L3.5 Hören Flashcards
přídavné jméno
citový , podle citu , pocitový (odmítnutí, reakce ap.)
gefühlsmäßig
nepravidelné sloveso
(pro)zradit , vyzradit
sich ___________ durch etw. prozradit se čím
zradit , zaprodat
verraten, verrät, ie, a
nepravidelné sloveso
dozvědět se (informace ap.)
zažít , zakusit (štěstí, nevděk ap.)
přídavné jméno
zkušený (lékař ap.)
erfahren, erfährt, u, a
1) + etw. frühzeitig erfahren → dozvědět se co předčasně
2) Ich habe es am eigenen Leibe erfahren. → Zažila jsem to na vlastní kůži.
přídavné jméno
vnímavý , citlivý , plný pochopení (přítel, slova ap.)
einfühlsam
sloveso
představovat , znázorňovat , zobrazovat
představit , ztvárnit (divadelní roli ap.)
popsat , (vy)líčit , vyložit
představovat , znamenat (problém ap.)
sich ___________ (pro)jevit se , ukázat se (problém jako neřešitelný ap.)
sich ___________ předvádět se , vystavovat se
darstellen
1) Wen stellt das Bild dar? → Koho představuje ten obraz?
3) Argumente klar darstellen → jasně vyložit argumenty
fráze
etwas/nichts darstellen dělat / nedělat dojem
der, podstatné jméno ~s, ~
přistěhovalec
Zuwanderer
sloveso
(vy)značit , (o)značit (délku slabiky čárkou ap.)
označit , udat , popsat (místo srazu ap.)
označit , pojmenovat (slovy ap.)
znamenat , označovat
bezeichnen
přídavné jméno
rozmanitý , mnohotvárný
vielfältig
der, podstatné jméno ~s, ~
přistěhovalec
Einwanderer
nepravidelné sloveso
vzniknout , vzejít
vzniknout , vyvstat (být způsobený
entstehen, entstand, i. entstanden
die, podstatné jméno ~, ~n
kosočtverec
Raute
_____ taste
_____taste
die Sterntaste
die Rautetaste
die, podstatné jméno ~, ~n
(o)hlášení , oznámení
hláška
Ansage
die Telefonansage
eine Taste …
drücken
sloveso
oznámit , ohlásit (návštěvu, vydání knihy ap.)
sich ____________ hlásit se , dávat o sobě vědět (podzim, bouřka ap.)
ankündigen
nepravidelné sloveso
j-n propustit koho (na svobodu, ze zajetí ap.)
etw. Akk zu etw. uvolnit , dát k dispozici , poskytnout co pro co, k čemu (data ap.)
uvolnit , otevřít , poskytnout (pro veřejnost)
j-m dát volno komu
freigeben, gibt frei, a, e
nepravidelné sloveso
podat (pacientovi lék ap.)
zadat , vložit (data do počítače ap.)
eingeben, gibt ein, a, e
die, podstatné jméno ~, odb. ~en
množství , počet (lidí, věcí ap.)
Anzahl
spojka
když (časově)
když , až (časově)
když , kdyby , jestliže
__________ … auch přestože , třebaže , i když
_________ … bloß/doch/nur kéž by , kdyby (tak)
wenn
1) Wenn ich in Paris bin, gehe ich immer in den Louvre. → Když jsem v Paříži, zajdu vždy do Louvru.
2) Wenn ich aufgestanden bin, (dann) mache ich immer zuerst zehn Minuten Gymnastik. → Když vstanu, vždy si nejprve 10 minut zacvičím.
přídavné jméno
přední
vorder
Uneingeleitete wenn-Sätze
Möchten Sie reservieren oder Informationen zum Spielplan erhalten, drücken Sie bitte die 1.
Wenn Sie reservieren oder Informationen zum Spielplan erhalten möchten, drücken Sie bitte die 1.
Möchten Sie in der vorderen Kategorie sitzen, drücken Sie bitte die 2.
Wenn Sie in der vorderen Kategorie sitzen möchten, drücken Sie bitte die 2.
Uneingeleitete wenn-Sätze
Konditionale Nebensätze mit WENN können verkürzt werden. Sie beginnen dann mit dem konjugierten Verb, wenn entfällt.
Wenn Sie reservieren möchten, drücken sie sie 1.
Möchten Sie reservieren, drücken Sie die 1.
die, podstatné jméno ~, ~en
mužstvo , tým , družstvo (sportovců)
posádka , mužstvo (lodi ap.)
Mannschaft
příslovce
(již) dávno , dlouho , dlouhou dobu
_______ nicht (ani) zdaleka ne
längst
1) Ich weiß das schon längst. → Vím to již dlouho.
přídavné jméno
připravený , v pohotovosti , po ruce
parat
eine Ausrede parat haben → mít připravenu výmluvu
sloveso
oznámit , ohlásit , vyhlásit
předpovídat , prorokovat
verkünden
… Pass
der
oznámit
bekannt geben
bekannt …
geben
nepravidelné sloveso
sehnat , obstarat
sebrat (odvahu ap.) , vzchopit se
otevřít násilím , vypáčit (okno ap.)
šířit , rozšiřovat (fámu ap.) ,
zavádět (módu ap.)
rozzuřit , naštvat , rozčílit
j-n gegen j-n poštvat , popudit koho proti komu
aufbringen,brachte auf, h. aufgebracht
5) Bring mich nicht auf! → Nerozčiluj mě!
vyrazit (na cestu ap.)
aufbrechen, bricht auf, a, h./i. o
der, podstatné jméno ~(e)s, -ü-e
odchod , odjezd (vydání se na cestu)
trhlina , prasklina
vylomení , vypáčení (dveří ap.)
Aufbruch
die, podstatné jméno ~, ~en
obrat , otočení (hlavy ap.)
obrat , změna (událostí ap.)
řečnický obrat , rčení
Wendung
der, podstatné jméno ~s, ~e
prvotina (první dílo)
prvorozenec
Erstling
das, podstatné jméno ~s
für etw. cit , smysl pro co
Gespür
sloveso
unést (dítě ap.)
odnést , vzít
entführen
an etw. Dat chybět co ,
nedostávat se čeho
Ihm fehlt es an Arbeitseifer. → Chybí mu pracovní nadšení.
Es fehlte uns am Nötigsten. → Chybělo nám to nejnutnější.
… etwas fehlen
an
přídavné jméno
snadný , lehký , bez obtíží
mühelos
sloveso
pocházet , mít původ
stammen
Er stammt aus Ungarn. → Pochází z Maďarska.
Sie stammt aus einer Arbeiterfamilie. → Pochází z dělnické rodiny.
přídavné jméno
nesčetný , nespočetný , bezpočetný (množství ap.)
unzählig
I sloveso
nabírat , čerpat (tekutinu)
II sloveso
(s)tvořit
schöpfen
Wasser aus dem Brunnen schöpfen → nabírat vodu ze studně
die, podstatné jméno ~, ~en
označení (cenou) , ocenění (zboží ap.)
pocta , uznání
vyznamenání , medaile , řád (za zásluhy ap.)
Auszeichnung
sloveso
trvat , neustávat
andauern
andauern
andauernd
- obsadit (lidmi ap.)
belegen
Die Telefonleitung ist belegt. → Telefonní linka je obsazena.
Das Hotel ist voll belegt. → Hotel je plně obsazen
příslovce
jak se zdá , patrně , zřejmě
anscheinend
- dovolat se (zastihnout někoho telefonicky)
durchkommen,
nepravidelné sloveso o, o
an etw. Dat / Akk zamknout co k čemu
an etw. Akk / Dat napojit , připojit na co, k čemu
zapojit do čeho
an etw. Akk navazovat , napojovat se na co (časově, prostorově)
sich ___________ j-m / etw. připojit se , přidružit se ke komu/čemu (ke skupině, k názoru)
anschließen
1) das Rad am Zaun anschließen → zamknout kolo k plotu
2) das Radio an das Stromnetz anschließen → zapojit rádio do sítě
3) An den Vortrag schloss eine Diskussion an. → Na přednášku navazovala diskuse.
4) sich einer Partei anschließen → připojit se k (politické) straně
anschließen
anschließend
der, podstatné jméno ~(e)s, ~e
pobyt (zahraniční, studijní ap.)
zastávka , přestávka , pauza
zpoždění , zdržení
Aufenthalt
přídavné jméno
1) čistý , ryzí (zlato ap.)
2) jasný , čistý (hlas ap.)
3) čistý , neznečistěný (oděv ap.)
4) nevinný , neposkvrněný , čistý
příslovce
dovnitř
částice
čistě , pouze , zcela
dočista , naprosto , úplně
rein
1) reinen Spiritus denaturieren → denaturovat čistý líh
2) rein singen → zpívat čistě
4) ein reines Herz/Gewissen haben → mít čisté srdce/svědomí
fráze
etw. ins Reine bringen dát co do pucu
etw. ins Reine schreiben přepsat co načisto
reine Hände haben mít čisté ruce , jednat poctivě
Die Luft ist rein. Vzduch je čistý.
příslovce
Kommen Sie rein! → Pojďte dále!, Vstupte!
částice
Das ist ein rein privates Gespräch. → To je čistě soukromý rozhovor.
die, podstatné jméno ~, ~n
kořen (rostliny)
kořen , podstata , původ
kořen (nosu, vlasu ap.)
odmocnina
Wurzel
2) die Wurzel allen Übels → příčina všeho zla
4) die Wurzel ziehen → odmocňovat
das, podstatné jméno ~(e)s
Porúří
Ruhrgebiet
die Spezialistin ___ etwas sein
für
částice
rovněž , také , nápodobně
ebenfalls
die, podstatné jméno ~, ~n
pero (ptačí)
pero (psací potřeba)
pružina , pero
Feder
fráze
in die Federn do peřin
nicht aus den Federn kommen nevylézat z peřin
sich mit fremden Federn schmücken chlubit se cizím peřím
zur Feder greifen chopit se pera
_____ Konkurrenz
außer
Ich kann Euch … _________
empfehlen
Auf … heißt _______
er
Es handelt sich _____
um
Darin geht es _____
um
Besonders _______ hat mir
gefallen
Die Hintergründe zu … waren gut ________.
recherchiert.
Die _________ der Schauplätze waren …
Aufnahmen
Die _________ der Schauspieler war …
Leistung
… _________ Ihr Euch unbedingt ansehen.
solltet