AB, Ub 18, s 19 Wortschatz und Sprechen Flashcards
Eine Person, die eine Gesprächsrunde leitet
der Moderator
Das Gefühl, niemanden zu haben
die Einsamkeit
Der Mainungsaustausch zwischen zwei oder mehreren Personen
die Diskussion
Jemand, der alles gern positiv sieht
der Optimist
Das Gefühl, dass man etwas braucht
Das Bedürfnis
Eine möglichst lebenslange Verbindung zwischen zwei Partnern
die Ehe
Eine Person, die viele Witze macht
der Komiker
Eine enge Beziehung zu einer anderen Person
die Freundschaft
Jemand, der die Dinge so sieht, wie sie sind
der Realist
Die Fähigkeit zu verstehen, was ein anderer denkt, fühlt oder tut
das Verständnis
___ Partner___
die Partnerschaft
___ Lieb___
die Liebe
___ Hum___
der Humor
___ Emot___
die Emotion
___ Politik___
der Politiker
___ Dankbar___
die Dankbarkeit
společná vlastnost , společný znak / rys
pospolitost , sounáležitost , soudržnost
die Gemeinsamkeit
- výraz (slovní) , slovní obrat
- (způsob) vyjadřování
- (umělecký) přednes (básně ap.)
- projev , výraz , známka , znak (vlastností, charakteru, stavu ap.)
- výraz (obličeje)
der, podstatné jméno ~(e)s, ~e
skloňování - výtisk , vytisknutí
- (tiskový) výstup , output
Ausdruck der, podstatné jméno ~(e)s, -ü-e
- vlastnost (typická, špatná ap.)
Eigenschaft die, podstatné jméno ~, ~en
- neobyčejný , výjimečný , neobvyklý
částice - neobyčejně , mimořádně , výjimečně
außergewöhnlich přídavné jméno
Vyskytuje se v:
• neobvyklý: eine außergewöhnliche Leistung bieten → podat neobvyklý výkon
• neobyčejně: außergewöhnlich günstige Umstände → neobyčejně příznivé okolnosti
• neobyčejný: eine außergewöhnliche Begabung für etw., zu etw. haben → mít neobyčejný talent pro co
- ohleduplný (soused ap.)
rücksichtsvoll přídavné jméno
- ochotný pomoci
hilfsbereit příslovce
- bezohledný (řidič ap.)
rücksichtslos přídavné jméno
Odvozená slova
Rücksichtslosigkeit
Vyskytuje se v:
• bezohledný: gegenüber j-m / etw. rücksichtslos sein → být bezohledný vůči komu/čemu
- egoistický , sobecký (člověk, jednání ap.)
egoistisch přídavné jméno
- dobrodružný , toužící po dobrodružství
abenteuerlustig přídavné jméno
- veselý , rozradostněný , milý , příjemný
2. radostný , potěšitelný , potěšující (novinka ap.)
freudig přídavné jméno
2 eine freudige Nachricht erhalten → dostat radostnou zprávu
risikofreudig`
- dřív(e)
- raději , spíš(e)
- spíš(e) , víc(e)
eher příslovce
je eher, um so besser → čím dřív, tím líp
- opatrný , obezřetný
vorsichtig přídavné jméno
+ etw. vorsichtig behandeln → obezřetně zacházet s čím
- humorný , plný humoru , vtipný (reklama, dárek ap.)
humorvoll přídavné jméno
- zábavný (večer, film ap.)
unterhaltsam přídavné jméno
- bez humoru (člověk, povídka ap.)
humorlos přídavné jméno
- vážný (obličej, film ap.)
- závažný , vážný , důležitý (chyba ap.)
- vážný , opravdový , seriózní (úmysl ap.)
der, podstatné jméno ~es
- vážnost (přístupu ap.)
- vážnost , opravdovost (úmyslů ap.)
- krutá skutečnost , vážná věc
- vážnost , závažnost (událostí ap.)
ernst přídavné jméno
2 in eine ernste Situation geraten → dostat se do vážné situace
přen., hovor. Jetzt wird’s ernst. → Teď jde do tuhého.
1 mit feierlichem Ernst reden → hovořit se slavnostní vážností
der Ernst ihrer Worte → vážnost jejích slov
- extrovertní (typ, člověk ap.)
extrovertiert přídavné jméno
- introvertní , uzavřený (člověk)
introvertiert přídavné jméno
- spontánní , samovolný , náhlý (rozhodnutí ap.)
spontan [ʃpɔnˈtaːn přídavné jméno
- zamyšlený (výraz ap.)
2. přemýšlivý , zamyšlený , přemítavý (o člověku)
nachdenklich přídavné jméno
- tichý , potichu
- klidný , nehybný (vzduch ap.)
- tichý , (po)klidný (život ap.)
still přídavné jméno
1 Es war plötzlich ganz still im Büro. → Najednou bylo v kanceláři úplné ticho.
Sei still! → Buď tiše!
fráze
1. im Stillen v tichosti , potají
- wie j. / etw. podobný jako kdo/co (přibližně stejný)
2. j-m / etw. ä_____h sein být podobný , podobat se komu/čemu
ähnlich přídavné jméno
1 Ich hatte einen ähnlichen Gedanken wie du. → Měla jsem podobnou myšlenku jako ty.
2 Er ist seinem Bruder sehr ähnlich. → Je velmi podobný svému bratrovi.
Er heißt Schneider oder so ähnlich. → Jmenuje se Schneider nebo tak nějak (podobně).
fráze
1. Das sieht dir ähnlich! To je ti podobné!
- zevní (lék ap.) , povrchový (zranění ap.)
- vnější (projevy ap.) , navenek (působit ap.)
- vnější , navenek (o vzhledu)
äußerlich přídavné jméno
auf Äußerlichkeiten viel-wenig Wert legen
- odhadovat , tipovat
- ocenit , odhadnout (odborně)
- hádat , odhadovat , myslet si
- j-n vážit si koho
- etw. Akk cenit si , vážit si čeho , oceňovat co
schätzen sloveso
1 Er hat die Entfernung gut geschätzt. → Vzdálenost odhadl dobře.
Ich schätze sie auf 25. → Tipuji ji na 25 (let).
2 das gebrauchte Auto schätzen → oceňovat ojeté auto
4 Ich habe ihn mit der Zeit schätzen gelernt. → Časem jsem se naučil vážit si ho.
5 Er schätzt ihre Zuverlässigkeit (sehr). → (Velmi) si cení její spolehlivosti.
- rušit , vyrušovat
- rušit , narušovat (pořádek ap.)
- j-n vadit , nelíbit se komu
stören sloveso
1 Störe ich nicht? → Neruším?
Lassen Sie sich nicht stören. → Nenechte se rušit.
3 Das stört mich nicht. → To mi nevadí.