L3, 1. Flashcards
jatka
der Schlachthof
der, podstatné jméno ~(e)s, ~e
chodník (ve městě ap.)
cesta , pěšina , chodníček
der Gehweg
nepravidelné sloveso
1) píchat (o bodláku ap.)
2) j-n /sich an etw. Dat píchnout koho/se o co
3) štípat , píchat (o hmyzu)
4) bodnout , píchnout (jehlu do žíly ap.)
5) propíchnout , udělat dír(k)u
6) vyrýpnout (rostlinu ze země)
7) píchat , bodat (bolet) užívá se ve spojení s es
8) vyrýt (obrázek do mědi ap.)
9) píchnout (si) (na píchačkách)
stechen, sticht, stach, h. gestochen
časování
2) sich an den Dornen der Rose stechen → píchnout se o trny růže
3) Die Biene hat mir/mich ins Bein gestochen. → Včela mě štípla do nohy.
5) + j-m Löcher in die Ohren stechen → propíchnout komu uši
7) Es sticht mich im Rücken. → Píchá mě v zádech.
die, podstatné jméno ~, ~n
výčepní pult
prodejní pult
Theke
die, podstatné jméno ~, ~n
fazole (rostlina)
bob (semeno fazole)
(kávové) zrno
Bohne
přídavné jméno
plný (polštář ap.)
napnutý (plachta ap.)
silný , prudký , intenzivní (o slunci)
der, podstatné jméno ~(e)s, ~e; mst Sg
náraz , odraz
prall
die, podstatné jméno ~, ~en
novinka , novum , novota (na trhu ap.)
Neuheit
das, podstatné jméno ~(e)s, -ü-er
populárně naučná kniha
Sachbuch
das, podstatné jméno ~s/ odb. ~
biedermeier
Biedermeier
gauč , pohovka
Couch [kautʃ]
nepravidelné sloveso
doporučit / doporučovat
sich ___________ doporučovat se , být doporučeno
sich ____________ doporučuje se , je záhodno , vyplácí se
poručit , svěřit (do péče)
empfehlen, empfiehlt, a, o
1) Können Sie mir einen guten Augenarzt empfehlen? → Můžete mi doporučit dobrého očního lékaře?
3) Unter den jetzigen Umständen empfiehlt es sich, noch etwas zu warten. → Za současných okolností je záhodno ještě chvíli počkat.
die, podstatné jméno ~, ~en
doporučení , rada
doporučení , reference (kladný posudek)
pozdravení , pozdrav , poručení
Empfehlung
1) Er fährt auf Empfehlung seines Arztes ans Meer. → Na doporučení svého lékaře jede k moři.
sloveso
přišpendlit , připnout
anpinnen
být , nacházet se (v určitém vztahu, situaci ap.)
užívá se často ve spojení s podstatným jménem k opisu slovesa
mit j-m im Widerspruch liegen → být s kým v rozporu, nesouhlasit s kým
Frau Geyer scheint mit ihrem Konzept richtig zu liegen.
nepravidelné sloveso
svítit , zářit (slunce ap.)
třpytit se , lesknout se
jevit se , zdát se , působit
scheinen, schien, h. geschienen
3) Er bemühte sich, ruhig zu scheinen. → Snažil se působit klidně.
nepravidelné sloveso
rozhlédnout se , (po)dívat se
(po)rozhlédnout se (ve městě ap.)
nach j-m / etw. ohlédnout se , otočit se za kým/čím
nach j-m / etw. poohlédnout se po kom/čem
umsehen, sieht sich um, a, e
nepravidelné sloveso
j-n bei etw., in etw. Dat poradit komu v čem
etw. Akk mit j-m (po)radit se o čem s kým, probrat co s kým
über etw. Akk radit se , domlouvat se o čem
sich ___________ mit j-m über etw. radit se s kým o čem
beraten, berät, ie, a
Ich lass’ mich hier auch gern beraten, mit Bestsellern zum Beispiel, gibt’s auch immer Lesungen, neue Autoren, die zu entdecken sind.
fráze
gut/schlecht beraten sein (u)dělat dobře / špatně
Du bist gut beraten, wenn du das Angebot annimmst. → Uděláš dobře, když tu nabídku přijmeš.
sloveso
irgendwohin posadit kam
postavit , položit (mísu na stůl ap.)
sich ___________
sednout si , posadit se
hinsetzen
2) Wo soll ich mich hinsetzen? → Kam se mám posadit?
sloveso
in etw. Dat číst (si) , listovat (si) v čem (ve starých knihách ap.)
zahloubat se , ponořit se do čeho (do novin ap.)
schmökern
Das ist die schöne Mischung aus Beidem, dass man wirklich auch sagen kann: man kann einfach sich hinsetzen, bisschen schmökern, und dabei Kaffee trinken.
die, podstatné jméno ~, ~en; mst Sg
úhel pohledu , hledisko , aspekt
Hinsicht
Genau das wollte Marian Geyer erreichen. Aber auch in anderer Hinsicht lag sie gold richtig.
fráze
in … Hinsicht v … ohledu , v … směru , po … stránce
in jeder Hinsicht beistimmen → souhlasit v každém směru
in dieser Hinsicht → po této stránce
přídavné jméno
vyloženě správný (krok ap.)
zlatý , skvělý , milý (kolega ap.)
goldrichtig
1) eine goldrichtige Entscheidung treffen → vyloženě správně se rozhodnout
die, podstatné jméno ~, ~en
kraj(ina) , oblast , okolí
čtvrť (městská ap.)
Gegend
1) sich die Gegend ansehen → prohlédnout si krajinu
Schmerzen in der Gegend der Nieren → bolesti v oblasti ledvin
in der Gegend um/von Hamburg → v okolí Hamburku
Ich wohne hier in der Gegend und ich muss hier mit meinem Hund spazieren gehen und es war Zufall.
der, podstatné jméno ~(e)s, -ä-e
náhoda
Zufall
Ich wohne hier in der Gegend und ich muss hier mit meinem Hund spazieren gehen und es war Zufall.
der, podstatné jméno ~es, -ä-e
podnět , pohnutka , důvod
příležitost , událost (slavnostní ap.)
Anlass
1) keinen Anlass zur Entschuldigung sehen → nevidět důvod k omluvě
2) aus Anlass + etw. → při příležitosti čeho
Bücher aller Art, für jeden Anlass, für Junge wie Alte, Buchtipps aus aller Welt – und immer Kaffee und Kuchen.