exempel:
skattesystemet har kritiserats i olika sammanhang – El sistema fiscal ha sido criticado en varios contextos.
i politiska sammanhang – en contextos políticos
i det här sammanhanget – en este contexto
Sammansättningar:
orsakssammanhang – relación de causalidad
Expresión
uttryck [²’u:tryk:] LYSSNA subst.
〈uttryck, uttrycket, uttryck, uttrycken〉
yttre tecken, manifestation
expresión (manifestación; exteriorización)
Exempel:
ge uttryck för sin besvikelse – manifestar uno su decepción
Sammansättningar:
ansiktsuttryck – expresión facial
uttrycks|full – expresivo
Valioso
värdefull [²v’ä:r_deful:] LYSSNA adj.
〈värdefull, värdefullt, värdefulla〉
som har stort värde, dyrbar
(även allmänt “viktig”)
valioso (“también gen.: importante”) (precioso)
Exempel:
en värdefull tavla – un cuadro valioso
ett värdefullt stöd – una preciosa ayuda
General (como adjetivo)
allmän [²’al:men:] LYSSNA adj.
〈allmän, allmänt, allmänna〉
som delas av el. gäller alla, generell
general (común a todos los individuos que constituyen un todo, o a muchos objetos, aunque sean de naturaleza diferente)
Exempel:
allmän försäkring – seguro general
allmän kurs (i engelska) – curso general (de inglés)
allmän värnplikt – servicio militar obligatorio
den allmänna opinionen – la opinión pública
allmänna val – elecciones generales
allmänna (väderleks)utsikter för tisdagen – pronósticos (meteorológicos) generales para el martes
av allmänt intresse – de interés general
Sammansättningar:
allmän|läkare – médico general
allmän|mänsklig – humano; común a toda la humanidad
allmän|politisk – de política generalºº
Superar
övervinner [²’ö:vervin:er] LYSSNA verb
〈övervinner, övervann, övervunnit, övervinn, övervinna〉
besegra, få bukt med
<a></a>
Användning: endast fast sms
superar; vencer; sobreponerse a
Exempel:
övervinna sin misstro mot tekniken – superar su desconfianza a la técnica
Tonto
dum [dum:] LYSSNA adj.
〈dum, dumt, dumma〉
obegåvad, enfaldig
tonto (majadero; bobo; cretino)
Exempel:
dum i huvet – imbécil
ett dumt skämt – una broma estúpida
förslaget var inte så dumt – La propuesta no está mal
Lo entenderé en un mes
Jag förstår det om en månad
Tengo 24 años
Jag är 24 år
Yo tampoco tenía
Jag hade inte heller
Esperanzas
〈förhoppning, förhoppningen, förhoppningar〉
¡Dios!
Herregud
Yo todavía entiendo porque todavía no entiendo
Jag förstår fortfarande varför jag fortfarande inte förstår
Esfuerzo
ansträngning [²’an:streng:ning] LYSSNA subst.
〈ansträngning, ansträngningen, ansträngningar〉
hårt arbete; strävan, anspänning
esfuerzo
Exempel:
med gemensamma ansträngningar – aunando esfuerzos
göra stora ansträngningar (för) att spara energi – hacer grandes esfuerzos por ahorrar energía
Sammansättningar:
kraftansträngning – gran esfuerzo
överansträngning – esfuerzo (trabajo) excesivo
Machista
Macho
Estoy cansada de ser la que propone planes
Jag har trött på att vara den som föreslår
Iniciativa
initiativ [initsiat’i:v] LYSSNA subst.
〈initiativ, initiativet, initiativ, initiativen〉
första steget för att något ska komma igång; början, ansats
iniciativa (idea que sirve para dar comienzo a una cosa, actividad, proyecto, etc.)
Exempel:
på eget initiativ – por propia iniciativa
på initiativ av regeringen – por iniciativa del gobierno
ta initiativ(et) till en sammankomst – tomar la iniciativa de celebrar una reunión
Sammansättningar:
initiativ|förmåga – iniciativa (capacidad de emprender y proponer)
initiativ|tagare – iniciador
Una cosa que se relaciona con el tema de antes
En sak relaterad till det tidigare ämnet
A veces me gustaría…
Ibland skulle jag vilja
Estoy mucho mejor en comparación a cuando me fui a Italia
Jag är mycket bättre nu jämfört med när jag åkte till Italien
Error
misstag [²m’is:ta:g] LYSSNA subst.
〈misstag, misstaget, misstag, misstagen〉
oavsiktligt fel, förbiseende
error; equivocación
Exempel:
han gjorde det allvarliga misstaget att köra om bilen – Él cometió el grave error de adelantar al otro coche.
av misstag – por error
Por una persona así
〈sådan, sådant, sådana〉
En sådan person
Estilo
stil [sti:l] LYSSNA subst.
〈stil, stilen, stilar〉
sätt att utföra eller utforma något
estilo (modo, manera, forma característica de escribir o hablar, de realizar obras de arte, etc., ya sea de un individuo, de una cultura o de una época)
Exempel:
i romantisk stil – en estilo romántico
Uttryck:
i stil med (“liknande”) – al estilo de (parecido a)
Sammansättningar:
prosastil – (estilo de) prosa; estilo prosístico
klädstil – gusto en el vestir
livsstil – estilo de vida
Madurar
mognar [²m’o:gnar] LYSSNA verb
〈mognar, mognade, mognat, mogna〉
bli mogen
<x>
madurar
Exempel:
äpplena mognar – Las manzanas están madurando.
Avledningar:
mognad – madurez; maduración
</x>
Sentirse satisfecho, realizado
Att känner sig tillfreds
tillfreds [tilfr’e:ds] LYSSNA adj.
nöjd, belåten
Variantform: till freds
<A är tillfreds med B/x>
satisfecho (contento; complacido)
Exempel:
han är inte tillfreds med resultatet – No está satisfecho con el resultado.
Tolerar
tolererar [toler’e:rar] LYSSNA verb
〈tolererar, tolererade, tolererat, tolerera〉
visa tolerans mot, tåla
<A tolererar B/x/att + S>
tolerar (consentir, admitir)
Exempel:
inga undanflykter tolereras – No se tolera ninguna excusa.
Cuando conoces a alguien, debes imaginarte en un futuro con esa persona
När du träffar en person måste du föreställa dig en framtid med den personen
Me desperté pronto
Jag vaknade tidigt
Renovar
förnyar [för_n’y:ar] LYSSNA verb
〈förnyar, förnyade, förnyat, förnya〉
Tarjeta
kort [kor_t:] LYSSNA subst.
〈kort, kortet, kort, korten〉
litet blad i styvt papper (el. plast etc) för olika ändamål (ofta som bevis på något)
tarjeta (pedazo pequeño de cartulina o de plástico que lleva algo impreso o escrito y tiene determinado uso, según su carácter)
Sammansättningar:
kontokort – tarjeta bancaria
lånekort – tarjeta de usuario (de biblioteca)
Cutis, piel
hy [hy:] LYSSNA subst.
〈hy, hyn〉
ansiktshud; ansiktsfärg
cutis; tez (del rostro) (superficie de la piel)
Exempel:
finnig hy – piel llena de espinillas
skär hy – tez de rosa
Comportamiento
beteende [bet’e:ende] LYSSNA subst.
〈beteende, beteendet, beteenden, beteendena〉
uppförande
conducta (comportamiento)
Sammansättningar:
beteende|mönster – características de(l) comportamiento; patrón de conducta
Maldad en mí
ondska [²’on:dska] LYSSNA subst.
〈ondska, ondskan〉
önskan att orsaka andra lidande
mal; maldad
Sammansättningar:
ondske|full – malvado; maligno; perverso
Reflexionar sobre
Att reflektera över
Atención, interés
uppmärksamhet [²’up:mär:ksam:he:t] LYSSNA subst.
〈uppmärksamhet, uppmärksamheten〉
intresse, uppståndelse
atención; interés (observación)
Exempel:
förslaget väckte stor uppmärksamhet – La propuesta atrajo mucha atención.
Sentir pena por él
Att kände synd för honom
Tener cariño por alguien
Att ha förjust i x
Jag tror att hon var förtjust i honom.
X correspondido (tipo amor)
Besvarad
Sigo con vida
jag är vid liv
Culpable
skyldig [²sj’yl:dig] LYSSNA adj.
〈skyldig, skyldigt, skyldiga〉
som har skulden till ett brott el. fel, ansvarig
<skyldig (till x)>
culpable
Exempel:
göra sig skyldig till brott – hacerse culpable de (o cometer) un delito
Att förråda
förråder [för’å:der] LYSSNA verb
〈förråder, förrådde, förrått, förråd, förråda〉
<a></a>
traicionar; descubrir (engañar o hacer daño a un amigo o a otra persona que ha depositado en ella su confianza; revelar uno algo que le han dicho confidencialmente)
Exempel:
förråda en hemlighet – revelar (o traicionar) un secreto
Independientemente de…
oavsett [²’o:a:vset:] LYSSNA prep.
utan hänsyn till, oberoende av
prescindiendo de; independientemente de (sin considerar, sin que importe)
Exempel:
du har rätt till sjukvård oavsett var i Sverige du bor – Tienes derecho a la atención médica, independientemente del lugar de Suecia donde vivas.
Sufrir
lider [l’i:der] LYSSNA verb
〈lider, led, lidit, lid, lida〉
ha smärtor, plågas
(även allmänt “bära följderna (av), vara drabbad (av)”)
<a></a>
sufrir (“también gen.: padecer las consecuencias de algo; estar afectado por algo”) (padecer)
Exempel:
lidande människor – personas que sufren
lida av allergi – padecer alergia
du ska inte behöva bli lidande på saken – No tienes por qué sufrir por ese asunto.
Uttryck:
lida brist (“sakna”) – soportar penuri
Mi tarjeta se venció en marzo
Mitt kort gick ut i mars
Frío
kyla [²tj’y:la] LYSSNA subst.
〈kyla, kylan〉
låg temperatur, köld
(bildligt “brist på känsla”)
frío (“fig.: falta de sentimientos”) (temperatura muy baja)
Exempel:
sträng kyla – frío riguroso (o que cala los huesos)
Sammansättningar:
vinterkyla – frío invernal
känslokyla – insensibilidad; impasibilidad
Ella hablaba sobre lo que pasó
Hon pratade “om vad som hande”
Los tratan como si…
De behandlade dem som om
Transfusiones de sangre
blodtransfusioner
Opinar
anser [²’an:se:r] LYSSNA verb
〈anser, ansåg, ansett, anse〉
tycka; betrakta
<A anser att+SATS; A anser B/x + PRED>
opinar (considerar; juzgar; pensar; estimar)
Exempel:
jag anser att saken är utagerad – Opino que la cuestión está resuelta.
hon anser sig alltför gammal – Ella se considera demasiado vieja.
hon anses som en skicklig advokat – Tiene reputación de (ser una) abogada muy hábil.
Intervenir
ingriper [²’in:gri:per] LYSSNA verb
〈ingriper, ingrep, ingripit, ingrip, ingripa〉
det att ingripa i, gå till aktion
<A ingriper (mot x)>
Användning: även lös sms
intervenir; interferir; injerirse
Exempel:
polisen behövde inte ingripa – La policía no tuvo que intervenir.
Caso
fall [fal:] LYSSNA subst.
〈fall, fallet, fall, fallen〉
händelse, tillfälle; exempel
caso
Exempel:
i alla fall – en todo caso
i så fall – en ese caso
i vanliga fall – en (o por lo) general; comúnmente
i varje fall – en todo caso; sea como sea
i vissa fall – en ciertos (o algunos) casos
Soldado
soldat [sold’a:t] LYSSNA subst.
〈soldat, soldaten, soldater〉
person som tjänstgör i krigsmakten
soldado (militar, persona que presta servicio en las fuerzas armadas)
Sammansättningar:
marinsoldat – infante de marina
Ahogarse
drunknar [²dr’ung:knar] LYSSNA verb
〈drunknar, drunknade, drunknat, drunkna〉
dö genom kvävning i vatten
(även bildligt)
<A drunknar (i x); x drunknar i y>
ahogarse (“también fig.”) (morir por estar sumergido en agua y no poder respirar)
Exempel:
fiskaren föll överbord och drunknade – El pescador se cayó por la borda y se ahogó.
drunkna i detaljer – perderse en detalles
ljudet från flöjten drunknade i trafikbullret – El sonido de la flauta se ahogó en el ruido del tráfico.
Cuyo
vars [va:r_s (el. var_s:)] LYSSNA pron. jämför “som”
vilkens, vilkas
Användning: genitiv
cuyo
Exempel:
en person vars omdöme jag litar på – una persona de cuyo juicio me fío
Caerse, derribarse
störtar [²st’ör_t:ar] LYSSNA verb
〈störtar, störtade, störtat, störta〉
(få att) falla hårt (och långt), rasa
(även bildligt)
<A/x störtar; A störtar x>
caerse; derribar(se); arrojar(se); precipitar(se); despeñar(se); derrocar(se) (“también fig.”) (caer, o hacer que caiga, una cosa o persona de un lugar alto)
Exempel:
flygplanet störtade över Alperna – El avión se cayó en los Alpes.
störta diktaturen – derrocar la dictadura
hela hennes värld störtade samman – Todo su mundo se le derrumbó.
Avledningar:
Transportar
för [fö:r] LYSSNA verb
〈för, förde, fört, för, föra〉
frakta, förflytta
<A för B/x>
transportar (llevar una cosa de un sitio a otro sirviéndose de vehículo o de conducto)
Exempel:
föra olja från Persiska viken – transportar petróleo del Golfo Pérsico
Deshidratación
Uttorkning
Sentir lásmtima
Att tycka synd
Det är omöjligt att tycka synd om mig själv kring dig.
Es imposible sentir lástima por mí junto a ti.
Jag kunde inte låta bli att tycka synd om honom.
No pude evitar sentir lástima por él.
Memnos mal que…
Tur att
En su interior
Inom sig
Si hubiera sido…
*“Om det hade varit”
Siempre es mejor encontrarse a una serpiente de ese tamaño porque si hubiera sido…
Det är alltid bättre att ha en orm av den storleken framför sig för om den hade varit…
Normal, usual
〈normal, normalt, normala〉
Básico, esencial
grund|läggande [²gr’un:dleg:ande] LYSSNA adj.
huvudsaklig, fundamental, elementär, primär
básico; esencial (fundamental; primordial)
Exempel:
en grundläggande svaghet – una debilidad básica
ett grundläggande drag – un rasgo (o una característica) fundamental
Testigo
vittne [²v’it:ne] LYSSNA subst.
〈vittne, vittnet, vittnen, vittnena〉
person som inför domstol ger upplysningar av betydelse för ett rättsfall
(även allmänt “person som varit närvarande (när något inträffat) och kan intyga vad som skett”)
testigo (“también gen.: persona que está presente mientras ocurre cierta cosa”) (persona que da testimonio de una cosa (en un tribunal))
Exempel:
bli vittne till en olycka – ser testigo de un accidente
Sammansättningar:
huvudvittne – testigo principal
ögonvittne – testigo ocular (o de vista)
Caso (tipo, en este caso)
fall [fal:] LYSSNA subst.
〈fall, fallet, fall, fallen〉
händelse, tillfälle; exempel
caso
Exempel:
i alla fall – en todo caso
i så fall – en ese caso
i vanliga fall – en (o por lo) general; comúnmente
i varje fall – en todo caso; sea como sea
i vissa fall – en ciertos
(o algunos) casos
Sammansättningar:
vårdfall – caso que requiere asistencia (o tratamiento)
rättsfall – caso que compete a la justicia
specialfall – caso especial
fall|studie – estudio (monográfico) de un caso
Retrasado
försenad [för_s’e:nad] LYSSNA adj.
〈försenad, försenat, försenade〉
som kommer sent, fördröjd
retrasado; retardado (atrasado)
Exempel:
flera månader försenad – retrasado varios meses; que lleva varios meses de retraso
försenade mötesdeltagare – participantes (en la reunión) retrasados (o que llegan tarde)
Más allá
bortom [²b’år_t:åm:] LYSSNA prep.
på andra sidan (om)
(även bildligt)
más allá (de); lit.: allende (“también fig.”) (del otro lado (con relación al lugar de referencia))
Exempel:
bortom bergen – detrás de los montes
bortom allt förnuft – más allá de la razón
Obsesionado
besatt [bes’at:] LYSSNA adj.
〈besatt, besatt, besatta〉
helt uppfylld (av en idé etc)
obsesionado (que está con una idea, preocupación o deseo sin poder apartarlos de su mente)
Exempel:
hon är besatt av sitt nya projekt – Está obsesionada con su nuevo proyecto.
Ideal
idealisk [ide’a:lisk] LYSSNA adj.
〈idealisk, idealiskt, idealiska〉
perfekt, fullkomlig
ideal (perfecto, poseedor en el mayor grado de las cualidades deseables en su especie)
Exempel:
en idealisk plats för ett hus – un sitio ideal para una casa
Deuda
skuld [skul:d] LYSSNA subst.
〈skuld, skulden, skulder〉
(lånade) pengar som måste betalas tillbaka
deuda; débito
Sammansättningar:
skatteskuld – deuda tributaria
studieskuld – deuda de préstamo para estudios
skuld(e)brev – pagaré
Lotería
lotteri [låt:er’i:] LYSSNA subst.
〈lotteri, lotteriet, lotterier〉
spel där slumpen avgör vem som vinner
lotería
Dentro (tipo, dentro de casa)
inuti [²’in:uti:] LYSSNA prep.
på insidan av, inne i
en, (a)dentro (por dentro; en el interior)
Exempel:
inuti huset – dentro (o en el interior) de la casa
Zorro
räv [rä:v] LYSSNA subst.
〈räv, räven, rävar〉
ett rödaktigt, långhårigt rovdjur av släktet Vulpes
(bildligt “listig person”)
zorro (“fig.: persona astuta”) (Vulpes vulpes (la especie de Europa) y Vulpes fulva (la de América), mamífero carnicero, más pequeño que el lobo, de pelaje largo, cabeza ancha con el hocico agudo, y cola recta y peluda)
BILD SVENSKA, BILD SVENSKA
Sammansättningar:
rödräv – zorro rojo; zorro común
räv|jacka – chaqueta de piel de zorro
Yo me hubiera enfadado mucho con Lucas por dejarme plantada en el altar
Jag skulle ha blivit mycket arg på Lucas för att lämna mig vid altaret
Altar
altare [²’al:tare] LYSSNA subst.
〈altare, altaret, altaren, altarna〉
ett slags bord i en kyrka från vilket prästen leder gudstjänsten
altar (ara; en el culto cristiano, especie de mesa consagrada donde el sacerdote celebra el sacrificio de la misa u otro oficio religioso)
Sammansättningar:
högaltare – altar mayor
altar|tjänst – sacrificio del altar
Comprensiva
Förstående
Amistoso, amigable
vänlig [²v’en:lig] LYSSNA adj.
〈vänlig, vänligt, vänliga〉
som har en positiv inställning, välvillig
(även i artighetsuttryck)
<vänlig (mot B)>
amistoso; amigable; amable (“también se usa en fórmulas de cortesía”) (actitud de interés por otras personas o deseo de complacerlas)
Exempel:
ett vänligt brev – una carta amable
med vänlig hälsning – atentamente (fórmula de despedida en cartas)
Uttryck:
vill ni vara vänliga och gå nu! (“gå nu!”) – ¡Hagan el favor de marcharse inmediatamente!
Avledningar:
vänlighet – amabilidad; afabilidad
Estaba preocupada porque tampoco pudimos hacer el check in online heller.
Jag var orolig eftersom vi inte kunde cheka in online heller.
Hasta ahora
hittills [h’i:til:s] LYSSNA adv.
fram till denna tidpunkt, tills nu
hasta ahora (hasta el momento; hasta el día de hoy)
Exempel:
hittills har vi inte lyckats avskaffa kriget – Hasta ahora no hemos logrado erradicar la guerra.
Al alcance de la mano
Inom räckhåll
No lo tenemos todo al alcance de la mano
Vi har inte alls allting inom räckhåll
Hay vida más allá de nuestra…
Det finns liv bortom vå…
Pero créeme, he pasado por esto antes,
Men tro mig, jag har varit med om detta förut,
Segundo día
Andra dagen
Está lejos del centro
långt från centrum
Agencia
〈byrå, byrån, byråar〉
Me hubiera gustado ver
jag skulle ha velat se
El único problema es…
Det enda problemet är det
Ellos se fueron
De åkte i väg
Sobrio
nykter [n’yk:ter] LYSSNA adj.
〈nykter, nyktert, nyktra〉
inte påverkad av sprit
sobrio (que no está bajo el efecto del alcohol)
Motsatser: onykter
Exempel:
hålla sig nykter – permanecer sobrio
Para pensar en ello (desenredar)
Att reda ut
Pensamiento
tanke [²t’ang:ke] LYSSNA subst.
〈tanke, tanken, tankar〉
det som uppkommer när man tänker, föreställning
pensamiento (idea)
Exempel:
Dispuesto
villig [²v’il:ig] LYSSNA adj.
〈villig, villigt, villiga〉
som (gärna) vill medverka (i något)
<villig (att + INF)>
dispuesto; deseoso (preparado material o mentalmente para hacer cierta cosa, o decidido a hacerla)
Exempel:
vi är villiga att betala hälften av kostnaden – Estamos dispuestos a pagar la mitad del costo.
Emocionar
rör [rö:r] LYSSNA verb
〈rör, rörde, rört, rör, röra〉
beröra känslomässigt, gripa
<x>
conmover; mover (emocionar)
Exempel:
boken rörde henne djupt – El libro la conmovió profundamente
</x>
Incondicional
ovillkorlig [²’o:vil:kå:r_lig] LYSSNA adj.
〈ovillkorlig, ovillkorligt, ovillkorliga〉
utan villkor, nödvändig
incondicional (absoluto; que no admite condiciones)
Uttryck:
ovillkorlig dom (“icke villkorlig dom”) – pena inconmutable
Sincero, verdadero
uppriktig [²’up:rik:tig] LYSSNA adj.
〈uppriktig, uppriktigt, uppriktiga〉
ärlig
<uppriktig (mot B)>
sincero (franco; honesto)
Uttryck:
uppriktigt sagt (“ärligt talat”) – francamente hablando
Emocionar
rör [rö:r] LYSSNA verb
〈rör, rörde, rört, rör, röra〉
beröra känslomässigt, gripa
<x>
conmover; mover (emocionar)
Exempel:
boken rörde henne djupt – El libro la conmovió profundamente
</x>
Fue la primera vez que Portugal ganó
Det var första gången Portugal vann
Emocional, emotivo
Känslosam
Incondicional
ovillkorlig [²’o:vil:kå:r_lig] LYSSNA adj.
〈ovillkorlig, ovillkorligt, ovillkorliga〉
utan villkor, nödvändig
incondicional (absoluto; que no admite condiciones)
Uttryck:
ovillkorlig dom (“icke villkorlig dom”) – pena inconmutable
Conmovedor, emocionante
rörande [²r’ö:rande] LYSSNA adj.
som skapar känsla av ömhet, gripande
conmovedor; emocionante; enternecedor (que inspira compasión o ternura)
Exempel:
en rörande enighet – una concordia emocionante
Escenario
scen [se:n] LYSSNA subst.
〈scen, scenen, scener〉
den del av en teater där skådespelarna visar sig, estrad
(även om kort avsnitt av teaterpjäs; bildligt “dramatisk händelse”)
escenario; escena (“también: escena de una obra de teatro; fig.: acto aparatoso o teatral”)
Exempel:
stadsteaterns scen – el teatro municipal
sista scenen – la última escena; la escena final
hon kom ihåg en scen från sin barndom – Recordó un episodio de su juventud.
Uttryck:
ställa till en scen (“bråka”) – hacer (o armar, o montar) una escena (ponerse en actitud teatral, con gestos o palabras)
Sammansättningar:
operascen – escena de ópera
kärleksscen – escena de amor
scen|artist – actor
scen|arbetare – tramoyista
Colaboración
samarbete [²s’am:ar:be:te] LYSSNA subst.
〈samarbete, samarbetet〉
gemensamt arbete, samverkan
cooperación; colaboración
Exempel:
ett mångårigt samarbete mellan staten och företagen – una colaboración de muchos años entre el Estado y las empresas
etablera ett samarbete – establecer una colaboración
Sammansättningar:
samarbets|nämnd – comisión mixta
samarbets|vilja – voluntad de (o disposición a) cooperar
Frustación
frustration [frustrasj’o:n] LYSSNA subst.
〈frustration, frustrationen, frustrationer〉
ilska och besvikelse över att bli hindrad i sina ansträngningar
frustración ((sentimiento de enfado y decepción por) no poder tener éxito en un cometido, intento, etc.)
Reflexión
eftertanke [²’ef:ter_tang:ke] LYSSNA subst.
〈eftertanke, eftertanken〉
grundligt övervägande
reflexión (examen cuidadoso)
Exempel:
vid närmare eftertanke – si uno lo piensa detenidamente
Se refiere a
syftar [²s’yf:tar] LYSSNA verb
〈syftar, syftade, syftat, syfta〉
ha som syfte, avse
(speciellt även språkvetenskapligt)
<A/x syftar (till y/att + INF); A syftar på B/x>
apuntar a; referirse a, aludir (o hacer alusión) a; pretender (“partic., también en lingüística”) (proponerse (conseguir); tener la finalidad de)
Exempel:
vad syftar du på? – ¿A qué te refieres?
förslaget syftar till att förbättra undervisningen – La propuesta tiene la finalidad de mejorar la enseñanza.
pronomenet syftar på subjektet – El pronombre se refiere al sujeto.
Actitud
attityd [atit’y:d] LYSSNA subst.
〈attityd, attityden, attityder〉
hållning, inställning
actitud (postura)
Exempel:
inta en hård attityd till (el. (gent)emot) u-länderna – adoptar
Desafiante
utmanande [²’u:tma:nande] LYSSNA adj.
provokativ, arrogant
desafiante; provocador, provocante; arrogante
Tensión (de voltaje, y de los músculos)
spänning [²sp’en:ing] LYSSNA subst.
〈spänning, spänningen, spänningar〉
skillnad i elektrisk potential
tensión, voltaje (diferencia de potencial (eléctrico))
Sammansättningar:
högspänning – alta tensión; alto voltaje
Pero yo se que nunca voy a tener aquel tipo de emoción.
Jag vet att jag aldrig kommer ha samma typ av spänning.
Ellos son expertos en azotar la emoción, así como el miedo.
De är experter på att piska upp spänning och rädsla.
Aún si siente certeza, es una emoción, no un hecho.
Även om du känner visshet är det en känsla, inte fakta.
Asociación
förening [för’e:ning] LYSSNA subst.
〈förening, föreningen, föreningar〉
organisation med en viss verksamhet
asociación (grupo de personas formado de manera estable con cierto fin que se especifica)
Exempel:
ideella föreningar – asociaciones sin fines de lucro
ekonomisk förening – sociedad (con carácter de empresa)
Sammansättningar:
föräldraförening – asociación de padres de alumnos
fackförening – sindicato
idrottsförening – asociación deportiva; club deportivo
stödförening – organización de apoyo
föreningsmänniska – persona con experiencia en asociaciones
förenings|rörelse – conjunto de actividades e iniciativas de las asociaciones
Emotivo, emocional
känslomässig [²tj’en:slomes:ig] LYSSNA adj.
〈känslomässig, känslomässigt, känslomässiga〉
som har med känslor att göra; känsloladdad
emotivo; emocional (se aplica a la persona que se emociona con facilidad; propio de la emoción)
Exempel:
känslomässiga störningar – perturbaciones emocionales
Juvenil
ungdomlig [²’ung:dom:lig] LYSSNA adj.
〈ungdomlig, ungdomligt, ungdomliga〉
som ser ung ut el. avser ungdom
juvenil (perteneciente o relativo a la juventud; también se dice del aspecto de una persona)
Turnarse
Att turas om
Vi måste turas om att städa köket för att hålla det rent.
Por mucho tiempo
Så länge
Rodear
omger [²’åm:je:r] LYSSNA verb
〈omger, omgav, omgett, omge〉
*Rodearse sería; att onge sig
finnas runt omkring, omfatta
<A/x omger B/y>
rodear; circundar (lit.: circuir)
Exempel:
den omgivande landsbygden – los campos circundantes
omgiven av fiender – rodeado de enemigos
Necesidad
behov [beh’o:v] LYSSNA subst.
〈behov, behovet, behov, behoven〉
något man måste ha, nödvändighet
<behov (av x/att +INF)>
necesidad (menester, falta (de una cosa importante para cierto fin))
Exempel:
vara i behov av vård – necesitar cuidados
han har behov av att höra andras åsikter – Tiene necesidad de oír las opiniones de otros.
Uttryck:
Rodeado
Omgiven
Ocasión, oportunidad
tillfälle [²t’il:fel:e] LYSSNA subst.
〈tillfälle, tillfället, tillfällen, tillfällena〉
möjlighet
oportunidad; ocasión (posibilidad que se ofrece (de hacer algo))
Exempel:
få tillfälle att resa – tener oportunidad de viajar
passa på tillfället – aprovechar la oportunidad; sacar partido de la coyuntura
Maceta
kruka [²kr’u:ka] LYSSNA subst.
〈kruka, krukan, krukor〉
högt och bukigt kärl (av lergods)
(bildligt “feg person”)
tiesto; maceta; pote; cántaro (“fig.: [un] gallina, cagueta [cobarde]”) (recipiente, gen. de forma cilíndrica o abultada, hecho de barro u otro material, empleado para conservar líquidos, tener plantas de adorno o de flores y otros usos)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
blomkruka – maceta; tiesto para flores
kruk|skärva – casco; trozo (de vasija rota)
Balcón
balkong [balk’ång:] LYSSNA subst.
〈balkong, balkongen, balkonger〉
öppet utrymme som skjuter ut från väggen i ett hus
balcón (hueco abierto al exterior desde el suelo de la habitación, con barandilla por lo común saliente)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
piskbalkong – balcón para sacudir alfombras, etc.
balkong|räcke – barandilla del balcón
Puedes enseñar sueco
Du kan undervisa i svenska
Él es profesor de matemáticas
Han är lärare i matte
Espérame
Cuéntame la historia
Dímelo
Ellos se burlaron de mí
Estoy enamorado de ella
He escuchado mucho sobre ti
Creemos en ti
Contestar preguntas
Espérame - Vänta på mig
Cuéntame la historia - Berätta historien för mig
Dímelo - Säg det till mig
Ellos se burlaron de mí - De åt hennes
***de skrattade åt hennes göteborgska dialekt
Estoy enamorado de ella - Jag är kär i henne
He escuchado mucho sobre ti - Jag har hört mycket om dig
Creemos en ti - Vi tror på dig
Att svara på frågor
Aceptar y rechazar
Att täcka ja
Att täcka nej
Aldelles
alldeles [²’al:de(:)les] LYSSNA adv.
helt (och hållet), fullständigt, precis
extraordinariamente
Exempel:
alldeles för stor – demasiado grande
alldeles för lite – demasiado poco
alldeles blek – lívido
alldeles intill – justo al lado
alldeles nyss – hace un momento (instante)
alldeles riktigt! – ¡Correctísimo! (¡Así es!)
Por casualidad, por error
Av slump
Acuario
akvarium [²akv’a:rium] LYSSNA subst.
〈akvarium, akvariet, akvarier〉
vattenbehållare (av glas) för fiskar etc
acuario
Sammansättningar:
akvarie|fisk – pez de acuario
Araña
spindel [²sp’in:del] LYSSNA subst.
〈spindel, spindeln, spindlar〉
litet leddjur med åtta ben av klassen Arachnoidea
araña (cualquiera de las numerosísimas especies de arácnidos, provistos de ocho patas)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
spindel|nät – telaraña
korsspindel – araña crucera (o de la cruz)
Delgado, pero en el mal sentido
mager [m’a:ger] LYSSNA adj.
〈mager, magert, magra〉
benig
(om kroppsbyggnad hos människor och djur; även om låg fetthalt; bildligt “dålig, obetydlig”)
flaco; descarnado; demacrado (“se dice de la constitución de personas y animales; también de la poca grasa; fig.: deficiente, malo”)
Exempel:
mager om benen – de piernas flacas
magert kalvkött – carne de ternera magra
ett magert resultat – un resultado pobre
Sammansättningar:
magerlagd – de constitución (o complexión) delgada
Morder (ES IRREGULAR)
biter [b’i:ter] LYSSNA verb
〈biter, bet, bitit, bit, bita〉
sätta tänderna i (för att äta, attackera etc)
<A biter B; A biter i/om etc x>
morder (clavar los dientes en una cosa)
Uttryck:
få något att bita i (“få en svår uppgift”) – que le den a uno un hueso duro de roer (una tarea difícil)
Temperatura
temperatur [temperat’u:r] LYSSNA subst.
〈temperatur, temperaturen, temperaturer〉
graderat mått på värme
temperatura (grado o nivel térmico de los cuerpos o del ambiente)
BILD SVENSKA, BILD SVENSKA
Exempel:
temperaturen stiger – La temperatura está subiendo.
Sammansättningar:
medeltemperatur – temperatura media
En la ciudad
Några poliser hittade kroppen nere på stan
Descansado
utvilad [²’u:tvi:lad] LYSSNA adj.
〈utvilad, utvilat, utvilade〉
som har vilat tillräckligt, pigg
(que ha) descansado (suficiente) (reposado)
Comienzo, introducción
inledning [²’in:le:dning] LYSSNA subst.
〈inledning, inledningen, inledningar〉
början, introduktion
comienzo, inicio; introducción (de escritos también: prólogo, proemio)
Sammansättningar:
inlednings|anförande – discurso (o alocución) de apertura
Auténtico (tipo, amor real)
äkta [²’ek:ta] LYSSNA adj.
〈äkta〉
inte förfalskad el. konstgjord
(även utvidgat “genuin”)
auténtico; genuino (“también por ext.: verdadero; típico”) (se aplica a las cosas que son realmente lo que aparentan o lo que designa el nombre que les es aplicado: no falsas o falsificadas)
Exempel:
en äkta Rembrandtmålning – un [cuadro de] Rembrandt auténtico
äkta silver – plata auténtica
ett äkta intresse – un verdadero interés
Avledningar:
äkthet – autenticidad
Es más probable
Det är mer troligt
Acabar en (tipo, en prisión=)
hamnar [²h’am:nar] LYSSNA verb
〈hamnar, hamnade, hamnat, hamna〉
(händelsevis) komma, bli placerad
<A/x hamnar i/på y>
venir a parar; terminar; acabar (llegar alguien o algo a cierto lugar o estado después de distintos sucesos o vicisitudes)
Exempel:
riskera att hamna i ett sämre läge – correr el riesgo de caer en una situación peor aún
hon hamnade i Paris – Fue a parar en París.
Una futura madre
En blivande mamma
Compañía, sociedad
sällskap [²s’el:ska:p] LYSSNA subst.
〈sällskap, sällskapet, sällskap, sällskapen〉
samvaro
(även om person som man är tillsammans med)
compañía; sociedad (“también se aplica a la persona con la que uno está o anda”) (asociación)
Exempel:
hamna i dåligt sällskap – ir a parar en mala compañía
Uttryck:
ha sällskap med (“vara tillfällig följeslagare, vara partner åt”) – salir con (ser en ese momento la persona compañera de)
Sammansättningar:
damsällskap – compañía femenina; grupo de mujeres
sällskaps|lek – juego de salón
De memoria
Utantill
Cancelar
Att ställa in; inställa
Licencia de conducir
körkort
Graduarse de la escuela secundaria
att ta studenten
Durar, agunatar
Att hålla ut
håller [h’ål:er] LYSSNA verb
〈håller, höll, hållit, håll, hålla〉
ha i handen, gripa, fatta
<A håller (i) x>
tener, sujetar; coger, tomar (asir, agarrar)
Exempel:
hålla (i) en spade – tener una pala en la m
Pobreza y riqueza
〈fattigdom, fattigdomen〉
〈rikedom, rikedomen, rikedomar
Ond
ond [on:d] LYSSNA adj.
〈ond, ont, onda〉
elak
(även om något negativt i allmänhet)
malo; maligno (“se dice también de cosas adversas en gen.”) (pernicioso)
Motsatser: god
Exempel:
en ond människa – una persona mala (o maligna)
Uttryck:
Bruja, hechicera
häxa [²h’ek:sa] LYSSNA subst.
〈häxa, häxan, häxor〉
elak trollkvinna
bruja; hechicera
Sammansättningar:
häx|jakt – caza de brujas
Engañar y mentir
〈lurar, lurade, lurat, lura〉
〈ljuger, ljög, ljugit, ljug, ljuga〉
Empujar
knuffar [²kn’uf:ar] LYSSNA verb
〈knuffar, knuffade, knuffat, knuffa〉
ge en knuff, stöta till
<a></a>
empujar (apretar contra algo o alguien, tendiendo a moverlo)
Exempel:
han knuffade omkull mig – Me tumbó de un empujón (o a empujones).
Att besegra
besegrar [bes’e:grar] LYSSNA verb
〈besegrar, besegrade, besegrat, besegra〉
vinna (seger) över, slå
<a></a>
vencer (derrotar; ganar; triunfar (sobre))
Exempel:
IFK besegrade Malmö FF på hemmaplan – El (equipo) IFK derrotó al Malmö FF en su sede.
Naturalmente, por supuesto
givetvis [²j’i:vetvi:s] LYSSNA adv.
naturligtvis
por supuesto (naturalmente; claro)
Dragón
drake [²dr’a:ke] LYSSNA subst.
〈drake, draken, drakar〉
sagodjur som sprutar eld
dragón (animal mitológico)
Sammansättningar:
drak|guld
Abuso, uso impropio
missbruk [²m’is:bru:k] LYSSNA subst.
〈missbruk, missbruket, missbruk, missbruken〉
olämplig el. skadlig användning
abuso; mal uso; uso impropio (o nocivo)
Exempel:
missbruket av öl, vin och sprit ökar – Va en aumento el abuso de bebidas alcohólicas.
ett missbrukat ord – una palabra mal usada
Sammansättningar:
alkoholmissbruk – abuso del alcohol (o de las bebidas alcohólicas)
missbruks|problem – problema de abuso de sustancias adictivas
Consolar
tröstar [²tr’ös:tar] LYSSNA verb
〈tröstar, tröstade, tröstat, trösta〉
ge tröst
<A/x tröstar B; A tröstar sig (med x/att+SATS/att+INF)>
consolar (también: confortar)
Exempel:
barnet lät sig inte tröstas – Fue imposible consolar al niño.
hon tröstade sig med att det skulle gå över – Se consoló pensando que (p. ej., el mal) era pasajero.
Apostar
satsar [²s’at:sar] LYSSNA verb
〈satsar, satsade, satsat, satsa〉
göra en insats i spel; sätta på spel
(bildligt allmänt “göra en kraftansträngning (för att nå ett mål)”)
<A satsar x; A satsar på x/att + INF>
apostar; invertir; arriesgar (“fig.: hacer esfuerzos [por lograr un fin]”)
Exempel:
de satsar 10 miljoner – Están arriesgando 10 millones.
satsa på att bygga ut ungdomsverksamheten – hacer esfuerzos por (o destinar recursos para) ampliar las actividades juveniles
Bautizar
döper [d’ö:per] LYSSNA verb
〈döper, döpte, döpt, döp, döpa〉
förrätta dop (av), ge namn
<A döper B (till x)>
bautizar (administrar a una persona el sacramento del bautismo)
Exempel:
fartyget döptes till Drottningholm – La nave fue bautizada Drottningholm.
Luna de miel
smekmånad
Deberes, obligaciones
plikt [plik:t] LYSSNA subst.
〈plikt, plikten, plikter〉
inre tvång, skyldighet
deber; obligación
Exempel:
fullgöra sina plikter – cumplir con sus deberes
känna något som en plikt – considerar algo como un deber
plikten att ta hand om sina barn – la obligación de cuidar a los propios hijos
Sammansättningar:
skolplikt – enseñanza (o escolaridad) obligatoria; asistencia obligatoria a la escuela
värnplikt – servicio militar obligatorio
stopplikt – obligación de parar
tystnadsplikt – (obligación de guardar el) secreto profesional
plikt|känsla – sentido del deber
plikt|trogen – fiel a sus deberes; fiel cumplidor de sus obligacion
Somnoliento, adormilado
sömnig [²s’öm:nig] LYSSNA adj.
〈sömnig, sömnigt, sömniga〉
som behöver eller har lust att sova
soñoliento (amodorrado; adormilado; con sueño; con ganas de dormir)
Gåva
gåva [²g’å:va] LYSSNA subst.
〈gåva, gåvan, gåvor〉
något man får, present
(bildligt “talang”)
regalo (“fig.: don, dote, talento”) (obsequio; presente)
Exempel:
han har fått talets gåva – Tiene el don de la elocuencia.
Sammansättningar:
bröllopsgåva – regalo de bodas
gengåva – regalo hecho para corresponder a otro
gåvo|skatt – impuesto sobre donaciones
[²g’å:va] LYSSNA subst.
〈gåva, gåvan, gåvor〉
något man får, present
(bildligt “talang”)
regalo (“fig.: don, dote, talento”) (obsequio; presente)
Exempel:
han har fått talets gåva – Tiene el don de la elocuencia.
Sammansättningar:
bröllopsgåva – regalo de bodas
gengåva – regalo hecho para corresponder a otro
gåvo|skatt – impuesto sobre donaciones
Alto el fuego
Vapenvila
Picadura, mordedura
bett [bet:] LYSSNA subst.
〈bett, bettet, bett, betten〉
stick av en insekt; sår efter hugg av tänder
picada, picadura; mordedura (acción y efecto de morder o herir con el pico o la boca ciertos animales)
Sammansättningar:
hundbett – mordedura de perro
Pálido
blek [ble:k] LYSSNA adj.
〈blek, blekt, bleka〉
färglös, vitaktig
(bildligt “kraftlös”)
pálido (“fig.: exhausto, falto de fuerza”) (incoloro; desvaído)
Exempel:
blek om kinden – de mejillas pálidas
filmen gjorde ett blekt intryck – La película dio (o dejó) una impresión pobre.
Llueve a cántaros
Det regnar småspik
Velar, vigilar
vakar [²v’a:kar] LYSSNA verb
〈vakar, vakade, vakat, vaka〉
det att avstå från att sova (under natten)
(även allmännare “vakta”)
<A vakar över B/x>
velar (“también gen.: vigilar”) (permanecer despierto (de noche))
Exempel:
vaka vid en sjuksäng – velar a un enfermo
barnen vakade vid moderns sjuksäng – Los niños permanecieron en vela al lado de su madre enferma.
vaka över sina ägodelar – guardar sus propiedades
Sammansättningar:
likvaka – velatorio; velorio
nyårsvaka – hecho de esperar el nuevo año (la Noche Vieja)
valvaka
Literal, textual
bokstavlig [²b’ok:sta:vlig] LYSSNA adj.
〈bokstavlig, bokstavligt, bokstavliga〉
egentlig, ordagrann
literal; textual (conforme a la letra del texto, o al sentido exacto y propio de las palabras empleadas en él)
Exempel:
i bokstavlig bemärkelse – en (el) sentido literal
Avledningar:
bokstavligen – textualmente; literalmente
De lo contrario
annars [²’an:ar_s] LYSSNA adv.
i annat fall; för övrigt
de lo contrario (en caso contrario)
Exempel:
skynda dig, annars missar vi tåget! – ¡Date prisa, que (si no) perdemos el tren!
Enfriarse
kallnar [²k’al:nar] LYSSNA verb
〈kallnar, kallnade, kallnat, kallna〉
bli kall, svalna
<x>
enfriarse (bajar la temperatura de una cosa)
Exempel:
maten kallnar – La comida se está enfriando.
</x>
Un día antes…
En dag före
Cerradura
lås [lå:s] LYSSNA subst.
〈lås, låset, lås, låsen〉
anordning att låsa med
cerradura
Uttryck:
gå i lås (“lyckas”) – tener éxito; salir bien; cuajar
Sammansättningar:
dörrlås – cerradura (de puerta)
lås|smed – cerrajero
Begagnar
begagnar [beg’ang:nar] LYSSNA verb
〈begagnar, begagnade, begagnat, begagna〉
använda, bruka, utnyttja, handskas med
<a></a>
usar (usar; emplear; manejar; aprovechar)
Exempel:
det gäller att begagna tillfället – Hay que aprovechar la ocasión.
en begagnad bil – un coche usado (o de segunda mano)
exploaterar [eksploat’e:rar] LYSSNA verb
〈exploaterar, exploaterade, exploaterat, exploatera〉
utnyttja, bearbeta
<a></a>
explotar (aprovechar; utilizar)
Exempel:
området är redan hårt exploaterat – La zona ya está fuertemente explotada.
griper [gr’i:per] LYSSNA verb
〈griper, grep, gripit, grip, gripa〉
ta, fatta, hugga tag i
<A griper x; x griper A>
agarrar; aprovechar (oportunidad, etc.); sobrecoger (un sentimiento a una persona)
Exempel:
gripa en chans – aprovechar una oportunidad
gripas av panik – ser sobrecogido de pavor; ser presa del pánico
profiterar [profit’e:rar] LYSSNA verb
〈profiterar, profiterade, profiterat, profitera〉
skaffa sig vinst el. fördel (på ett otillbörligt sätt)
<A profiterar på B/x>
aprovechar (sacar beneficio (o partido, o ganancia))
Exempel:
profitera på något el. någon – aprovecharse de algo o alguien
tillgodo|gör sig [²til:g’o:dojö:r_sej] LYSSNA verb
〈tillgodo|gör sig, tillgodogjorde, tillgodogjort, tillgodogör, tillgodogöra〉
dra nytta av
<A tillgodo|gör sig x>
aprovechar (asimilar; sacar partido de)
Exempel:
tillgodogöra sig undervisningen – aprovechar la enseñanza (o los cursos)
utnyttjar [²’u:tnyt:jar] LYSSNA verb
〈utnyttjar, utnyttjade, utnyttjat, utnyttja〉
dra nytta av, använda
<A utnyttjar x/B (till y); A utnyttjar x/B (som + PRED)>
utilizar; aprovechar (hacer uso de; sacar provecho de)
Exempel:
han utnyttjade sin ställning som riksdagsman – Aprovechó su posición de parlamentario.
utnyttja fritiden till läsning – aprovechar el tiempo libre para leer
Justificar
rättfärdigar [²r’et:fä:r_digar] LYSSNA verb
〈rättfärdigar, rättfärdigade, rättfärdigat, rättfärdiga〉
försvara viss handling
<a></a>
justificar (defender)
Exempel:
han använde evangeliet för att rättfärdiga sitt eget syndfulla liv – Usaba los evangelios para justificar su vida pecaminosa.
Retrasar
fördröjer [för_dr’öj:er] LYSSNA verb
〈fördröjer, fördröjde, fördröjt, fördröj, fördröja〉
försena
<A/x fördröjer B/y>
demorar (retrasar; retardar)
Exempel:
jag blev fördröjd av ett telefonsamtal – Me retrasé por una llamada telefónica.
Avledningar:
fördröjning – demora; retraso
Aún así
Ändå
Olla
gryta [²gr’y:ta] LYSSNA subst.
〈gryta, grytan, grytor〉
ett slags kokkärl, kittel, kastrull
(även om maträtt med t ex kött och grönsaker kokta på samma gång)
olla, puchero, cazuela (“también: cazolada; comida hecha cociendo juntos los ingredientes, como carne, verduras, etc.”) (también: nombre que reciben ciertos guisos, p. ej., de verduras y carne)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
stekgryta – cazuela; cacerola
köttgryta – guiso de carne
Irrespetuoso
Respektlös
De camino al centro
På väg till centrum
Entré a…
Gick jag in
Regresar, volver
återvänder [²’å:terven:der] LYSSNA verb
〈återvänder, återvände, återvänt, återvänd, återvända〉
bege sig tillbaka
<A återvänder till + PLATS>
regresar; volver; retornar (ir de nuevo a un sitio de donde se ha salido)
Exempel:
återvända hem – regresar al hogar
han återvände till Grekland efter några år i Sverige – Regresó a Grecia después de vivir unos años en Suecia.
Calle
gata [²g’a:ta] LYSSNA subst.
〈gata, gatan, gator〉
väg i en tätort
VISA FILM
calle (camino para andar entre las casas, en una población)
BILD SVENSKA
Exempel:
en trafikerad gata – una calle (muy) transitada
Uttryck:
mannen på gatan (“den vanlige mannen”) – el ciudadano de a pie
gå på gatan (“vara prostituerad”) – hacer la calle, hacer la carrera (prostituirse)
Sammansättningar:
huvudgata – calle (o vía) principal
affärsgata – calle comercial
isgata – calle helada
gatu|korsning – cruce
gat|hörn – esquina
gatu|belysning – alumbrado (público)
gatu|kök – puesto o quiosco de salchichas, hamburguesas, etc.
Barco grande
skepp [sjep:] LYSSNA subst.
〈skepp, skeppet, skepp, skeppen〉
större segelfartyg
(även om andra stora farkoster)
nave (“se aplica a embarcaciones grandes”) (barco; buque)
Sammansättningar:
slagskepp – crucero; acorazado
rymdskepp – nave espacial; astronave
skepps|brott – naufragio
skeppsredare – armador; naviero
Espontáneo
spontan [spånt’a:n] LYSSNA adj.
〈spontan, spontant, spontana〉
oöverlagd, impulsiv
espontáneo (voluntario, hecho motu proprio; instintivo, involuntario)
Exempel:
en spontan reaktion – una reacción espontánea
Avledningar:
spontanitet – espontaneidad
Mar Mediterráneo
Medelhavet
Gusto, sabor
smak [sma:k] LYSSNA subst.
〈smak, smaken, smaker〉
förmåga att känna sött, surt etc
gusto; sabor
Exempel:
lukt och smak – olor y sabor
en smak av kanel – un sabor de canela
Sammansättningar:
fruktsmak – sabor de fruta
smak|sensation – sensación gustativa (o del paladar)
smak|lös – sin sabor; insípido; soso
Fino (de grosor)
fin [fi:n] LYSSNA adj.
〈fin, fint, fina〉
som är i små korn eller bitar
fino (de poco grosor)
Motsatser: grov
Exempel:
fint snus – rapé fino
Sammansättningar:
finmalen – (molido) fino
Paraíso
paradis [²p’a:radi:s] LYSSNA subst.
〈paradis, paradiset, paradis, paradisen〉
ljuvlig plats
(bibliskt “den plats där Adam och Eva bodde” även om den plats dit de saliga kommer efter döden)
paraíso (“según la Biblia, lugar donde vivían Adán y Eva; también: cielo, lugar al que retornan los bienaventurados despues de su muerte”) (jardín de las delicias)
Exempel:
ett paradis för sportdykare – un paraíso para los submarinistas
Sammansättningar:
semesterparadis – paraíso de vacaciones
Junto al mar (tipo, tomar un paseo junto al mar)
Att ta en promenad längs havet
Pasado
förfluten [förfl’u:ten] LYSSNA adj.
〈förfluten, förflutet, förflutna〉
förgången, passerad
pasado (pretérito (lit., poco usado como adj.))
Exempel:
förfluten tid – pasado
ett förflutet som författare – un pasado de escritor
i det förflutna – en el pasado
Inolvidable
oförglömlig [²’o:förglöm:lig] LYSSNA adj.
〈oförglömlig, oförglömligt, oförglömliga〉
som man inte glömmer
inolvidable
Exempel:
en oförglömlig kväll – una velada inolvidable
Estabilidad
Stabilitet
Es más probable…
Det är mer troligt
Deuda
skuld [skul:d] LYSSNA subst.
〈skuld, skulden, skulder〉
(lånade) pengar som måste betalas tillbaka
deuda; débito
Sammansättningar:
skatteskuld – deuda tributaria
studieskuld – deuda de préstamo para estudios
skuld(e)brev – pagaré
Al final…
Till sist…
Una futura madre
En blivande mamma
Att vara utsätt till språket
Ser expuesto al idioma
Porfa, una vez más
En gång till, snälla
Asesinato
mord [mo:r_d] LYSSNA subst.
〈mord, mordet, mord, morden〉
dödande med avsikt
(även bildligt “hänsynslös behandling”)
asesinato (“también fig.: tratamiento despiadado”) (muerte dada a una persona deliberadamente, en condiciones en que el acto constituye un delito)
Avledningar:
mordisk – asesino (adj.)
Sammansättningar:
självmord – suicidio
justitiemord – injusticia; fallo injusto
mord|brand – incendio provocado; delito de incendio; incendio con conocimiento de riesgo de muerte de personas
Origimalmente
ursprungligen [²’u:r_sprung:ligen] LYSSNA adv.
från början
originalmente; originariamente (en un comienzo; al principio)
Exempel:
huset byggdes ursprungligen som skola – Esta casa se construyó originariamente como escuela.
No me acuerdo del nombre de la serie
Jag kommer inte ihåg namnet på serien
En el futuro
I framtiden
Poner, colocar (pregunta)
ställer [st’el:er] LYSSNA verb
〈ställer, ställde, ställt, ställ, ställa〉
sätta på ett visst sätt, ställa in
<a></a>
colocar (poner; disponer)
Exempel:
ställa klockan på ringning – poner el despertador (para que suene a determinada hora)
Joya
smycke [²sm’yk:e] LYSSNA subst.
〈smycke, smycket, smycken, smyckena〉
mindre prydnadsföremål att bära på sig
joya, alhaja (aderezo; adorno, ornamento)
BILD SVENSKA
Exempel:
hon bar dyrbara smycken – Estaba ataviada con joyas preciosas.
Sammansättningar:
halssmycke – collar
smycke|skrin – cofre (para guardar joyas)
Violación
våld|täkt [²v’ål:dtek:t] LYSSNA subst.
〈våld|täkt, våldtäkten, våldtäkter〉
det att våldta någon
violación (estupro)
Estoy feliz por ella
Jag är glad för hennes skull
Deletrear
stavar [²st’a:var] verb
〈stavar, stavade, stavat, stava〉
lägga ihop bokstäver till ord, bokstavera
<A stavar (till) x>
deletrear; escribir (correcta o incorrectamente)
Exempel:
hon stavade fel på alla svåra ord – Cometió errores de ortografía en todas las palabras difíciles.
Soy mayor que tú
Jag är äldre än dig
Cada uno
Var och en, var och ett
Var och en av mina vänner
No tiene sentido
Det är inte rimligt
Reconocer
att känna igen
Att spola
spolar [²sp’o:lar] LYSSNA verb
〈spolar, spolade, spolat, spola〉
skölja, spruta (vatten) (på)
<a></a>
expulsar el agua del bombillo [o tirar de la cadena] (del escusado); dejar que corra (un chorro de) agua sobre algo; enjuagar (la boca, la vajilla, los cubiertos) (enjuagar o limpiar virtiendo agua)
Exempel:
spola golvet – lavar el piso
spola öronen – lavarse las orejas
Narcisista
Narcissist
Zanahoria
morot [²m’o:ro:t] LYSSNA subst.
〈morot, moroten, morötter〉
en gulröd rotfrukt
(bildligt “stimulans, lockbete”)
zanahoria (“fig.: incentivo; cebo, carnada”) (Daucus carota, planta umbelífera de raíz fusiforme, roja o rosada, comestible; raíz de esa planta)
BILD SVENSKA
Podemos dividir la cuenta entre las dos
Vi kan dela räkningen mellan de två
Tú estabas fuera
Du var borta
Invitación
inbjudan [²’in:bju:dan] LYSSNA subst.
〈inbjudan, inbjudan, inbjudningar〉
det att bjuda in någon, invitation
invitación (hecho de invitar
Fuerza de voluntad
vilje|styrka [²v’il:jestyr:ka] LYSSNA subst.
〈vilje|styrka, viljestyrkan〉
stark vilja
fuerza de voluntad
Persona dotada de talento
Begåvad
begåvar [beg’å:var] LYSSNA verb
〈begåvar, begåvade, begåvat, begåva〉
(frikostigt) förse
<x/A begåvar B med y>
dar; dotar (otorgar; conceder)
Exempel:
naturen hade begåvat honom med utstående öron – La naturaleza lo dotó de orejas prominentes.
Llegué en 30 minutos
Jag kom fram OM 30 minuter
¿Quieres que yo llame a la policía?
Vill du att jag ska ringa polisen?
Yo podría haber dicho…
Jag kunde ha sagt…
Sordo
dov [då:v] LYSSNA adj.
〈dov, dovt, dova〉
dämpad; tryckande
sordo; apagado (aplícase al sonido)
Exempel:
ett dovt ljud – un sonido apagado
dov stämning – un ambiente opaco
Empleado
anställd [²’an:stel:d] LYSSNA adj.
〈anställd, anställda〉
person som har anställning
Användning: substantivisk användning
empleado
Exempel:
fabriken har 300 anställda – La fábrica tiene 300 empleados.
tillvarata de anställdas intressen – defender los intereses de los empleados
¿Sabes quién cerró la puerta?
Vet du vem som stängde dörren?
Inmediatamente
omedelbart [²’o:me:delba:r_t] LYSSNA adv.
strax, genast
inmediatamente (en seguida, enseguida)
Exempel:
omedelbart efter kriget – apenas terminada la guerra
Att gnälla
gnäller [gn’el:er] LYSSNA verb
〈gnäller, gnällde, gnällt, gnäll, gnälla〉
klaga, jämra sig
<A gnäller (över x/att + SATS)>
gimotear; lloriquear; refunfuñar; rezongar (quejarse habitualmente de todo)
Nominar
nominerar [nomin’e:rar] LYSSNA verb
〈nominerar, nominerade, nominerat, nominera〉
utse (till kandidat)
<a></a>
proponer como candidato
Exempel:
nomineras till riksdagen – ser presentado como candidato al Parlamento
bli nominerad till presidentkandidat – ser propuesto como candidato a la presidencia
Avledningar:
nominering – candidatura
Momento
tillfälle [²t’il:fel:e] LYSSNA subst.
〈tillfälle, tillfället, tillfällen, tillfällena〉
viss tidpunkt
ocasión (momento; caso)
Exempel:
vid flera tidigare tillfällen – en varias ocasiones anteriores
avvakta ett lämpligt tillfälle – esperar el momento adecuado
Uttryck:
ta tillfället i akt (“passa på”) – aprovechar la ocasión
Sammansättningar:
olyckstillfälle – (momento del) accidente
Naturaleza
natur [nat’u:r] LYSSNA subst.
〈natur, naturen〉
den biologiska och fysiska världen
(särskilt den verklighet man ser)
naturaleza (“en particular, naturaleza visible”) (conjunto, orden y disposición de todo lo que compone el universo)
BILD SVENSKA
Exempel:
naturens lagar – las leyes de la naturaleza
orörd natur – tierra virgen
gå ut i naturen – disfrutar de la naturaleza
Sammansättningar:
natur|lag – ley natural
natur|skön – de belleza natural
natur|tillgång – recurso natural
Fritar
friterar [frit’e:rar] LYSSNA verb
〈friterar, friterade, friterat, fritera〉
koka i het olja
<a></a>
freír (sumergiendo en aceite caliente)
Torre
torn [to:r_n] LYSSNA subst.
〈torn, tornet, torn, tornen〉
hög och smal (del av) byggnad
torre (construcción más alta que ancha que hay en los castillos, iglesias, etc.)
Sammansättningar:
kyrktorn – torre de la iglesia; campanario
utsiktstorn – atalaya; mirador
Involucrado
inblandad [²’in:blan:dad] LYSSNA adj.
〈inblandad, inblandat, inblandade〉
indragen, engagerad
involucrado (en delito: implicado, envuelto)
Exempel:
han blev inblandad i en obehaglig affär – Se vio complicado en un asunto desagradable.
Aliento, respiración
andetag [²’an:deta:g] LYSSNA subst.
〈andetag, andetaget, andetag, andetagen〉
indragning av luft i lungorna
aspiración; inspiración
Exempel:
dra ett djupt andetag! – ¡Respire hondo!
Uttryck:
i samma andetag (“samtidigt”) – en el mismo instante; al mismo tiempo
Volante
ratt [rat:] LYSSNA subst.
〈ratt, ratten, rattar〉
styrhjul (t ex på bil)
volante (del automóvil); rueda del timón (también: mandos, botones (de aparatos))
BILD SVENSKA
Exempel:
sitta vid ratten – estar al volante
Lo siento si no te he visitadodesde hace tiempo
Jag är ledsen att jag inte har besökt dig på länge
De memoria
utantill [²’u:tantil:] LYSSNA adv.
(så att det ordagrant kan produceras) ur minnet
de memoria (sin tener que consultar nada)
Exempel:
lära sig utantill – aprender de memoria
Camino a casa
Vägen hem
Att besegra
besegrar [bes’e:grar] LYSSNA verb
〈besegrar, besegrade, besegrat, besegra〉
vinna (seger) över, slå
<a></a>
vencer (derrotar; ganar; triunfar (sobre))
Exempel:
IFK besegrade Malmö FF på hemmaplan – El (equipo) IFK derrotó al Malmö FF en su sede.
De lujo
lyx [lyk:s] LYSSNA subst.
〈lyx, lyxen〉
överdriven el. onödig bekvämlighet
lujo (ostentación, exceso de riqueza y comodidad)
Exempel:
ett liv i lyx och överflöd – una vida de lujo y superabundancia
Avledningar:
lyxig – lujoso; ostentoso
Sammansättningar:
lyx|hotell – hotel de lujo
No lo sé realmente
Jag vet inte riktigt
Materialista
materialist [material’is:t] LYSSNA subst.
〈materialist, materialisten, materialister〉
person som enbart bryr sig om det materiella i livet
materialista (persona que se preocupa fundamentalmente de lo material
Una cosa de la que me gustaría hablar
En grej som jag vill prata om - som jag vill dela med…
Det är en annan sak som jag vill prata om
Ardilla
ekorre [²’ek:år:e] LYSSNA subst.
〈ekorre, ekorren, ekorrar〉
liten gnagare som klättrar i träd
ardilla (Sciurus vulgaris, mamífero roedor)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
ekorrskinn
Cállate
Håll käften!
Givetvis
givetvis [²j’i:vetvi:s] LYSSNA adv.
naturligtvis
por supuesto (naturalmente; claro)
Lejano
avlägsen [²’a:vlä:gsen] LYSSNA adj.
〈avlägsen, avlägset, avlägsna〉
som är långt borta, fjärran
lejano (remoto; apartado)
Exempel:
avlägsna byar – pueblos apartados
i en avlägsen framtid – en un futuro lejano
du har inte en avlägsen chans att vinna! – ¡No tienes ni la más remota posibilidad de ganar!
Att ha en frieri
Tener un compromiso
*Propuesta de matrimonio
Julia tackade ja till mitt frieri
Pingüino
Pingvin, pingviner
Cuando la gente está de mal humor
Jag försöker vara lite för positiv när folk är på dåligt humör.
Pestaña
ögon|frans [²’ö:gånfran:s] LYSSNA subst.
〈ögon|frans, ögonfransen, ögonfransar〉
hår i kanten på ögonlocket
Användning: mest i plural
pestaña (cada uno de los pelos del borde de los párpados)
BILD SVENSKA
Bajar las escaleras, subir las escaleras
Att gå nerför trappan, gå upptför trappan
¡Nos vamos!
Ja, vi ska dra nu
Vamos
Kom igen
Begriplig (adj)
begriplig [begr’i:plig] LYSSNA adj.
〈begriplig, begripligt, begripliga〉
som man kan begripa, förståelig
comprensible (inteligible; entendible)
Var inte arg, det var inte illa menat
No te enfades, no fue malintancionado
Att skaka
skakar [²sk’a:kar] LYSSNA verb
〈skakar, skakade, skakat, skaka〉
ruska
<A skakar (på) x>
agitar; sacudir; zarandear
Exempel:
skaka på huvudet – mover negativamente la cabeza
skaka sängkläder – sacudir las sábanas
skakar [²sk’a:kar] LYSSNA verb
〈skakar, skakade, skakat, skaka〉
darra, skälva; rysa
VISA FILM, VISA FILM
<x/A skakar>
temblar; tiritar
Exempel:
marken skakar när tåget far förbi – El suelo tiembla cuando pasan los trenes.
skaka av köld – tiritar de frío
Avledningar:
skakning – temblor; sacudid
¡Feliz cumpleaños!
Grattis på födelsedagen
Esos colores te lucen, te quedan bien
De där färgerna passar dig bra, de klär dig
Qué bien te ves
Vad stilig du är
Ventaja
fördel [²f’ö:r_de:l] LYSSNA subst.
〈fördel, fördelen, fördelar〉
det som gynnar någon
ventaja (excelencia o condición favorable que una persona o cosa tiene)
Exempel:
förslaget har många fördelar – La propuesta tiene muchas ventajas.
dra fördel av – sacar partido, ganar ventaja (de algo)
Desventaja
nackdel [²n’ak:de:l] LYSSNA subst.
〈nackdel, nackdelen, nackdelar〉
skada, olägenhet
desventaja
Exempel:
vara till nackdel (för) – ser una desventaja (para)
nackdelen med teven är att man blir passiv – La desventaja de la televisión es que lo vuelve a uno pasivo.
Gastar (tipo dinero)
spenderar [spend’e:rar] LYSSNA verb
〈spenderar, spenderade, spenderat, spendera〉
(frikostigt) ge ut (pengar)
<a></a>
gastar; no escatimar (gastar dinero (generosamente))
Hasta ahora
hittills [h’i:til:s] LYSSNA adv.
fram till denna tidpunkt, tills nu
hasta ahora (hasta el momento; hasta el día de hoy)
Exempel:
hittills har vi inte lyckats avskaffa kriget – Hasta ahora no hemos logrado erradicar la guerra.
Caminé por la casa
Jag gick runt i huset
Se siente bien (la situación, el ambiente)
Det känns bra
Más allá
bortom [²b’år_t:åm:] LYSSNA prep.
på andra sidan (om)
(även bildligt)
*Det finns liv bortom vårt hus
más allá (de); lit.: allende (“también fig.”) (del otro lado (con relación al lugar de referencia))
Exempel:
bortom bergen – detrás de los montes
bortom allt förnuft – más allá de la razón
“Längre” → Comparativo de lång (largo)
Se usa para comparar longitud o duración, equivalente a “más largo” o “más tiempo” en castellano.
📌 Ejemplos:
Den här vägen är längre än den andra. → Este camino es más largo que el otro.
Jag kan inte stanna längre. → No puedo quedarme más tiempo.
🔹 “Länge” → Adverbio que significa “durante mucho tiempo”
Se usa cuando se habla de la duración de algo sin comparación.
📌 Ejemplos:
Hur länge ska du vara här? → ¿Cuánto tiempo vas a estar aquí?
Jag har väntat länge. → He esperado mucho tiempo.
Du kan betala månadsvis eller ett år i förskott
Por adelantado
konst|gjord
konst|gjord [²k’ån:stjo:r_d] LYSSNA adj.
〈konst|gjord, konstgjort, konstgjorda〉
inte naturlig, artificiell
artificial (hecho por mano o arte del hombre; también: no natural, falso)
Uttryck:
konstgjord andning (“försök att få en person att andas igen, t ex i samband med drunkning”) – respiración artificial (que se practica, p. ej., en casos de ahogamiento)
Un spa
Ett spa
Att sväva
svävar [²sv’ä:var] LYSSNA verb
〈svävar, svävade, svävat, sväva〉
hänga i luften
(bildligt “vara obestämd”)
<A/x svävar>
flotar (en el aire); aplicado a las aves: cernerse, planear; fig.: deslizarse (caminar con agilidad) (“fig.: ser impreciso”) (estar suspendido)
Exempel:
ett svävande svar – una respuesta vaga (evasiva)
Sammansättningar:
svävfarkost – aerodeslizador
Hacerse realidad
förverkligar [förv’är:kligar] LYSSNA verb
〈förverkligar, förverkligade, förverkligat, förverkliga〉
göra verklig
<a></a>
realizar (llevar a cabo; ejecutar)
Exempel:
förverkliga sina drömmars mål – realizar uno sus sueños
Avledningar:
förverkligande – realización; ejecución
Cada vez más
alltmer(a) [altm’e:r(a)] LYSSNA alt. LYSSNA adv.
mer och mer
cada vez (o día) más (día a día; más y más; constantemente)
Exempel:
bilismen ökar alltmer(a) – El automovilismo aumenta cada vez más.
Por un lado… por otro lado
Está lejos del centro
Det ligger långt borta från centrum
Cadena
kedja [²tj’e:dja] LYSSNA subst.
〈kedja, kedjan, kedjor〉
band av sammanfogade länkar
(bildligt även om personer, händelser etc)
cadena (“también fig.: serie (de personas, cosas o hechos)”) (serie de muchos eslabones enlazados entre sí)
Sammansättningar:
cykelkedja – cadena de bicicleta
bergskedja – sierra; cordillera; cadena de montañas
affärskedja – cadena de tiendas (o almacenes)
kedje|reaktion – reacción en cadena
telefonkedja – aviso (difundido) en cadena telefónica
kedje|röka – fumar continuamente (un cigarrillo tras otro)
Yo intento ser positiva
Och jag försöker vara positiv
El único problema
Det enda problemet
Llorar *IRREGULAR
gråter [gr’å:ter] LYSSNA verb
〈gråter, grät, gråtit, gråt, gråta〉
fälla tårar
VISA FILM
<a></a>
llorar (derramar (o verter) lágrimas)
Exempel:
gråta ut – desahogarse llorando
gråta öppet – llorar delante de otros (en público)
gråta strida tårar – llorar a lágrima viva (o a moco tendido, o como una Magdalena); deshacerse en lágrimas
No sé si me escribirá
Jag vet inte om han kommer att skriva till mig
Resolver (tipo, sus asuntos)
Det här är inte rätt plats att reda ut personliga problem på.
Este no es el sitio para tratar de resolver asuntos privados.
Pensamiento
tanke [²t’ang:ke] LYSSNA subst.
〈tanke, tanken, tankar〉
det som uppkommer när man tänker, föreställning
pensamiento (idea)
Exempel:
du är alltid i mina tankar – Siempre te llevo en mi pensamiento.
boken leder tankarna till Strindberg – Ese libro despierta asociaciones con Strindberg.
Uttryck:
få någon på andra tankar (“få någon att ändra åsikt”) – hacer que alguien cambie de idea
med tanke på (“med hänsyn till”)
Sammansättningar:
grundtanke – idea básica
tanke|förmåga – capacidad de raciocinio
Adiós
farväl [farv’ä:l] LYSSNA interj.
adjö
(högtidligt)
¡Adiós! (“formal”)
Juez
domare [²d’om:are] LYSSNA subst.
〈domare, domaren, domare, domarna〉
person som leder en rättegång eller en tävling
juez (persona que preside un proceso; persona que vela por el cumplimiento de las reglas y otorga premios en certámenes)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
fotbollsdomare – árbitro
domar|kår – judicatura; cuerpo de jueces
Limpieza
städning [²st’ä:dning] LYSSNA subst.
〈städning, städningen〉
rengöring (av lokal)
limpieza (aseo (de casas))
BILD SVENSKA
Mantenerme tranquila
Att hålla mig lugn
Interrumpir
avbryter [²’a:vbry:ter] LYSSNA verb
〈avbryter, avbröt, avbrutit, avbryt, avbryta〉
få att upphöra, stoppa
<a></a>
interrumpir (hacer que cese o se detenga o suspenda una acción, proceso, etc.)
Exempel:
experimentet fick avbrytas – Se tuvo que suspender el experimento.
vi fortsatte vår avbrutna resa – Continuamos nuestro viaje (interrumpido).
Personal (como adjetivo)
personlig [pär_s’o:nlig] LYSSNA adj.
〈personlig, personligt, personliga〉
som avser en enskild person
personal (perteneciente o relativo a un individuo)
Exempel:
personlig egendom – propiedad personal
personlig hygien – higiene personal
den personliga integriteten – integridad personal
Estamos de acuerdo con que…
Vi håller med om att….
Vecindario
grannskap [²gr’an:ska:p] LYSSNA subst.
〈grannskap, grannskapet〉
omgivning
vecindad; vecindario (cercanías; zona aledaña)
Exempel:
i grannskapet – en el vecindario
Una vez más
Ännu en gång
Dejar, permitir
låter [l’å:ter] LYSSNA verb
〈låter, lät, låtit, låta〉
tillåta, gå med på
<A låter B + INF>
dejar; permitir
Exempel:
låt mig få se! – ¡Déjame ver(lo)!
jag låter mig inte skrämmas! – ¡Yo no me dejo amedrentar!
Uttryck:
låt bli att störa mig! (“sluta med att störa mig”) – ¡Deja de fastidiarme!
De todas formas
I alla fall
Hon var aldrig rätt för dig, i alla fall.
Melissa sugirió caminar por la nieve
Melissa föreslog en promenad i snön
Si, en caso de que
ifall [if’al:] LYSSNA konj.
om
(särskilt i talspråk)
si; en caso de que; por si acaso (“espec. en lengua hablada”)
Exempel:
ta in tvätten ifall det blir regn – Recoge la ropa, por si acaso llueve.
Jag har faktiskt tusentals bullar, ifall du vill ha några hundra.
Parece que estás muy lejos de casa, Jack
Det ser ut som om du är långt hemifrån, Jack
Pulsera, collar
arm|band [²’ar:mban:d] LYSSNA subst.
〈arm|band, armbandet, armband, armbanden〉
smycke som bärs runt handleden
brazalete (pulsera)
BILD SVENSKA
hals|band [²h’al:sban:d] LYSSNA subst.
〈hals|band, halsbandet, halsband, halsbanden〉
smycke el. band att bära runt halsen
collar (adorno que se pone alrededor del cuello; objeto que se pone alrededor del cuello de los animales, particularmente de los perros)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
guldhalsband – collar de oro
pärlhalsband – collar de perlas
¿Qué dices si me lavo los dientes y jugamos?
Vad sägs om att jag borstar tänderna och vi gör saker med varandra?
Me lavé el pelo
Jag tvättade håret
De nuevo
återigen [‘å:terijen:] LYSSNA adv.
ännu en gång
nuevamente; de nuevo (una vez más)
Exempel:
nu är vintern här återigen – Ya ha vuelto a llegar el invierno.
Así, de esa manera
Om du nånsin känner så här måste du komma till mig.
Si alguna vez te sientes así, tienes que acudir a mí
Países europeos
Europeiska länder
Unión Europea
Europeiska unionen
Billete
sedel [s’e:del] LYSSNA subst.
〈sedel, sedeln, sedlar〉
pappersmynt
(i sammansättning även “förteckning, blankett etc”)
billete (de banco) (“en compuestos también: lista, papeleta, etc.”)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
röstsedel – papeleta (de sufragio)
matsedel – carta, menú (lista de platos de un restaurante)
löpsedel – cartel de titulares de prensa
sedel|press – imprenta de billetes de banco
Servilleta
servett [serv’et:] LYSSNA subst.
〈servett, servetten, servetter〉
duk att torka mun och händer med efter mat
servilleta (pieza de tela o papel que usa cada comensal para limpiarse los labios y las manos)
BILD SVENSKA
Sammansättningar:
pappersservett – servilleta de papel
linneservett – servilleta de tela
Junto a…
Vi hittade en kropp till precis brevid motorvägen.
Encontramos otro cuerpo junto a la autopista.
Me gustaría hacer más cosas, me gustaría hacer pocas cosas. Me gustaría beber más agua, me gustaría beber menos agua.
Jag skulle vilja göra fler saker, jag skulle vilja göra få saker. Jag skulle vilja dricka mer vatten, jag skulle vilja dricka mindre vatten.
Estoy haciendo todo lo posible para adaptarme a todos los cambios
Jag gör allt jag kan för att anpassa mig efter alla förändringar
Está retrasado con escribir el diario
Han är försenad med att skriva dagboken.
Bien, pero espero poder sorprenderte de todos modo
Okej. Men jag hoppas kunna överraska dig ändå
Cuanto menos sepa, más fácil será para ti vendérselo
Ju mindre han vet desto lättare blir det för dig
Sin perder el tiempo, todos se reunieron al día siguiente
Utan att slösa bort tid, möttes de alla nästa dag
Obediente
lydig [²l’y:dig] LYSSNA adj.
〈lydig, lydigt, lydiga〉
som lyder utan invändningar
obediente; sumiso (que obedece o tiene inclinación a obedecer, a someterse)
Exempel:
lydiga barn – niños obedientes
Anécdota
anekdot [anekd’å:t] LYSSNA subst.
〈anekdot, anekdoten, anekdoter〉
kort och skämtsam historia
anécdota (relato breve de un suceso curioso o interesante o de un rasgo de alguien)
Y cuando esto termine, tú y yo, las dos…
När det här är över, ska du och jag…
Asustar
skrämmer [skr’em:er] LYSSNA verb
〈skrämmer, skrämde, skrämt, skräm, skrämma〉
göra rädd el. förskrämd
<A/x skrämmer B>
asustar; atemorizar; aterrar; horrorizar; intimidar
Exempel:
han låter sig inte skrämmas i första taget – No se deja asustar fácilmente.
du skrämde nästan vettet ur mig – ¡Casi me matas del susto!
Él cantaba mientras yo no lo escuchaba
Han sjöng medan jag inte lyssnade
Me alegro de que…
Jag är glad över att parlamentet nu kommer att anta detta betänkande.
Me complace que el Parlamento vaya a aprobar ahora este informe.
Jag är glad över att denna debatt kan äga rum öppet.
Me alegro de que se pueda celebrar ese debate a las claras.
Jag är glad över att hon inte bara lade fram det skriftligt.
Me alegro de que no la haya dejado consignada solamente por escrito.
Desagradab
obehaglig [²’o:beha:glig] LYSSNA adj.
〈obehaglig, obehagligt, obehagliga〉
som gör att man känner obehag
desagradable; molesto (fastidioso)
Exempel:
en obehaglig överraskning – una sorpresa desagradable
〈obekväm, obekvämt, obekväma〉
Continuar
fortsätter [²f’or_t:set:er] LYSSNA verb
〈fortsätter, fortsatte, fortsatt, fortsätt, fortsätta〉
hålla på, hålla igång
<x>
(pro)seguir; continuar
Exempel:
åskvädret fortsatte hela natten – La tormenta siguió toda la noche
</x>
He tenido una situacion parecida en el pasado
Jag har haft en liknande situation i det förflutna
Jag har haft en liknande situation tidigare
Pero he pasado por cosas peores
men tro mig, jag har varit med om detta förut,
pero créeme, he pasado por esto antes,
Men jag har varit med om värre
Pero he pasado por cosas peores