KB und AB, s 23, Sehen und Hören Flashcards
- němý film
Stummfilm der, podstatné jméno ~(e)s, ~e
- j-n / etw. (po)dívat se na koho/co (na řečníka ap.) , prohlížet (si) koho/co (budovu ap.)
- etw. Akk dívat se na co , sledovat (film ap.) , prohlížet si co (nový byt ap.)
- sich a_______n vypadat , zdát se
- j-m etw. Akk (z)pozorovat , vidět co na kom
- als j-n / etw. vidět jako koho/co , dívat se jako na koho/co , považovat za koho/co (posuzovat, hodnotit)
das, podstatné jméno ~s
- úcta , vážnost , respekt
- vzhled , vzezření
ansehen nepravidelné sloveso sieht an, a, e
1 Sieh mich nicht so an! → Nedívej se na mě tak!
sich eine Stadt ansehen → prohlížet si město
3 Das sieht sich ganz hübsch an. → To vypadá docela hezky.
fráze
1. (nur) von Ansehen (jen) od vidění
Er ist mir nur vom Ansehen bekannt. → Znám ho jen od vidění.
- Sieh (mal) (einer) an! To se podívejme!
- j-n von oben herab ansehen dívat se na koho spatra
- j-m, auf j-n / etw. důvěřovat , věřit komu, v koho/co , spoléhat na koho/co
vertrauen sloveso
+ j-m voll vertrauen → plně důvěřovat komu
- nutný , nezbytný , potřebný , naléhavý (oprava ap.)
2. nutný , nevyhnutelný , neodvratný (reakce, následky ap.)
notwendig přídavné jméno
1 die notwendigen Formalitäten erledigen → vyřídit potřebné formality
2 die notwendigen Folgen tragen → nést nevyhnutelné důsledky
- nálada
- (střídavé) nálady , náladovost
- atmosféra , rozpoložení , nálada (obecně)
Stimmung die, podstatné jméno ~, ~en
1 + j-m die Stimmung verderben → zkazit komu náladu
für gute Stimmung sorgen → (po)starat se o dobrou náladu
- koště , smeták
- pometlo , škatule (nepříjemná žena)
- metlička (u bicích)
Besen der, podstatné jméno ~s, ~
fráze
1. unter dem Besen getraut sein žít na psí knížku
- Ich fresse einen Besen, wenn das stimmt!
Ať se propadnu , jestli je to pravda!
- sich s_____n um j-n / etw. strachovat se , mít starost o koho/co , wegen etw. znepokojovat se čím
- für j-n / etw. pečovat , starat se o koho/co
- für etw. starat se o co , mít na starosti co
sorgen sloveso
2 für die Kinder sorgen → pečovat o děti
- zmeškat , propást , nestihnout (začátek filmu ap.)
2. promeškat , propást (šanci ap.)
verpassen sloveso
1 Er hat seine Frau verpasst. → Propásl svou ženu.
fráze
1. j-m eins verpassen jednu vlepit komu
- náhoda
Zufall der, podstatné jméno ~(e)s, -ä-e
- čin , skutek
- děj (filmu ap.)
- obchod
Handlung die, podstatné jméno ~, ~en
- límec
2. hrdlo (láhve)
Kragen der, podstatné jméno ~s, ~/ SüD, ÖrD, SwD -ä-
1 den Kragen hochschlagen → vyhrnout si límec
fráze
- j-m, j-n den Kragen kosten stát koho krk
- j-m den Kragen (her)umdrehen zakroutit komu krkem
- vina (pocit odpovědnosti)
2. dluh , závazek
Schuld die, podstatné jméno ~, ~en
1 seine Schuld bekennen → uznat svou vinu
aus eigener Schuld → vlastní vinou
fráze
1. an etw. Schuld haben mít vinu na čem , být zodpovědný za co
- jasnovidec , prorok , věštec
Hellseher der, podstatné jméno ~s, ~
- (mýdlová) bublina
Seifenblase die, podstatné jméno ~, ~n
fráze
1. wie eine Seifenblase zerplatzen prasknout jako mýdlová bublina
- laskavě , milostivě
gefälligst příslovce
- rozumný (dítě ap.)
2. rozumný , přiměřený , pořádný (odpověď ap.)
vernünftig přídavné jméno
- postavit , (vy)stavět , (vy)budovat (dům, dálnici ap.)
- an etw. Dat stavět , budovat co (most, cestu ap.)
- zhotovit , postavit , zkonstruovat (vozidlo, stroj ap.)
- auf j-n / etw. spolehnout / spoléhat se na koho/co
- udělat , složit (zkoušku ap.)
- zavinit , způsobit (neštěstí ap.)
bauen sloveso
1 Sie haben sich ein Haus gebaut. → Postavili si dům.
5 den Doktor bauen → udělat doktorát
6 Er hat Mist gebaut. → Všechno zvrtal.
fráze
1. Luftschlösser bauen stavět vzdušné zámky
- žárovka
Glübirne die, podstatné jméno ~, ~n
- spálit se , shořet (pojistka ap.) , přepálit se (vlákno žárovky ap.)
- rozžhavit se , žhnout (uhlí ap.)
- hořet , svítit (neustále celou noc ap.)
- mit etw. zdrhnout , vzít roha , vypařit se s čím (z domu ap.)
durchbrennen nepravidelné sloveso brannte durch, i./h. durchgebrannt
- zaměnit , splést si
- vyměnit , nahradit
- etw. Akk mit etw. změnit , vyměnit co za co
vertauschen sloveso
- kufr (zavazadlo)
Koffer der, podstatné jméno ~s, ~
einen Koffer auspacken → vybalovat kufr
ein Koffer voll Geld → kufr plný peněz
fráze
1. die Koffer packen sbalit si kufry (odcestovat)
- předpis , nařízení , pravidlo
- pravidlo , zákonitost
- menstruace , měsíčky , perioda
Regel die, podstatné jméno ~, ~n
1 die Regeln beachten/übertreten → dodržovat/porušovat předpisy
eine Regel aufstellen → stanovit předpis
fráze
1. nach allen Regeln der Kunst
, , někoho zbít ap. podle všech pravidel , předpisově , jakse patří (po všech stránkách správně)
2. in der/aller Regel zpravidla , většinou , obvykle
- osamělý , opuštěný (člověk ap.)
einsam přídavné jméno
- nástupiště
Bahnsteig der, podstatné jméno ~(e)s, ~e
- přetrhnout se , roztrhnout se
- in etw. Akk roztrhat , trhat na co
- protrhnout (si) , udělat díru
- škrábnout se , zranit se (o hřebík ap.)
- strhnout (šaty ap.) , vytrhnout (peníze ap.)
- sich r_____n von/aus etw. vytrhnout se , utrhnout se z čeho
reißen nepravidelné sloveso riss, i./h. gerissen
1 Mir ist das Schuhband gerissen. → Přetrhla se mi tkanička.
2 das Hemd in tausend Fetzen reißen → roztrhat košili na tisíc cárů
4 Ich habe mich blutig gerissen. → Zranila jsem se do krve.
5 + j-n aus den Träumen reißen → vytrhnout koho ze snů
6 sich aus + j-s Armen reißen → vytrhnout se komu z náručí
- vlákno (nervové ap.)
Faser die, podstatné jméno ~, ~n
- zpevnit , zesílit , vyztužit
- posílit (armádu ap.)
- zesílit , zintenzivnit
- sich verstärken sílit , zesilovat se
verstärken loveso
1 die Befestigung verstärken → zesílit opevnění
4 Der Lärm verstärkt sich. → Hluk sílí.
- někdo , kdosi
2. ledaskdo , jen tak někdo
irgendwer zájmeno
1 Irgendwer hat meine Geldtasche gestohlen. → Někdo mi ukradl peněženku.
- nach/von v_____(e) dopředu / zepředu
- vpředu (na přední straně)
- v____(e) sein být vpředu (v závodě)
- von v____(e) od začátku
vorn(e) příslovce
1 von vorn(e) kommen → přijít zepředu
nach vorn gehen → jít dopředu
4 wieder von vorn(e) mit etw. anfangen (müssen) → (muset) začít s čím znovu od začátku
- mit j-m / etw. srazit se s kým/čím (auto s tramvají ap.)
2. mit etw. sbíhat se , střetávat se , sousedit s čím (pozemky ap.)
zusammenstoßen nepravidelné sloveso stößt zusammen, ie, i. o
- právě / stejně tak
genauso příslovce
- upřímný , otevřený (člověk ap.)
2. čestný , poctivý , upřímný (úmysl ap.)
ehrlich přídavné jméno
přen. Ehrlich währt am längsten. → S poctivostí nejdál dojdeš.
- (o)točit / otáčet
- sich d_____n um etw. otáčet se , točit se kolem čeho
- etw. Akk otočit co, čím (hlavu, spínačem ap.)
- (o)točit se , obrátit se (vítr ap.)
- an etw. Dat točit čím (knoflíkem televizoru ap.)
- natáčet , točit (film, reklamu ap.)
drehen sloveso
1 den Schlüssel im Schloss drehen → otočit klíčem v zámku
den Kopf leicht drehen → lehce otočit hlavu
fráze
1. j-m dreht sich alles s kým se všechno točí
- spona do vlasů
Haarspange die, podstatné jméno ~, ~n
- šílenství , choromyslnost (choroba)
2. šílenství , šílenost , nesmysl
Wahnsinn der, podstatné jméno ~(e)s