Urkunden Flashcards
die, podstatné jméno ~, ~en
- vyhotovení , vystavení , sepsání (dokumentu ap.)
- exemplář , vyhotovení
- ověřená kopie
Ausvertigung
- ein Vertrag in drei Ausfertigungen → smlouva ve třech vyhotoveních
die, podstatné jméno ~, ~en
- sepsání
- záznam , protokol , zápis (textu)
Niederschrift
der, podstatné jméno ~es, ~e
důkaz
Nachweis
das, podstatné jméno ~es, ~e
- zákon (právní norma)
- pravidlo , zákon (ve fyzice, ekonomii ap.)
- zvyklost , zákon , pravidlo
Gesetz
das, podstatné jméno ~es, ~e
- Ein Gesetz tritt in Kraft/außer Kraft. → Zákon nabývá/pozbývá platnosti.
gegen ein Gesetz verstoßen → provinit se proti zákonu
mit dem Gesetz in Konflikt kommen/geraten → dostat se do konfliktu se zákonem
- Gesetze der Moral → zákony morálky
fráze
- das Auge des Gesetzes ruka zákona (policista)
- ein ungeschriebenes Gesetz nepsaný zákon
přídavné jméno
stupňování
- jistý , určitý (speciální)
+ von + etw. eine bestimmte Vorstellung haben → mít o čem jistou představu
- jasný , přesný , zřetelný (přesně vymezený, stanovený)
Er muss sich bestimmter ausdrücken. → Musí se vyjádřit jasněji.
- určitý (člen ap.)
bestimmtes Pronomen → určité zájmeno
příslovce
určitě , jistě , zajisté
ganz bestimmt → zcela určitě
bestimmt
přídavné jméno
stupňování
- jistý , určitý (speciální)
+ von + etw. eine bestimmte Vorstellung haben → mít o čem jistou představu
- jasný , přesný , zřetelný (přesně vymezený, stanovený)
Er muss sich bestimmter ausdrücken. → Musí se vyjádřit jasněji.
- určitý (člen ap.)
bestimmtes Pronomen → určité zájmeno
příslovce
určitě , jistě , zajisté
ganz bestimmt → zcela určitě
der, podstatné jméno ~(e)s, -ä-e
skloňování
- příjem , přijetí (zboží ap.)
bei Empfang zahlen → (za)platit při příjmu
- příjem (televize, rozhlasu ap.)
auf Empfang bleiben → zůstat na příjmu
- uvítání , přivítání , přijetí
- (hotelová) recepce
fráze
etw. in Empfang nehmen přijmout co
Empfang
der, podstatné jméno ~(e)s, -ä-e
skloňování
- příjem , přijetí (zboží ap.)
bei Empfang zahlen → (za)platit při příjmu
- příjem (televize, rozhlasu ap.)
auf Empfang bleiben → zůstat na příjmu
- uvítání , přivítání , přijetí
- (hotelová) recepce
fráze
etw. in Empfang nehmen přijmout co
nepravidelné sloveso a, e
časování
- etw. Dat být přiložený / připojený k čemu
- obcovat , souložit
- kotvit , být zakotvený
beiliegen
sloveso
časování
- etw. Dat etw. Akk připojit , přiložit k čemu co
einem Brief ein Foto beifügen → přiložit k dopisu fotku
- dodat (dodatečně říci)
beifügen
částice
rovněž , také , nápodobně
ebenfalls
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- vyslání , delegování (zaměstnance na konferenci ap.)
- delegace
eine Abordnung empfangen → přijmout delegaci
Abordnung
der, podstatné jméno ~s, ~
osobní dotazník
Personalbogen
der, podstatné jméno ~(e)s, -ä-e
skloňování
souvislost , spojitost , vztah
etw. im Zusammenhang sehen → vidět co v souvislostech
etw. aus dem Zusammenhang reißen → vytrhnout co z kontextu
Zusammenhang
der, podstatné jméno ~(e)s, -ä-e
skloňování
souvislost , spojitost , vztah
etw. im Zusammenhang sehen → vidět co v souvislostech
etw. aus dem Zusammenhang reißen → vytrhnout co z kontextu
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- založení (nového směru, nauky ap.)
- für etw. odůvodnění , zdůvodnění , vysvětlení čeho, pro co
ohne jede Begründung → bez jakéhokoli vysvětlení
Begründung
das, podstatné jméno ~ses, ~se
- pracovní poměr
- pracovní vztahy
Části slova
Arbeitsverhältnis
nepravidelné sloveso i.
časování
- následovat , nastat , přihodit se
- konat se , uskutečnit se , nastat
erfolgen
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
poučování , poučení
Belehrung
nepravidelné sloveso gibt ab, a, e
časování
- etw. Akk bei j-m odevzdat , předat co komu
Hast du meine Hausarbeit beim Lehrer abgegeben? → Odevzdal jsi učiteli můj domácí úkol?
- dát , poskytnout , přenechat
Gibst du mir ein Stück von deinem Brötchen ab? → Dáš mi kousek tvé housky?
- etw. Akk vzdát se čeho (úřadu ap.)
odevzdat , přenechat co (funkci ap.)
Aus gesundheitlichen Gründen gab er seinen Vorsitz ab. → Ze zdravotních důvodů se vzdal svého předsednictví.
- prodat , zajistit odbyt (zboží ap.)
- vystřelit , vypálit (střelu ap.)
- vydávat , vyzařovat , sálat
Wärme abgeben → sálat teplo
- zveřejnit , veřejně vyhlásit / oznámit / sdělit (rozsudek ap.)
- představovat , být ukázkou (správné matky ap.)
Er gibt einen guten Polizisten ab. → Je ukázkou dobrého policisty.
- sich abgeben mit j-m / etw. zabývat se kým/čím
věnovat se komu/čemu
abgeben
příslovce
- právě (teď)
- vždy , pokaždé (prvního v měsíci ap.)
jeweils
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- vyhotovení , vystavení , sepsání (dokumentu ap.)
- exemplář , vyhotovení
ein Vertrag in drei Ausfertigungen → smlouva ve třech vyhotoveních
- ověřená kopie
Ausfertigung
das, podstatné jméno ~(e)s, -ä-er
skloňování
návod , poučení (pro vyplnění formuláře ap.)
Merkblatt
der, podstatné jméno ~(e)s, -ü-e
skloňování
- odchod (z místnosti, oblasti ap.)
- vystěhování (z bytu ap.)
- výtažek , extrakt
- výpis (z účtu ap.)
výtah (z matriky ap.) - výňatek , úryvek (vyhlášky, dopisu ap.)
Auszug
die, podstatné jméno ~, ~n
skloňování
- založení , zřízení (zahrady ap.)
- investice
- zařízení (sportovní, rekreační ap.)
eine militärische Anlage → vojenské zařízení
eine öffentliche Anlage → veřejné prostranství/prostory (park ap.)
- zařízení , přístroj , aparát
die Anlage des Romans → koncepce románu
- zu etw. předpoklad , vloha , nadání k čemu, pro co
gute geistige Anlagen + zu + etw. haben → mít dobré psychické předpoklady k čemu, pro co
Anlage
sloveso
časování
zasadit nově (drahokam ap.)
olemovat , obroubit
sloveso
časování
- obejmout , chytit (za ruku ap.)
sich gegenseitig umfassen → vzájemně se obejmout
- ohradit , obehnat , obestavět
den Garten mit einer Hecke umfassen → obehnat zahradu živým plotem
- obchvátit , obklíčit (nepřítele ap.)
- obsahovat , zahrnovat , pojímat
Das Werk umfasst sechs Bände. → Dílo obsahuje 6 svazků.
Předpony
umfassen
die, podstatné jméno ~, ~n
- předložení (dokumentu ap.)
- návrh zákona
- vzor , předloha (pro práci ap.)
Vorlage
+. + etw. nur gegen Vorlage der Quittung erhalten → obdržet co pouze po předložení stvrzenky
sloveso
- rozšířit , zvětšit (vjezd, znalosti ap.)
- sich ___________ rozšířit se , roztáhnout se , rozpínat se
erweitern
das, podstatné jméno ~ses, ~se
výpis z trestního rejstříku
Führungszeugnis
přídavné jméno
für etw. potřebný , nezbytný pro co (souhlas rodičů ap.)
erforderlich
přídavné jméno
j-m / etw. přiměřený komu/čemu
vhodný pro koho/co
předložka s 3. pád
etw. Dat podle čeho
v souladu s čím
gemäß
die, podstatné jméno ~, ~en
dohled , dozor
Beaufsichtigung
der, podstatné jméno ~(e)s, -ä-e
- auf etw. Akk žádost o co
požadavek na co - žádanka , formulář
- návrh (zákona ap.)
Antrag
- einen Antrag auf Unterstützung einreichen → vznést žádost o podporu
Antrag auf Scheidung stellen → podat žádost o rozvod
die, podstatné jméno ~
opatrování (dítěte ap.)
péče (o zákazníka ap.)
ošetřování (nemocného ap.)
Betreuung
die, podstatné jméno ~
výchova (rodičovská, liberální ap.)
Erziehung
nepravidelné sloveso besaß, h. besessen
vlastnit , mít
besitzen
ein Haus/ein Grundstück/Aktien besitzen → vlastnit dům/pozemek/akcie
keine Glück mehr besitzen → již nemít štěstí
sloveso
- předložit , dát k nahlédnutí
- předložit , dát k posouzení
- předložit , uveřejnit , zveřejnit
- naservírovat (pečeni ap.)
- zajistit (řetězem ap.)
- sich ___________ předklonit se , sklonit se
- přihrát , nahrát
vorlegen
- j-m die Bescheinigung/Papiere/Zeugnisse vorlegen → předložit potvrzení/doklady/vysvědčení komu
příslovce
v opačném případě (jinak)
anderenfalls
příslovce
obratem , ihned , okamžitě
umgehend
sloveso
- rozšířit , zvětšit (vjezd, znalosti ap.)
- sich ___________ rozšířit se , roztáhnout se , rozpínat se
erweitern
přídavné jméno
für j-n / etw. příslušný pro koho/co
oprávněný , kompetentní k čemu (soud, úředník ap.)
zuständig
das, podstatné jméno ~(e)s, -ä-er
úřad evidence obyvatel
Einwohnermeldeamt
sloveso
- etw. Akk (za)žádat , požádat , podat (si) žádost o co (písemně)
- požadovat , žádat (odročení případu ap.)
beantragen
- eine Aufenthaltsgenehmigung beantragen → žádat o povolení k pobytu
die, podstatné jméno ~, ~n
- předložení (dokumentu ap.)
- návrh zákona
- vzor , předloha (pro práci ap.)
Vorlage
- etw. nur gegen Vorlage der Quittung erhalten → obdržet co pouze po předložení stvrzenky
spojka
pokud , jestliže , když
sofern
přídavné jméno
po ruce , k dispozici , existující (nerostné suroviny ap.)
vorhanden
nepravidelné sloveso nimmt vor, a, o
- dá(va)t / vzít dopředu
- sich ____________ předsevzít si , plánovat , mít v úmyslu
- sich ____________ etw. Akk pustit se , dát se do čeho
- sich ___________ j-n vzít si do parády koho
pustit se do koho
vornehmen
- Nehmt Ihre Stühle mit vor! → Vezměte si židle dopředu!
- Ich nahm mir vor, mit dem Rauchen aufzuhören. → Předsevzala jsem si, že přestanu kouřit.
- sich seinen Sohn gründlich vornehmen → pořádně hubovat svého syna
sloveso
podat (žádost ap.)
einreichen
eine Beschwerde einreichen → podat stížnost
přídavné jméno
bez poplatku , osvobozený od poplatku , bezplatný
gebührenfrei
die, podstatné jméno ~, ~en
zásilka , zaslání
Übersendung
podaci misto
Bezügestelle
die, podstatné jméno ~, ~en
poučování , poučení
Belehrung
nepravidelné sloveso ie, ie
- napsat (na tabuli ap.)
- psát na dluh , dá(va)t / brát na dluh
- j-n / etw. písemně se obrátit na koho/co
Anschreiben
fráze
bei j-m schlecht/gut angeschrieben sein být u koho špatně / dobře zapsaný
nepravidelné sloveso ie, i. ie
- objevit se , ukázat se (na obrazovce ap.)
- zjevit se (duch, přízrak ap.)
- vyjít (kniha ap.)
erscheinen
sloveso
časování
podepsat (protokol ap.)
Předpony
unterzeichnen
die, podstatné jméno ~, ~en
- závaznost (slibu ap.)
- (umělecké) angažmá
- povinnost , závazek
- (finanční) závazky , dluhy
Verpflichtung
přídavné jméno
stupňování
- formální , obřadný , strojený (pozdrav ap.)
- formální , oficiální (úmluva, prohlášení ap.)
částice
doslova
Sie kochte förmlich vor Wut. → Doslova vřela vztekem.
förmlich
přídavné jméno
pověřený úřadem , zaměstnaný jako úředník
beamtet
přídavné jméno
stupňování
svědomitý (pracovník ap.)
gewissenhaft
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
závazek , povinnost
Obliegenheit
sloveso
časování
- j-n zu etw. zavazovat , vázat koho k čemu
- sich verpflichten zavázat se , uvolit se
sich vertraglich + zu + etw. verpflichten → smluvně se zavázat k čemu
- angažovat , najmout (zpěváka ap.)
- zavazovat , být zavázaný (dodržet smlouvu ap.)
verpflichtet
die, podstatné jméno ~, ~n
skloňování
- trest
eine milde Strafe + über + j-n verhängen → uložit komu mírný trest
zur Strafe zu Hause bleiben (müssen) → za trest (muset) zůstat doma
unter Strafe stehen → být trestné
- trest odnětí svobody
- pokuta
Strafe
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
předpis , nařízení
Vorschrift
přídavné jméno
stupňování
- známý , slavný (umělec ap.)
- známý , povědomý (místo ap.)
bekannt
die, podstatné jméno ~
skloňování
- úschova , uschování
- zadržení , vazba (osoby)
- námitka , protest , ohrazení
Verwahrung
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- poranění , zranění (ruky ap.)
eine leichte Verletzung → lehké zranění
- porušení (pravidel ap.)
zranění (citů ap.)
narušení (vzdušného prostoru ap.)
Verletzung
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- důvěrnost , diskrétnost
- důvěrnost , dotěrnost , vtíravost
Předpony
Vertraulichkeit
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
využití , zhodnocení , zužitkování
Verwertung
der, podstatné jméno ~(e)s, ~e
skloňování
výhoda
einen finanziellen Vorteil + aus + etw. ziehen → získat finanční užitek z čeho
+ gegenüber + j-m im Vorteil sein → být ve výhodě vůči komu
die Vorteile und Nachteile + etw. abwägen → zvážit výhody a nevýhody čeho
Vorteil
die, podstatné jméno ~
skloňování
úplatnost , podplatitelnost
Bestechlichkeit
der, podstatné jméno ~(e)s
skloňování
- vyzrazení , prozrazení (tajemství ap.)
- zrada
Verrat begehen → dopustit se zrady
Verrat
přídavné jméno
stupňování
bludný , mylný , scestný (předpoklad, názor ap.)
irrig
die, podstatné jméno ~, ~n
skloňování
- příjem , převzetí , přijmutí (zásilky ap.)
- schválení , přijetí (smlouvy ap.)
die Annahme eines anderen Namens → přijetí jiného jména
- schválení , přijetí (pracovníka ap.)
- podatelna , sběrné místo
Annahme
der/die, podstatné jméno ~n, ~n
skloňování
- zajatec / zajatkyně (ve válce)
- vězeň / vězeňkyně
Gefangene
die, podstatné jméno ~
skloňování
osvobození , vysvobození (zajatce, od povinností ap.)
Odvozená slova
Befreiung
nepravidelné sloveso ie, ie
časování
- auf etw. Akk ukázat na co (rukou ap.)
- j-n auf etw. Akk poukázat , upozornit koho na co
připomenout komu co - auf etw. Akk nasvědčovat čemu
naznačovat co
vzbuzovat dojem čeho - auf etw. Akk odkazovat na co (na literaturu)
hinweisen
nepravidelné sloveso wendete an/wandte an, h. angewendet/angewandt
časování
- použí(va)t
einen Trick anwenden → použít trik
- etw. Akk auf etw. Akk aplikovat , použít , využít co na co, k čemu
Předpony
anwenden
příslovce
- od nynějška (do budoucna)
- již , už (pět let ap.)
nunmehr
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- stanovení , určení (termínu ap.)
- ustanovení , nařízení , předpis
- účel , určení
seine Bestimmung verfehlen → minout se účinkem, nesplnit svůj účel
- poslání , určení
Bestimmung
sloveso
časování
- vyučovat , učit
- j-n von etw., über etw. Akk informovat , zpravit koho o čem
pod(áv)at zprávu komu o čem - sich unterrichten über etw. Akk informovat se o čem
Předpony
unterrichten
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- přednáška
Vorlesungen bei Professor Meier besuchen → navštěvovat přednášky profesora Meiera
- předčítání , čtení (románu ap.)
Vorlesung
das, podstatné jméno ~s, ~
skloňování
- znamení , signál (kouřový, světelný ap.)
j-m ein Zeichen geben → dát komu znamení
- znamení , znak , značka (obrázek, nákres ap.)
- značka (chemická ap.)
znaménko (interpunkční ap.)
znamení - znak , příznak , známka
Zeichen
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
povolení (úřední ap.)
Sie hat die Genehmigung zur Ausreise. → Má povolení vycestovat.
Genehmigung
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
opis , kopie
Abschrift
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- sepsání
- záznam , protokol , zápis (textu)
Niederschrift
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- vyhotovení , vystavení , sepsání (dokumentu ap.)
- exemplář , vyhotovení
ein Vertrag in drei Ausfertigungen → smlouva ve třech vyhotoveních
- ověřená kopie
Ausfertigung
sloveso
časování
- odložit (si) , svléci (si) (oblečení ap.)
Willst du nicht ablegen? → Nechceš si odložit?
- odložit (přestat nosit)
die Trauerkleidung ablegen → odložit smuteční šaty
- založit (dokument ap.)
položit (sluchátko ap.)
die Daten in einem Speicher ablegen → uložit data do paměti
- složit , vykonat (zkoušku ap.)
učinit (doznání ap.)
einen Beweis + für + etw. ablegen → předložit důkaz čeho
ein Bekenntnis + über + etw. ablegen → vyznat se z čeho
ablegen
der, podstatné jméno ~s, ~
skloňování
zaměstnanec
ausländische Arbeitnehmer → zahraniční zaměstnanci
Arbeitnehmer
sloveso
časování
j-m etw. Akk předat , odevzdat , vydat komu co (dopis ap.)
aushändigen
der/die, podstatné jméno ~n, ~n
skloňování
- zřízenec / zřízenkyně
- sluha / služka
Bedienstete
die, podstatné jméno ~, ~n
skloňování
- místo (nehody ap.)
Wir treffen uns an der vereinbarten Stelle. → Setkáme se na smluveném místě.
- situace , místo
- bod , místo , část
- pasáž , úryvek , místo
eine Stelle aus einem Buch herausschreiben → vypsat (si) úryvek z knihy
- umístění , pořadí , místo
an erster/letzter Stelle liegen → být na prvním/posledním místě
- místo (za nebo před desetinnou čárkou)
- zaměstnání , (pracovní) místo
eine Stelle antreten → nastoupit na místo
sich um eine (freie) Stelle bewerben → ucházet se o (volné) místo
- pracovní pozice , funkce (vedoucího ap.)
- instituce , úřad
fráze
- an Stelle (na)místo (v zastoupení)
- auf der Stelle na místě , (i)hned , okamžitě
- nicht von der Stelle kommen, auf der Stelle treten nehnout se z místa , přešlapovat na místě (ve výzkumu ap.)
Stelle
die, podstatné jméno ~, ~n
skloňování
- místo (nehody ap.)
Wir treffen uns an der vereinbarten Stelle. → Setkáme se na smluveném místě.
- situace , místo
- bod , místo , část
- pasáž , úryvek , místo
eine Stelle aus einem Buch herausschreiben → vypsat (si) úryvek z knihy
- umístění , pořadí , místo
an erster/letzter Stelle liegen → být na prvním/posledním místě
- místo (za nebo před desetinnou čárkou)
- zaměstnání , (pracovní) místo
eine Stelle antreten → nastoupit na místo
sich um eine (freie) Stelle bewerben → ucházet se o (volné) místo
- pracovní pozice , funkce (vedoucího ap.)
- instituce , úřad
fráze
- an Stelle (na)místo (v zastoupení)
- auf der Stelle na místě , (i)hned , okamžitě
- nicht von der Stelle kommen, auf der Stelle treten nehnout se z místa , přešlapovat na místě (ve výzkumu ap.)
die, podstatné jméno ~
skloňování
- zachování , udržení (odstupu ap.)
- ochrana , obrana (práv ap.)
Synonyma
Wahrung
sloveso
časování
- j-n zu etw. zavazovat , vázat koho k čemu
- sich verpflichten zavázat se , uvolit se
sich vertraglich + zu + etw. verpflichten → smluvně se zavázat k čemu
- angažovat , najmout (zpěváka ap.)
- zavazovat , být zavázaný (dodržet smlouvu ap.)
verpflichten
nepravidelné sloveso bezog, h. bezogen
časování
- povléci (polštář ap.)
potáhnout (nábytek ap.)
die Betten frisch beziehen → čistě povléknout peřiny
- sich beziehen zatáhnout se
- nastěhovat se (do nového domu ap.)
- zaujmout , zabrat (pozici ap.)
- odebírat , brát , obdržet , dostat (zboží ap.)
eine Zeitung durch die Post beziehen → odebírat noviny poštou
ein gutes Gehalt beziehen → brát dobrý plat
- získ(áv)at , dost(áv)at (informace ap.)
- sich beziehen auf j-n / etw. odvol(áv)at se na koho/co
Ich beziehe mich auf Ihr Schreiben vom … → Odvolávám se na Váš dopis z …
- sich beziehen auf j-n / etw. vztahovat se na koho/co
beziehen
die, podstatné jméno ~, ~se
skloňování
oprávnění , z(plno)mocnění
Befugnis
předložka s 2. pád
kvůli , na základě , z důvodu
auf Grund der Tatsache → na základě skutečnosti
auf Grund des Regens → kvůli dešti
aufgrund
přídavné jméno
stupňování
příslušný , náležitý , vztahující se (k oboru ap.)
einschlägig
sloveso
časování
etw. Akk dodržovat co
řídit se čím (předpisy ap.)
uposlechnout čeho (rady ap.)
Gesetze befolgen → řídit se zákony
befolgen
die, podstatné jméno ~
skloňování
- mlčenlivost , diskrétnost
strengste Verschwiegenheit bewahren → zachovávat přísnou mlčenlivost
- odlehlost , utajenost (místa ap.)
Verschwiegenheit
sloveso
časování
etw. Akk dodržovat co
řídit se čím (předpisy ap.)
uposlechnout čeho (rady ap.)
Gesetze befolgen → řídit se zákony
befolgen
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
záležitost , věc
Angelegenheit
sloveso
časování
- uspořádat , seřadit (knihy ap.)
Wörter alphabetisch anordnen → uspořádat slova podle abecedy
- nařídit , (u)stanovit
Der Arzt ordnete strenge Bettruhe an. → Lékař striktně nařídil klid na lůžku.
Synonyma
anordnen
přídavné jméno
stupňování
- nedotčený , nepoužitý , ne(do)tknutý (postel ap.)
- panenský (nevinnost ap.)
unberührt
sloveso
časování
- poučit (studenty ap.)
- poučit , zpravit , informovat
belehren
der, podstatné jméno ~es, -ö-e
skloňování
provinění , poklesek , porušení
Verstoß
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
přestupek
Synonyma
Ordnungswidrigkeit
sloveso
časování
etw. Akk mit etw. (po)trestat co čím (přestupek pokutou ap.)
stíhat co (soudně ap.)
Synonyma
ahnden
der/die, podstatné jméno ~n, ~n
skloňování
z(plno)mocněnec / z(plno)mocněnkyně , pověřenec / pověřenkyně
Beauftragte
sloveso
časování
- (pro)následovat , sledovat (podle stop ap.)
vom Pech verfolgt sein → být pronásledován smůlou
- stíhat , pronásledovat (perzekvovat)
- sledovat (film ap.)
Synonyma
verfolgen
der/die, podstatné jméno ~n, ~n
skloňování
nadřízený / nadřízená
Vorgesetzte
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
für etw. odměna za co
Belohnung
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
prevence , předcházení
Vorbeugung
přídavné jméno
stupňování
vhodný , příhodný (dar ap.)
im geeigneten Moment → v příhodném okamžiku
Er ist für diese Arbeit nicht geeignet. → Na tuto práci se nehodí.
geeignet
přídavné jméno
stupňování
odpovídající , přiměřený
předložka s 3. pád
přiměřeně čemu (kvalifikaci, vzdělání ap.)
podle čeho
Vyskytuje se v:
entsprechend
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- spravování , správa (majetku ap.)
- správní oddělení
- správa , správní orgány (obce ap.)
Verwaltung
sloveso
časování
j-m etw. Akk předat , odevzdat , vydat komu co (dopis ap.)
Synonyma
aushändigen
die, podstatné jméno ~, ~en
- ústava
- tělesný stav , kondice
Verfassung
die, podstatné jméno ~
- věrnost
- věrnost , přesnost (reprodukce ap.)
Treue
přídavné jméno
stupňování
- bez mezer(y) (zuby ap.)
- úplný , celistvý , kompletní (vědomosti ap.)
lückenlos
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- znázornění , zobrazení , představa
- ztělesnění , ztvárnění (divadelní role ap.)
- popis , vylíčení , výklad (problému ap.)
Darstellung
předložka s 2. pád
- mimo (časové období)
außerhalb der Hochsaison → mimo hlavní sezonu
- mimo , vně , nad (určitou oblast)
Das ist außerhalb meiner Interessen. → To je mimo mé zájmy.
příslovce
vně , venku , mimo (město)
Vyskytuje se v:
außerhalb
předložka s 2. pád
- v(e) (lese ap.)
uvnitř (domu ap.) - během , v průběhu (dovolené ap.)
ve (školním roce ap.)
innerhalb (von) drei Jahren → během tří let
innerhalb
das, podstatné jméno ~ses, ~se
skloňování
- poměr , vztah
das Verhältnis zwischen Aufwand und Gewinn → poměr nákladů a zisku
- (osobní) vztah
- (milostný) poměr
- milenec , partner
Verhältnis
der, podstatné jméno ~(e)s, -ä-e
skloňování
(vzdělávací) kurz
Lehrgang
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- přemístění , přeložení , přesazení
- postoupení (do vyššího ročníku)
- zastavení , zástava (majetku ap.)
Versetzung
die, podstatné jméno ~, ~en
skloňování
- vyslání , delegování (zaměstnance na konferenci ap.)
- delegace
eine Abordnung empfangen → přijmout delegaci
Abordnung
die, podstatné jméno ~, ~en
- propuštění na dovolenou
- dočasné uvolnění (ze služby ap.)
Odvozená slova
Beurlaubung