Saga Baldoria - Parole Svariate (4) (checked so far) Flashcards

1
Q

Servizio in camera (nm)

A

Room Service

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Servizio clienti (nm)

A

Customer Service

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Servizio ai tavoli (nm)

A

(restaurant) waiting service, the service of the waiting staff

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Servizio a domicilio (nm)

A

(consegna a casa) Home delivery service

Il servizio a domicilio si riferisce a qualcosa che ti portano in casa, e non al servizio in un hotel.

[Nota:
Spesso si dice anche “consegna a domicilio”.]

a. Questo ristorante propone il servizio a domicilio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Servizio ai piani

A

Room Service

Il “Servizio ai piani” è equivalente al “servizio in camera”.

Entrambe le espressioni si utilizzano per riferirsi all’offerta che fa un hotel per portarti qualcosa in stanza, generalmente il cibo.

[Nota:
In questo caso usiamo sempre ai piani al plurale.]

a. Vuoi cenare in stanza?
Chiamiamo il servizio ai piani / in camera!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Qualcos’altro?

A

Anything else? (= do you want something else?)

a. “Desidera qualcos’altro?” chiese il cameriere.

→ ‘Would you like anything else?’ asked the waiter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Qualcos’altro?;

Cos’altro?;

Altro?;

Serve altro?

A

(Is there something additional?) What else? (expr.)

a. Abbiamo bisogno di zucchine, mais, pollo, olio d’oliva: cos’altro?

→ We need zucchini, corn, chicken, olive oil: what else?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Passare da (qc) a qualcos’altro

A

(to progress from (sth) to (sth)) to pass from (sth) to (sth)

a. Sharon è passata dal livello intermedio a quello avanzato mentre studiava lo spagnolo.

→ Sharon progressed from intermediate to advanced level when she was learning Spanish.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Qualcun altro

A

someone else

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nessun altro

A

no one else; no other

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Se la tranquillizza, ne assaggerò un po’.

A

If it makes you feel better, I’ll try some.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

La banca per idioti

A

Banking for dummies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Me ne vado.

A

I’m off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Non ne posso più

A

I’m fed up!

[NB:
I rather suspect that this is the equivalent of “J’en ai assez!” (I have had enough!) in French.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Non ne voglio sapere niente

A

I don’t want to know (anything about it)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Se ne vedono e se ne sentono di tutti i colori

A

You see and hear of all kinds (of it/of them)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ne sai una in più del diavolo!

A

You certainly know a thing or two (about it)!

(literally: “You know one more thing about it than the Devil!”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Entri! / Avanti!

A

Come in!

“Entri!” è l’imperativo del verbo “entrare” ed è un sinonimo di “Avanti!”, un’esclamazione che si usa per autorizzare qualcuno ad accedere ad una stanza.

a. Entri!/avanti!, la porta è aperta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Per cortesia, (passami il sale)

A

Please, kindly (pass me the salt)

[La cortesia
→ courtesy, kindness]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Il tocco

A

a touch, a dab, a bit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

(Per) dare un tocco di classe (all’hotel)

A

(In order) to give (the hotel) a touch of class

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Per fortuna (sei arrivato)!

A

Luckily (you’ve arrived)!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

La mancanza

A

the lack, the shortage

a. Per mancanza di

→ for lack of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

In prestito (locuzione agg.)

A

(cessione temporanea) on loan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

In prestito (locuzione agg.)

A

(cessione temporanea) on loan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Prendere in prestito

A

to borrow; to get (sth.) on loan

a. Presi in prestito cento euro dal portafoglio di mia mamma.

→ I borrowed 100 euros from my mum’s purse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Dare in prestito (qlcs) a [qlcn)

A

(prestare (qlcs)) to lend sth. to s.o.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Il chicco (di riso)

A

the grain (of rice)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Canne al vento - Una lettura interessante in hotel

Lezione di 20 January 2025

A

Signore,

Vi ringrazio, Signore, prendetevi adesso l’anima mia;

io sono felice d’aver sofferto, d’aver peccato, perché esperimento la vostra Misericordia divina, il vostro perdono, l’aiuto vostro, la vostra infinita grandezza.

Prendetevi l’anima mia, come l’uccello prende il chicco del grano.

Signore, disperdetemi ai quattro venti, io vi loderò perché avete esaudito il mio cuore…

→ Lord, I thank you, Lord, take my soul now; I am happy to have suffered, to have sinned, because I experience your divine Mercy, your forgiveness, your help, your infinite greatness.

Take my soul, as the bird takes the grain of wheat.

Lord, scatter me to the four winds, I will praise you because you have heard my heart…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

L’anima

A

the soul

a. Prendetevi l’anima mia, come l’uccello prende il chicco del grano.

→ Take my soul, as a bird takes a grain of wheat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Soffrire (1)

A

to suffer

a. (È triste) aver(e) sofferto (per amore)

→ (It is sad) to have suffered (for love)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Soffrire (2)

A

to suffer

2 Io sono felice d’AVER SOFFERTO, d’aver peccato, perché esperimento la vostra Misericordia divina, il vostro perdono, l’aiuto vostro, la vostra infinita grandezza.

→ I am happy to have suffered, to have sinned, because I experience your divine Mercy, your forgiveness, your help, your infinite greatness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Peccare (1)

A

to sin

a. (Mi pento di) aver(e) peccato

→ (I regret) having sinned

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Peccare (2)

A

to sin

2 Io sono felice d’aver sofferto, d’AVER PECCATO, perché esperimento la vostra Misericordia divina, il vostro perdono, l’aiuto vostro, la vostra infinita grandezza.

→ I am happy to have suffered, to have sinned, because I experience your divine Mercy, your forgiveness, your help, your infinite greatness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Sperimentare (1)

A

to test, to try out, to experiment

a. Sperimento (la misericordia di Dio)

→ I am experiencing (God’s mercy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Sperimentare (2)

A

to test, to try out, to experiment

b. Io sono felice d’aver sofferto, d’aver peccato, perché sperimento la vostra Misericordia divina, il vostro perdono, l’aiuto vostro, la vostra infinita grandezza.

→ I am happy to have suffered, to have sinned, because I experience your divine Mercy, your forgiveness, your help, your infinite greatness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

La misericordia

A

the mercy

a. Io sono felice d’aver sofferto, d’aver peccato, perché esperimento la vostra Misericordia divina, il vostro perdono, l’aiuto vostro, la vostra infinita grandezza.

→ I am happy to have suffered, to have sinned, because I experience your divine Mercy, your forgiveness, your help, your infinite greatness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Disperdetemi (nel vento, figli miei)!

A

Scatter me (in the wind, my children)!

a. Signore, disperdetemi ai quattro venti, io vi loderò perché avete esaudito il mio cuore…

→ Lord, scatter me to the four winds, I will praise you because you have satisfied my heart…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Le ceneri

A

the ashes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Per legge

A

by law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Ci sentiamo!

A

Speak to you soon!

(literally, “we hear each other”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Guanciale (1) (nome maschile)

A

1 (cuscino) a pillow

a. A forza di tenere la testa sul guanciale, i miei capelli erano tutti sformati.

→ After having rested my head on the pillow, my hair was all out of order.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Guanciale (2) (nome maschile)

A

2 (taglio del maiale) a cheek lard; jowl bacon; hog jowl

a. Non mangio il guanciale perché è troppo grasso.

→ I don’t eat cheek lard because it’s too fatty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Materasso (1) (nome maschile)

A

1 (per dormire) a mattress

a. Il materasso del letto è un po’ duro.

→ The mattress is a bit hard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Materasso (2) (aggettivo)

A

1 (agg.) (sport: debole, scarso) (sports team) weakest, worst

a. L’ultima giornata giochiamo contro la squadra materasso del girone.

→ The last day, we are playing against the worst team in the group.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Scantinato (nome maschile)

(lo scantinato)

A

1 (vano, locale sotto il pianterreno) a basement; a cellar

a. Le bottiglie di vino sono nello scantinato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Seminterrato (nome maschile)

A

1 (sotto la strada) a basement; a basement apartment

a. La caldaia si trova nel seminterrato.

→ The boiler is located in the basement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

La sua collezione di statuette egizie

A

His collection of Egyptian statuettes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Banconota (nome femminile)

A

1 (denaro in carta) (paper money) banknote, bill

a. Non ho più banconote; posso pagare con la carta?

→ I don’t have any bills; can I pay by card?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Salvadanaio (nome maschile)

A

1 (contenitore per monete) moneybox, piggy bank

a. Il bambino mise la moneta nel salvadanaio.

→ The boy put the coin in his piggy bank.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Grazie in anticipo per (la collaborazione)

A

Thank you in advance for (your collaboration, literally, “the collaboration”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

(Il problema) sanitario, (l’emergenza) sanitaria

A

(The) health (problem), (the) health (emergency)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

La sanità

A

Healthcare, health

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

(I soldi) sparirono

A

(The money) disappeared

a. Nel 1912, il Titanic e tre accappatoi sparirono.

→ In 1912, the Titanic and three bathrobes disappeared.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Avere occasione di (fare qualcosa)

A

to have the chance to (do something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Ho avuto occasione di (riposare)

A

I (have) had the chance to (rest)

a. Ieri ho avuto occasione di vedere Ciro nel suo habitat naturale: lo scantinato dell’hotel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Non sa cosa sia (un albero)

A

He doesn’t know what (it/a tree) is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Divenire sempre più popolare

A

to become more and more popular

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Altolà (1) (nome maschile)

A

1 (militare) (intimare l’alt) halt

a. La polizia doganale ci ha dato l’altolà.

→ The Customs Police ordered us to halt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Altolà (2) (nome maschile)

A

2 (figurato) (chiedere di fermarsi) a halt; a stop

a. La legge approvata dal governo ha ricevuto l’altolà della Corte costituzionale.

→ The law approved by the government has received a halt from the Constitutional Court.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Altolà (2ii) (interiezione)

A

2ii (figurato) (chiedere di fermarsi) Halt!; Hold it! Stop!

a. “Altolà!”, disse il mio collega. “Ora stai esagerando!”

→ “Hold it!” said my colleague. “Now you’re exaggerating!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Depositare soldi

A

to deposit money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Prelevare soldi

A

to withdraw money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Le commissioni bancarie

A

the bank charges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Conto (di) deposito

(nome maschile)

A

1 a deposit account;

il conto per conservare i suoi soldi e per accumulare interessi…

a. Vuoi aprire un conto deposito o un conto normale?

→ Do you want to open a deposit account or a normal one?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Conto corrente

(nome maschile) (1)

A

(banca: deposito di denaro)
(UK) current account;
(US) checking account

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Conto corrente

(nome maschile) (2)

A

Il conto corrente è un tipo di conto.

Un conto corrente ti permette di accedere facilmente ai tuoi soldi.

[Nota:
“Corrente” si riferisce a qualcosa di uso quotidiano, comune.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Conto corrente bancario

(nome maschile)

A

(US) checking account;
(UK) current account, bank account

a. Dammi il numero del tuo conto corrente bancario così ti faccio il trasferimento.

→ Give me the number of your checking account so I can do the transfer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Conto corrente passivo

(nome maschile)

A

1 (scoperto) account overdraft;

2 overdrawn account

[Scoperto (aggettivo)
1 (senza denaro) (finance, cheque) uncovered;
2 (account) overdrawn]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Scoperto (aggettivo)

A

1 (senza denaro) (finance, cheque) uncovered;

2 (account) overdrawn

a. L’assegno che mi ha dato Ilaria è scoperto.

→ The check Ilaria gave me is uncovered (bounced?).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Scoperto (nome maschile)

A

1 (perdita economica) (finance) overdraft;

2 unsecured debt

a. Dovremmo aprire una pratica per lo scoperto di quell’azienda.

→ We will have to start a file for that company’s overdraft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Scoperto

(pp di “scoprire”)

A

(scoprire) discovered;
uncovered

a. Cristoforo Colombo ha scoperto l’America.

→ Christopher Columbus discovered America.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Scoperto

(aggettivo) (1)

A

1 (senza riparo) uncovered, exposed

a. La piscina è scoperta e viene usata solo d’estate.

→ The swimming pool is an open-air one and is only used in the summer.

[Riparo (nm)
1 (protezione, rifugio) refuge, shelter, haven]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Scoperto

(aggettivo) (2)

A

2 (senza difese) defenseless, exposed

a. I soldati erano scoperti da ogni lato.

→ The soldiers were exposed on all sides.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Allo scoperto

(loc avverbiale) (1)

A

1 (figurato) (in modo trasparente) in plain view,
in plain sight,
out in the open;
for all to see

a. Non ho niente da nascondere; faccio tutto allo scoperto.

→ I have nothing to hide - I act for all to see.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Allo scoperto

(loc avverbiale) (2)

A

2 (all’aperto) out in the open

a. Il ristorante ha una piccola area allo scoperto che apre quando è bel tempo.

→ The restaurant has a small open area that is available when it is nice out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Riparo

(nome maschile) (1)

A

1 (protezione, rifugio) refuge, shelter, haven

a. Quella tettoia offre un riparo dalla pioggia.

→ That roof offers shelter from the rain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Riparo

(nome maschile) (2)

A

2 (figurato) (rimedio, riparazione) a repair, a mend

a. È difficile porre riparo al danno che hai fatto.

→ It is difficult to repair the damage that you have done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Sportello bancomat

(nome maschile)

A

ATM, automatic teller machine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Bancomat

(nome maschile) (1i)

A

1i Il bancomat è una carta di debito molto diffusa, ma colloquialmente usiamo questa parola per riferirci agli sportelli del bancomat dove preleviamo denaro.

[= Bancomat is a very common debit card, but colloquially we use this word to refer to the ATM machines where we withdraw money.]

a. Il bancomat in piazza funziona 24 ore su 24.

→ The ATM in the square works 24 hours a day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Bancomat

(nome maschile) (1ii)

A

1ii (dispositivo per ritirare denaro)

1 ATM, automatic teller machine;

2 (UK) cash card; (US) debit card

a. Ho utilizzato il bancomat per quel pagamento.

→ I used a debit (or:cash) card for that payment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Carta bancomat

(nome femminile)

A

Cash card, ATM card

a. La mia carta bancomat si è smagnetizzata e ho dovuto richiederne una nuova.

→ My cashcard has demagnetised and I have had to request another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Carta di credito

(nome femminile)

A

È un metodo di pagamento legato a un conto.

In generale, diciamo spesso “la carta”.

[Nota:
Esistono anche le carte di debito.]

a. - Sono 30 €.
- Posso pagare con la carta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Le commissioni bancarie

A

Bank charges, bank fees

[Commissione (nf)
→ (percentuale sul guadagno) (payment in percentage) commission]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Forse dovresti dormirci su?

A

Maybe you should sleep on it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Assegno

(nome maschile) (1i)

A

1i (titolo di credito) (US) a check; (UK) a cheque

a. Gli assegni emessi senza autorizzazione non sono validi.

→ Cheques issued without authorisation are not valid.

87
Q

Assegno

(nome maschile) (1ii)

A

1ii (titolo di credito) (US) a check; (UK) a cheque

Un assegno è un piccolo pezzo di carta che autorizza una persona a ritirare una certa quantità di denaro dalla banca.

.

88
Q

Assegno

(nome maschile) (2)

A

2 (somma versata a qn) an allowance;

(after divorce) alimony; child support n

a. Mio padre mi ha versato un cospicuo assegno per aiutarmi ad acquistare la macchina.

→ My father gave me a generous allowance to help me buy the car.

89
Q

Dare dello stronzo

A

to call s.o. an arsehole

a. Direttore? Là c’è un signore che vuole un libretto degli assegni, mi ha dato tre volte dello stronzo.

→ There’s a gentleman there who wants a checkbook, he called me an asshole three times.

90
Q

Stronzo (nome maschile)

A

1 (volgare) (escremento) (literal, vulgar) a turd, a shit

a. Ho fatto uno stronzo di mezzo chilo.

→ I have done a huge shit.

91
Q

Stronzo, stronza

(nome maschile, femminile) (1ii)

A

1ii (volgare, offensivo) (deficiente, stupido) (vulgar) an asshole;

(vulgar) a dick, a prick

a. Che cosa pretendi, è solo un povero stronzo!

→ What do you expect, he’s just a miserable asshole!

92
Q

Stronzo, stronza

(nome maschile, femminile) (2)

A

2 (volgare, offensivo) (persona malvagia, carogna) (pejorative) a bastard, a jerk;

(vulgar) an asshole, a turd, a shithead;

(vulgar, female) a bitch

a. Che stronzo! Mi promette che mi aiuta e poi si tira indietro all’ultimo!

→ What a bastard! He promised me he would help me and then he backed out at the last minute!

93
Q

Sronzo, stronza

A

jerkish, shitty

[lo stronzo, la stronza
→ the jerk, the asshole]

94
Q

Messa a punto

(nome femminile)

A

1 fine-tuning, assembly, installation;

2 the finalising (of sth.)

a. La messa a punto di un nuovo vaccino richiese più mesi del previsto.

→ The fine-tuning of a new vaccine required longer than anticipated.

95
Q

Mettere a punto la macchina

A

to fine-tune the car

a. (La macchina ha bisogno di) una messa a punto

→ (The car needs) a tune-up (an engine adjustment)

96
Q

Cambiare l’olio (di una macchina)

A

to change the oil

a. (La macchina ha bisogno di) un cambio dell’olio

→ (the car needs) an oil change

97
Q

(La macchina ha bisogno di) un assetto delle ruote

A

(the car needs) a wheel alignment

98
Q

Male non farebbero!

A

It wouldn’t hurt, it wouldn’t do it any harm!

a. (- Dovrei prendere delle vitamine.)

  • Male non farebbero!:

→ (- I should take vitamins.)

→ It wouldn’t hurt, it wouldn’t do it any harm!

99
Q

Volere molto tempo

A

to require a lot of time

a. Ci vorrà molto tempo

→ It will take/require a lot of time

100
Q

Nel frattempo

A

in the meantime

a. Ciro: Non ha una macchina da prestarmi nel frattempo?

101
Q

Mi fanno morire dalle risate

A

they absolutely kill me, make me die laughing, crack me up

a. Quelli degli hotel mi fanno morire dalle risate…

→ These hotel people make me laugh out loud…

102
Q

Disegnare

A

to draw

[a. Il disegno

→ the drawing]

103
Q
A

104
Q
A

105
Q
A

106
Q
A

107
Q
A

108
Q
A

109
Q
A

110
Q
A

111
Q
A

112
Q
A

113
Q
A

114
Q
A

115
Q
A

116
Q
A

117
Q
A

118
Q
A

119
Q
A

120
Q
A

121
Q
A

122
Q
A

123
Q
A

124
Q
A

125
Q
A

126
Q
A

127
Q
A

128
Q
A

129
Q
A

130
Q
A

131
Q
A

132
Q
A

133
Q
A

134
Q
A

135
Q
A

136
Q
A

137
Q
A

138
Q
A

139
Q
A

140
Q
A

141
Q
A

142
Q
A

143
Q
A

144
Q
A

145
Q
A

146
Q
A

147
Q
A

148
Q
A

149
Q
A

150
Q
A

151
Q
A

152
Q
A

153
Q
A

154
Q
A

155
Q
A

156
Q
A

157
Q
A

158
Q
A

159
Q
A

160
Q
A

161
Q
A

162
Q
A

163
Q
A

164
Q
A

165
Q
A

166
Q
A

167
Q
A

168
Q
A

169
Q
A

170
Q
A

171
Q
A

172
Q
A

173
Q
A

174
Q
A

175
Q
A

176
Q
A

177
Q
A

178
Q
A

179
Q
A

180
Q
A

181
Q
A

182
Q
A

183
Q
A

184
Q
A

185
Q
A

186
Q
A

187
Q
A

188
Q
A

189
Q
A

190
Q
A

191
Q
A

192
Q
A

193
Q
A

194
Q
A

195
Q
A

196
Q
A

197
Q
A

198
Q
A

199
Q
A

200
Q
A

201
Q
A

202
Q
A

203
Q
A

204
Q
A

205
Q
A

206
Q
A

207
Q
A

208
Q
A

209
Q
A

210
Q
A

211
Q
A
212
Q
A
213
Q
A